考研英语
编号 | 单词 | 音标 | 释义 | 拆分 | 综合法 | 联想法 | 例句 | 翻译 |
1 | ball | [bɔːl] | n.球 | ba+ll | ba爸(拼音)+ll筷子(象形) | 爸爸用筷子夹球 | The kid is playing the ball. | 孩子在玩皮球。 |
2 | boat | [bəʊt] | n.船 | bo+at | bo60(象形)+at在(熟词) | 60个人在船上 | I have 60 boats. | 我有60艘船。 |
3 | bag | [bæg] | n.手提包,袋子 | ba+g | ba爸+g哥 | 爸爸给哥哥买了个包 | He bought a bag. | 他买了一个手提包。 |
4 | father | ['fɑ:ðə] | n.爸爸,父亲 | fat+her | fat肥胖+her她的 | 比较胖的那个是她的爸爸 | He is my father. | 他是我父亲。 |
5 | mouth | [maʊθ] | n.口,嘴 | mou+th | mou谋+th土豪 | 谋杀土豪的事要封口 | His mouth is full of rice. | 他满嘴都是米饭。 |
6 | clean | [kli:n] | vt.清洁;adj.清洁的 | cle+an | cle冲了(拼音)+an一(熟词) | 冲了一桶水清洁水池 | He cleans the floor every day. | 他每天清洁地板。 |
7 | evening | ['i:v(ə)nɪŋ] | n.傍晚,晚上 | eve+ning | eve眼睛(象形)+ning凝(拼音) | 傍晚时,他用眼睛凝视着我 | I do my homework in the evening. | 晚上我做家庭作业。 |
8 | fine | [faɪn] | adj.美好的,纤细的 | five | five五 | 门(n)口的五只猪过着美好的生活 | There is a fine view of the countryside. | 这里可以看到乡村的美景。 |
9 | friend | [frend] | n.朋友,助手,赞助者 | fr+i+end | fr夫人(拼音)+i我(熟词I)+end最后(熟词) | 夫人和我最后成为了朋友 | She is my good friend. | 她是我的好朋友。 |
10 | mother | ['mʌðə] | n.妈妈,母亲 | mot+her | mot模特(拼音)+her她的(熟词) | 这个模特是她的妈妈 | His mother is from England. | 他妈妈来自英国。 |
11 | name | [neɪm] | n.名字,名称 | na+me | na那(拼音)+me我(熟词) | 那你知道我的名字吗 | The dog's name is "Cathy". | 这只狗的名字是凯茜。 |
12 | nose | [nəʊz] | n.鼻子,嗅觉 | no+se | no不(熟词)+se色(拼音) | 不要让色狼亲吻你的鼻子 | The elephant has a long nose. | 大象的鼻子很长。 |
13 | old | [əʊld] | adj.年老的,古老的 | o+ld | o哦+ld老大 | 哦,老大很老了 | My grandfather is old. | 我爷爷很老了。 |
14 | play | [pleɪ] | n.戏剧,玩;vt.玩耍,游戏,扮演 | pl+ay | pl漂亮+ay阿姨 | 漂亮的阿姨在演戏剧 | Let's play a game. | 我们一起玩个游戏吧。 |
15 | put | [pʊt] | vt.放,安置 | pu+t | put葡萄 | 把葡萄放置好 | I put the book on the table. | 我把书放在桌上。 |
16 | rubber | ['rʌbə] | n.橡皮,橡胶;adj.橡胶制成的 | ru+bb+er | ru入+bb爸爸+er儿 | 入学时爸爸给儿子买了橡皮 | This is a rubber tree. | 这是一棵橡胶树。 |
17 | ruler | ['ru:lə] | n.尺 | ru+l+er | ru入+l了+er儿 | 拿着尺进入了儿子的房间 | I can't find my ruler. | 我找不到我的尺子了。 |
18 | sorry | ['sɒrɪ] | adj.对不起的,遗憾的 | so+rry | so如此(熟词)+rry惹人厌(拼音) | 我如此惹人厌,实在对不起 | She was very sorry about all the trouble she'd caused. | 她为自己引起了那么多麻烦而感到非常抱歉。 |
19 | table | ['teɪbl] | n.桌子,表格 | ta+ble | ta他+ble不乐 | 他不乐就拍桌子 | There are five apples on the table. | 桌上有五个苹果。 |
