高中俄语课外阅读——刀郎新歌《罗刹海市》歌词俄语版赏析罗刹海市Царство Ракшасов刀郎 著Дао Лан罗刹国向东两万六千里Из царства Ракшасов, пройдя 26 000 миль на восток过七冲越焦海三寸的黄泥地Миновав Цичун и пересекая море Цзяо, он достиг земли с желтой грязью пл
把《罗刹海市》翻译成德语罗刹国向东两万六千里,Luosha Country liegt zweitausendsechshundert Kilometer östlich,过七冲越焦海三寸的黄泥地。überquert sieben Schluchten, überquert den trockenen Fokushai mit drei Zoll gelbem Schlamm.只为那有一条一丘河,
刀郎《罗刹海市》法语版LJ汉译法-欢迎讨论完善-(Traduction à discuter et améliorer – version 1)罗刹海市Royaume de Luocha (Royaume des laids)刀郎 著Chanson de Dao Lang李军 汉译法Traduite du chinois en français par LI Jun罗刹国向东两万六千里
翻译论坛 | 刀郎《罗刹海市》英译四个版本刀郎《罗刹海市》英译4个版(许景城、赵彦春、宋德利、Yonger)英译版一:罗刹海市Rakshasa Realm词曲:刀郎Lyricist and Tune Composer: Daolang翻译:许景城(Tr. Peter Jingcheng Xu)罗刹国向东两万六千里O’er eight thousand miles east of Rakshasa,
你读过《罗刹海市》世界语版本吗?最近著名歌手刀郎的一首歌《罗刹海市》爆火全网,网友们对歌词的各种解读,成为茶余饭后的谈资。《聊斋志异》这本旷世奇书再次走进人们的视线。这部作品被翻译成多种文字,上世纪90年代,世界语大师李士俊先生也把《聊斋志异》翻译成世界语,外文名字是“Mirrakontoj de Liaozhai”,这里面就有《罗刹海市》故事。其中有多句脍炙人口的词句,让我们共同学习一下。首先,
诗苑•特稿|刀郎《罗刹海市》(英译详注)罗刹海市Rakshasa Realm词曲:刀郎Lyricist and Tune Composer: DaolangTr. Peter Jingcheng Xu(许景城)罗刹国向东两万六千里O’er eight thousand miles east of Rakshasa,过七冲越焦海三寸的黄泥地Through Seven Passes, Three Bu