商务英语------会议礼仪
会中礼仪
会议免扰
会议开始后,在会议室门口挂上"请勿打扰"的牌子。
When the meeting starts, put the "do not disturb" sign at the conference room.
座次礼仪
在方桌会议中,领导一般坐在长方形短边的这边,或是比较靠里的位置。如果是由主客双方来参加的会议,则是主人坐在会议桌的右边,客人坐左边。在圆桌会议中,可以不用拘泥这么多的礼节,只要记住以门作为基准点,比较靠里面的位置是比较主要的座位,就可以了。
In a square table meeting, the leader usually sits on the short side of the rectangle, or inside seats. If the meeting is attended by both the host and the guest, the host sits on the right side of the table and the guest sits on the left. In a round table, you don't need to be so formal, just remember to use the door as a reference point, and the inside seat is the main seat.
发言礼仪
会议发言有正式发言和自由发言两种,前者多为领导报告,后者一般是讨论发言。无论是哪一种发言都要口齿清晰,具有逻辑,简明扼要,尊重他人的不同意见。若是书面发言,要时常抬头扫视一下会场,不能低头读稿,旁若无人。
Conference speakers have a formal speech and freedom of speech, the former more report for the leadership, the latter is general discussion. Speak clearly, logically and concisely, and be respectful to the differences. If it's a written speech, keep your head up and look around the room from time to time.
会议纪律
会议时不得无故离席,不发出其他声音,如打哈欠、打喷嚏、打嗝等,并将手机关机或调至静音模式。
During a meeting, don't leave the table without reason, and don't make other sound, such as yawn, sneeze, burp etc, and turn your phone off or put it on silent mode.
会后礼仪
会议保密
严格做好保密工作,不询问、讨论、外传会议内容和领导讲话内容。
Keeping confidentiality, and don't ask, discuss or share the content of the meeting or the leader's speech.
后期跟进
在会议结束后,对参会者进行一些关于会议体验情况的咨询与了解也是一个礼节性的表现,这样做不仅有利于改进会议服务的不足,同时也能及时发现修复会议双方的不满,增进彼此之间的了解以及联系,为再次合作奠定基础。
At the end of the meeting, it's a polite way to do some consulting and understanding of the meeting experience, and not just to improve the services of the meeting, but also help to find and repair the dissatisfaction of both parties in a timely manner, to improve the understanding and connection between each other, and to set the foundation for a new partnership.
以上就是商务英语------会议礼仪的所有内容,希望对大家有所帮助。
发表评论 取消回复