罗刹海市

高中俄语课外阅读——刀郎新歌《罗刹海市》歌词俄语版赏析

高中俄语课外阅读——刀郎新歌《罗刹海市》歌词俄语版赏析罗刹海市Царство Ракшасов刀郎 著Дао Лан罗刹国向东两万六千里Из царства Ракшасов, пройдя 26 000 миль на восток过七冲越焦海三寸的黄泥地Миновав Цичун и пересекая море Цзяо, он достиг земли с желтой грязью пл

刀郎《罗刹海市》刷屏,究竟讽刺了谁

刀郎《罗刹海市》刷屏,究竟讽刺了谁沉寂多年的刀郎,一回归就祭出了一首被网友们评为“2023第一神曲”的歌曲——《罗刹海市》。《罗刹海市》是刀郎新发行专辑《山歌寥哉》中的一首新歌。网友们的热评集中在两点:一是这首歌风格怪诞,歌词写得别致,但也难懂,“没点文化的人都听不懂”;二是有网友直言此歌暗讽味道十足,剑指当年的“那英汪峰杨坤与刀郎的恩怨”。2010年,那英以刀郎的歌曲虽然销量可观,但不具备“审美

把《罗刹海市》翻译成德语

把《罗刹海市》翻译成德语罗刹国向东两万六千里,Luosha Country liegt zweitausendsechshundert Kilometer östlich,过七冲越焦海三寸的黄泥地。überquert sieben Schluchten, überquert den trockenen Fokushai mit drei Zoll gelbem Schlamm.只为那有一条一丘河,

刀郎《罗刹海市》:歌词+完整解读+原著+译文+赏析

刀郎《罗刹海市》:歌词+完整解读+原著+译文+赏析刀郎推出新专辑《山歌寥哉》,其中的新歌《罗刹海市》最近一直很火,这是刀郎沉寂多年以后又发布的一个新专辑叫《山歌寥哉》,与《聊斋志异》的一篇故事同名。歌词中,“那马户”“那又鸟”,如绕口令;“一丘河”,“苟苟营”?“叉杆儿”是个什么杆?“老粉嘴”是个什么鬼?“没点文化还真看不懂。”现在为大家逐句解读。歌词(完整版)罗刹国向东两万六千里,过七冲越焦海三

刀郎《罗刹海市》法语版

刀郎《罗刹海市》法语版LJ汉译法-欢迎讨论完善-(Traduction à discuter et améliorer – version 1)罗刹海市Royaume de Luocha (Royaume des laids)刀郎 著Chanson de Dao Lang李军 汉译法Traduite du chinois en français par LI Jun罗刹国向东两万六千里

译文||刀郎新歌《罗刹海市》英文版歌词首次亮相

译文||刀郎新歌《罗刹海市》英文版歌词首次亮相罗刹海市The Rakshasa Kingdom刀郎 著宋德利 试译罗刹国向东两万六千里From Rakshasa Kingdom, going 26,000 miles eastward,过七冲越焦海三寸的黄泥地(译者注:“过”的主语应该是他,即马骥。黄泥地,意指污秽之地,亦即大粪坑。)Passing Qichong and crossing Jia

《罗刹海市》曲艺界最强版(闽南语、泸语、扬州语、朝鲜语、粤语、吴语、英语、越南语、东北语、日语、京语、鸟语……)

《罗刹海市》曲艺界最强版(闽南语、泸语、扬州语、朝鲜语、粤语、吴语、英语、越南语、东北语、日语、京语、鸟语……)闽南语、泸语、扬州语、朝鲜语、粤语、吴语、英语、越南语、东北语、日语、京语、鸟语……《罗刹海市》歌词罗刹国向东两万六千里过七冲越焦海三寸的黄泥地只为那有一条一丘河河水流过苟苟营苟苟营当家的杈杆儿唤马户十里花场有浑名她两耳傍肩三孔鼻未曾开言先转腚每日蹲窝里把蛋来卧老粉嘴儿多辈儿以为自己是只

翻译论坛 | 刀郎《罗刹海市》英译四个版本

翻译论坛 | 刀郎《罗刹海市》英译四个版本刀郎《罗刹海市》英译4个版(许景城、赵彦春、宋德利、Yonger)英译版一:罗刹海市Rakshasa Realm词曲:刀郎Lyricist and Tune Composer: Daolang翻译:许景城(Tr. Peter Jingcheng Xu)罗刹国向东两万六千里O’er eight thousand miles east of Rakshasa,

你读过《罗刹海市》世界语版本吗?

你读过《罗刹海市》世界语版本吗?最近著名歌手刀郎的一首歌《罗刹海市》爆火全网,网友们对歌词的各种解读,成为茶余饭后的谈资。《聊斋志异》这本旷世奇书再次走进人们的视线。这部作品被翻译成多种文字,上世纪90年代,世界语大师李士俊先生也把《聊斋志异》翻译成世界语,外文名字是“Mirrakontoj de Liaozhai”,这里面就有《罗刹海市》故事。其中有多句脍炙人口的词句,让我们共同学习一下。首先,

诗苑•特稿|刀郎《罗刹海市》(英译详注)

诗苑•特稿|刀郎《罗刹海市》(英译详注)罗刹海市Rakshasa Realm词曲:刀郎Lyricist and Tune Composer: DaolangTr. Peter Jingcheng Xu(许景城)罗刹国向东两万六千里O’er eight thousand miles east of Rakshasa,过七冲越焦海三寸的黄泥地Through Seven Passes, Three Bu