“高铁英语冷知识”,说说“靠背”
前不久,马英九率团来大陆祭祖、交流,期间乘坐高铁的报道引发关注。
据央视报道,马英九一行数次乘坐“复兴号”高铁列车体验世界最大高速铁路网的便利快捷。
“大陆在各方面发展都非常快,有些甚至我们可以说是梦想不到的。”马英九为大陆发展“点赞”,期许两岸有更多合作机会。
Ma Ying-jeou has spoken highly of the mainland's development during his recent visit. "I found that the mainland is developing very fast in various respects, some of which we hadn't even dreamed of, so to speak," said Ma, calling for more cross-Strait cooperation.
3月31日下午,中共中央台办、国务院台办主任宋涛(右)与马英九先生(左)同乘高铁从武汉赴长沙。新华社记者 才扬 摄
然而,正是这样的画面,让岛内一些人坐不住了。
前几日,曾任台中市“交通局局长”的民进党中执委王义川在岛内的一档电视节目中称,“大家不要被马英九那张照片骗了,马英九也被骗了”。
他还说,马英九坐高铁的时候,后面有一个“靠背”,然而大陆的高铁“没有那个靠背”,那是大陆“弄给你的”。
图源:台媒节目
此番言论一出,直接沦为两岸网友笑柄。不过,仍有岛内一些人试图辩护,比如“靠背不是椅背”、“是抱枕不是靠背”等论调,越描越黑。而值得注意的是,作为节目嘉宾,王义川的头衔是“台湾智库策略长”,节目中也强调自己是“读交通”的。
那么高铁上的“靠背”到底什么情况?
而网络上的各种照片也可以看到,高铁商务座的“靠背”、“靠垫”一应俱全,不需要乘客自己带。
下面就让我们一起学习一下“高铁冷知识”和高铁相关的英语表达吧↓
高铁座位为什么没有E?
现在通用的高铁座位,为什么有“ABCDF”,而没有“E”呢?其实,这是延续了国际惯例。
由于早期的飞机多是单通道的,一般每排有6个坐椅,分别是A、B、C、D、E、F,这样就形成了AF靠窗、CD靠走廊、BE是中间位置的座位格局。
久而久之,A—F这六个字母就不是单纯的表示顺序的意思,还有靠窗、过道与中间座的区分,成了一种惯例。
高铁作为后来者,每排的座椅又不会超过6个,所以就延续了这种传统。
高铁二等座采取的是“3+2”的座椅排列,两个靠窗、两个过道、一个中间座,所以就只有ABCDF,没有“E”;
而一等座采取“2+2”座椅排列,两个靠窗、两个过道,当然就只剩下ACDF了,没有代表中间座的“B”与“E”。
(来源:人民视觉)
这样一来,一看车票上的座位号码就知道,你的座位是靠窗、靠过道,还是中间位置了。
说到这里,你知道“高铁” “动车”用英语怎么表达吗?
“高铁”“动车”用英文怎么说?
“高铁”直接翻译成 tall subway?highway?fast train?还是gao tie?
按照官方翻译,高铁是CHSR,全称为China High-speed Railway;
而动车为CRH,全称是China Railway High-speed。
但是,“高铁”和“动车”在国外都是高速列车,统称为High-speed train。
列车相关拓展
硬座:hard seat
硬卧:hard sleeper
软卧:soft sleeper
靠窗的座位:window seat
靠过道的座位:aisle seat
一等座:first-class seat
二等座:second-class seat
商务座:business-class seat
站票:standing ticket
餐车:dining car
5号车厢:car No.5/ coach No.5
列车员:car attendant/ train attendant
座椅靠背
座椅靠背(Seat Back)
座椅座垫(Seat Cushion)
侧背垫(Wing/Bolster)
侧叶(Bolster)
座垫/靠背正面(Insert)
座椅骨架(Seat Frame)
头枕(Head Restraint)
扶手(Arm Rest)
滑轨(Track)
大/小腿托(Cushion Length Adjuster/Leg support)
发表评论 取消回复