20 | teacher | ['ti:tʃə] | n.教师 | tea+ch+er | tea茶(熟词)+ch菜花(拼音)+er儿(拼音) | 教师喝完茶拿菜花给儿子 | He is a teacher. | 他是一名教师。 |
21 | that | [ðæt] | pron.那,那个;adj.那,那个 | th+at | th土豪(拼音)+at在(熟词) | 土豪在那 | That girl is my sister. | 那个女孩是我妹妹。 |
22 | tidy | ['taɪdɪ] | adj.整洁的,整齐的 | ti+dy | ti提+dy导游 | 提起导游,都说他很整洁 | Please tidy away before you leave. | 请你离开之前把一切整理。 |
23 | uncle | ['ʌŋkl] | n.叔叔,伯父,舅舅 | un+cle | un不(词缀)+cle吃了(拼音) | 叔叔不吃了 | He is my uncle. | 他是我叔叔。 |
24 | what | [wɒt] | pron.什么,多少 | wh+at | wh王后(拼音)+at在(熟词) | 王后在做什么 | What is this? | 这是什么? |
25 | afternoon | [ɑːftə'nuːn] | n.下午,午后 | after+noon | after在…之后+noon中午 | 中午之后就是下午 | She usually plays basketball in the afternoon. | 她通常下午打篮球。 |
26 | brother | ['brʌðə] | n.兄弟 | br+other | br病人(拼音)+other其他的(熟词) | 病人的其他兄弟没来看他 | I have a younger brother. | 我有一个弟弟。 |
27 | desk | [desk] | n.书桌,办公桌 | de+sk | de得+sk时刻 | 书桌得时刻保持干净 | It's a desk. | 这是一个书桌。 |
28 | chair | [tʃeə] | n.椅子 | ch+air | ch驰(谐音)+air空气(熟词) | 一把椅子奔驰在空气中 | There is a chair in the room. | 房间里有一个椅子。 |
29 | head | [hed] | n.头,头部 | he+ad | he他(熟词)+adAD钙奶(谐音) | 他把AD钙奶放头上 | He has small eyes and a big head. | 他有小眼睛和大脑袋。 |
30 | and | [ænd] | conj.和 | a+nd | a苹果(编码)+nd牛顿(拼音) | 苹果和牛顿 | You and me are good friends. | 你和我是好朋友。 |
31 | aunt | [ɑːnt] | n.阿姨,姑妈,伯母,舅妈 | au+nt | au澳大利亚(编码)+nt难题(拼音) | 阿姨在澳大利亚遇到了难题 | My aunt is very nice. | 我的婶婶非常漂亮。 |
32 | bear | [beə] | n.熊 | b+ear | b男孩(编码boy)+ear耳朵(熟词) | 男孩的耳朵被熊咬了 | It's a bear. | 这是一只熊。 |
33 | bed | [bed] | n.床 | b+e+d | b6(象形)+e鹅(编码)+d弟(编码) | 6只鹅被弟弟赶上床 | It is time to go to bed. | 该上床睡觉了。 |
34 | book | [bʊk] | n.书 | boo+k | boo600(象形)+k机关枪(编码) | 600个机关枪也打不烂这本书 | I read some books after school. | 我放学会读一些书。 |
35 | box | [bɒks] | n.箱子,盒子 | bo+x | bo60(象形)+x剪刀(编码) | 箱子里装着60把剪刀 | I have a box of chocolate. | 我有一盒巧克力。 |
36 | boy | [bɔɪ] | n.男孩 | bo+y | bo60(象形)+y衣叉(编码) | 男孩拿着60个衣叉 | I am a boy. | 我是一个男孩子。 |
37 | cat | [kæt] | n.猫 | ca+t | ca擦(拼音)+t雨伞(编码) | 猫在擦雨伞 | My friend has a cat. | 我的朋友有一只猫。 |
38 | dog | [dɒg] | n.狗 | d+o+g | d弟+o鸡蛋+g哥 | 弟弟拿鸡蛋喂哥哥的狗 | It's a dog. | 这是一只狗。 |
39 | ear | [ɪə] | n.耳朵 | e+ar | e鹅(编码)+ar矮人(拼音) | 鹅把矮人的耳朵啄伤了 | Look at my ear. | 看我的耳朵。 |
40 | foot | [fʊt] | n.脚,英尺,步调,末尾 | f+oo+t | f佛(编码)+oo望眼镜(象形)+t踢(编码) | 佛拿着望眼镜不断地踢脚 | I came on foot. | 我是走过来的。 |
41 | hair | [heə] | n.头发,毛发 | h+air | h椅子(编码)+air空中(熟词) | 用头发把椅子挂空中 | I'm having my hair cut this afternoon. | 我今天下午要去理发。 |
42 | let | [let] | vt.让,允许 | l+et | l棍子+et外星人 | 让棍子打飞外星人 | Let's go home! | 让我们回家吧! |
43 | morning | ['mɔ:nɪŋ] | n.早晨,黎明 | mo+r++ning | mo蘑(拼音)+r草(编码)++ning拧(拼音) | 早晨起来把蘑菇旁的草拧掉 | I get up early every morning. | 我每天早上都起得早。 |
44 | nice | [naɪs] | adj.好看的,令人愉快的 | n+ice | n门(编码)+ice冰(熟词) | 门上结冰了,真好看 | "That's a nice dress," said Michael. | “那件衣服很好看,”迈克尔说。 |
45 | rabbit | ['ræbɪt] | n.兔子,野兔 | ra+bb+it | ra拉(谐音)+bb宝宝(拼音)+itIT(编码) | 拉着宝宝的IT男和兔子玩 | He runs like a rabbit. | 他跑起来像一只兔子。 |
46 | sister | ['sɪstə] | n.姐妹 | s+is+ter | s蛇(编码)+is是(熟词)+ter特(谐音) | 姐妹说蛇是特别的 | She's my sister. | 她是我姐姐。 |
47 | too | [tu:] | adv.也,太,很 | t+oo | t伞(编码)+oo望远镜(象形) | 伞下面放着望远镜也太傻了 | Nice to meet you ,too. | 我也很高兴见到你。 |
48 | toy | [tɒɪ] | n.玩具 | to+y | to到(熟词)+y树杈(编码) | 到树杈上取下玩具 | Mom, I want to buy that toy. | 妈妈,我要买那个玩具。 |
49 | under | ['ʌndə] | prep.在...下面;adj.下面的 | un+d+er | un联合国(编码)+d弟(编码)+er儿(拼音) | 在联合国的下面住着弟弟和儿子 | The box is under the desk. | 箱子在桌子下。 |
50 | use | [ju:z] | vt.使用,行使,运用 | us+e | us我们(熟词)+e鹅(编码) | 这家店使用我们的鹅做原料 | Can I use your phone? | 我可以用一下你的电话吗? |
51 | your | [jɔ:] | pron.你们的,你的 | you+r | you油(拼音)+r草(编码) | 油和草都是你们的 | Your friend gave you a present. | 你的朋友送了你一件礼物。 |
52 | lady | ['leɪdɪ] | n.女士,女子 | la+dy | la拉+dy大爷 | 女士拉住了大爷 | She's a very sweet old lady. | 她是一位很和蔼的老太太。 |
53 | ship | [ʃɪp] | n.船,轮船 | shi+p | shi食+p品 | 船上常吃的食品是什么? | We go to Guangzhou by ship. | 我们坐船去广州。 |
54 | you | [ju:] | pron.你,你们 | you | 油 | 你怎么浑身都是油 | Do what I tell you! | 按照我告诉你的去做! |
55 | not | [nɒt] | adv.[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不,不是,没有 | no+t | no没有(熟词)+t伞(编码) | 下雨了,可是没有带伞 | All my friends not smoke. | 我的朋友并不全都吸烟。 |
56 | of | [ɒv] | prep.是…的 | o+f | o蛋+f佛 | 这个鸡蛋是佛 | He is one of my friends. | 他是我其中一个朋友。 |
57 | yes | [jes] | adj.对的,是的 | ye+s | ye爷(拼音)+s美女(编码) | 爷爷说美女是对的 | Yes, you're right. | 是的,你是对的。 |
58 | he | [hi:] | pron.他;n.男孩,男人 | he | 喝 | 他在喝酒 | He winked at me. | 他向我使个眼色。 |
59 | it | [ɪt] | pron.它 | i+t | i蜡烛+t伞 | 它给蜡烛撑伞挡风 | It is a cat. | 它是一只猫。 |
60 | no | [nəʊ] | adv.不,不对 | n+o | n门+o呼啦圈 | 进了门就不玩呼啦圈了 | Don't say "no" to me. | 别对我说“不”。 |
61 | thank | [θæŋk] | vt.感谢;n.谢谢 | th+a+nk | th土豪(拼音)+a一个(熟词)+nk耐克(拼音) | 感谢土豪给我一双耐克鞋 | Thank you for taking me home. | 感谢你送我回家。 |
62 | do | [du:] | vt.做,干 | d弟+o洞 | d弟+o洞 | 弟弟挖洞做什么 | She shows me how to do it. | 她告诉我怎样做这事。 |
63 | the | [ðə] | art.这,那 | th+e | th土豪(拼音)+e鹅(编码) | 这土豪养了一只鹅 | I like the book. | 我喜欢这本书。 |
64 | on | [ɒn] | prep.在...上面 | o+n | o鸡蛋+n门 | 鸡蛋在门 | He sat on the chair. | 他坐在椅子上。 |
65 | US | [ʌs] | abbr.美国 | U+S | U桶+S美女 | 美国的木桶中装了个美女 | She is from the US. | 她来自美国。 |
66 | doll | [dɒl] | n.洋娃娃,玩偶 | do+ll | do做(熟词)+ll11(象形) | 妈妈做了11个洋娃娃 | She has a doll. | 她有一个洋娃娃。 |
67 | banana | [bə'nɑːnə] | n.香蕉 | ba+na+na | banana芭娜娜 | 芭娜娜爱吃香蕉 | Everyone likes eating bananas. | 每一个人都喜欢吃香蕉。 |
68 | behind | [bɪ'haɪnd] | prep.在…后面 | be+si+nd | be是(熟词)+hi嗨(熟词)+nd牛顿(拼音) | 站在后面的是跟我说嗨的牛顿 | He hides behind the door. | 他藏在门后。 |
69 | brown | [braʊn] | adj.棕色的,褐色的 | br+own | br病人(拼音)+own自己的(熟词) | 病人把自己的头发染成了棕色 | I saw a brown bear in the zoo. | 我在动物园看见一只棕熊。 |
70 | five | [faɪv] | n.五,五个 | live | live居住 | 有五个佛(f)住在这里 | Look at page five. | 请看第五页。 |
71 | grandmother | ['græn(d)mʌðə] | n.祖母,外婆 | gr+and+mother | gr工人(拼音)+and和(熟词)+mother母亲(熟词) | 工人叔叔和他的母亲都很孝敬祖母 | My grandmother is ill. | 我奶奶生病了。 |
72 | nine | [naɪn] | n.九个,九 | ni+ne | ni你+ne呢 | 我有九个孩子,你呢 | There are nine apples on the desk. | 桌子上有九个苹果。 |
73 | number | ['nʌmbə] | n.数字 | nu+mb+er | nu努+mb面包+er儿 | 努力吃面包的傻儿子不会数数 | My lucky number is 3. | 我的幸运号码是3。 |
74 | purple | ['pɜ:p(ə)l] | n.紫色 | pur+ple | pur仆人+ple怕了 | 仆人怕了,脸变成了紫色的 | It's a purple flower. | 这是一朵紫色的花。 |
75 | red | [red] | n.红色,红颜料 | re+d | re热+d的 | 红色的是热的 | She has a red hat. | 她有一顶红色的帽子。 |
76 | some | [sʌm] | adj.一些 | so+me | so因此+me我 | 因此我有一些钱 | Daddy, can I have some money? | 爸,能给我点钱吗? |
77 | telephone | ['telɪfəʊn] | n.电话 | tele+ph+one | tele特乐(拼音)+ph屁孩(拼音)+one一个(熟词) | 特别快乐的屁孩打了一个电话 | He is answering the telephone. | 他正在接电话。 |
78 | birthday | ['bɜ:θdeɪ] | n.生日 | birth+day | birth出生+day天 | 出生那天就是生日 | Happy birthday to you! | 祝你生日快乐! |
79 | funny | ['fʌnɪ] | adj.有趣的,好笑的,滑稽的 | fu+nny | fu父(拼音)+nny你(谐音) | 父亲给你讲的故事很有趣 | She's got funny eyes and a big nose. | 她有一双古怪的眼睛和一个大鼻子。 |
80 | black | [blæk] | adj.黑色的 | bl+a+ck | bl61(象形)+a苹果(编码)+ck厨师(熟词cook) | 61个黑色的苹果被厨师吃了 | The black car is fast. | 那辆黑色的车开的很快。 |
81 | blue | [blu:] | adj.蓝色的 | bl+u+e | bl61(象形)+u桶(编码)+e鹅(编码) | 第61只桶里的鹅是蓝色的 | We all like the blue jeep. | 我们所有人都喜欢蓝色的吉普车。 |
82 | but | [bʌt] | conj.但是 | bu+t | bu不(拼音)+t伞(编码) | 不打伞但是衣服没湿 | I know but I just want to talk with her. | 我知道但我只是想跟她聊一下。 |
83 | eight | [eɪt] | num.八,八个,第八 | e+i+gh+t | e鹅(编码)+i我(熟词I)+gh干活(拼音)+t他(拼音) | 鹅和我干活,他却玩了八小时 | She is eight years old. | 她8岁了。 |
84 | for | [fɔ:] | prep.为了,给,对于 | fo+r | fo佛(拼音)+r小草(编码) | 为了得到保佑,给佛献了一根草 | It's a book for children. | 这是本儿童读物。 |
85 | four | [fɔ:] | num.四,四个 | f+our | f斧头(编码)+our我们的(熟词) | 四把斧头都是我们的 | She is four years old. | 她4岁。 |
86 | front | [frʌnt] | adj.前面的 | fron+t | fron芙蓉(拼音)+t伞(编码) | 前面的芙蓉花被伞遮住了 | Jim opens the front door. | 吉姆打开前门。 |
87 | fruit | [fruːt] | n.水果,产物 | fr+u+it | fr夫人(拼音)+u桶(编码)+itIT(编码) | 夫人将桶里的水果送给IT男 | Apple is my favourite fruit. | 苹果是我最喜欢的水果。 |
88 | get | [get] | vt.得到,获得 | ge+t | ge哥(拼音)+t伞(编码) | 哥得到一把伞 | I get a new job. | 我得到一份新工作。 |
89 | go | [gəʊ] | vi.走 | g+o | g哥+o洞 | 哥哥走到了洞里 | You can go now. | 你现在可以走了。 |
90 | guess | [ges] | vt.猜测 | gu+e+ss | gu古(拼音)+e鹅(编码)+ss55(象形) | 我猜测古代的鹅有55种 | I don't really know. I'm just guessing. | 我并不知道,我只是猜测。 |
91 | how | [haʊ] | adv.多少,怎样,如何 | h+ow | h椅子(编码)+ow欧文(拼音) | 坐在椅子上的欧文多少岁了 | How are you feeling now? | 你现在感觉如何? |
92 | near | [nɪə] | adj.近的;adv.近,接近 | n+ear | n门(编码)+ear耳朵(熟词) | 门口偷听的耳朵越来越近 | His house is very near. | 他的房子就在附近。 |
93 | orange | ['ɒrɪn(d)ʒ] | n.橙色,橙;adj.橙色的 | o+rang+e | o蛋(编码)+rang让(拼音)+e鹅(编码) | 吃了鸡蛋让鹅变成了橙色 | I like drinking orange juice. | 我喜欢喝橙汁。 |
94 | six | [sɪks] | n.六,六个;num.六,六个 | si+x | si四(拼音)+x剪刀(编码) | 四把剪刀怎么分给六个人 | I have six pens. | 我有六支钢笔。 |
95 | then | [ðen] | adv.当时,然后,那时 | the+n | the这个(熟词)+n门(编码) | 当时这个门还在 | I worked in the city then. | 那时我在城里工作。 |
96 | we | [wi:] | pron.我们 | w+e | w皇冠+e鹅 | 皇冠和鹅是我们的 | We are friends. | 我们是朋友。 |
97 | where | [weə] | pron.哪里;adv.在哪儿 | w+here | w皇冠(编码)+here这(熟词) | 皇冠在哪里?在这里 | Where is my pen? | 我钢笔在哪里? |
98 | white | [waɪt] | adj.白色的 | wh+i+te | wh王后(拼音)+i蜡烛(编码)+te特(拼音) | 王后的蜡烛特别白 | Snow is white. | 雪是白色的。 |
99 | robot | ['rəʊbɒt] | n.机器人,自动操作装置 | rob+ot | rob抢劫(熟词)+ot呕吐(拼音) | 机器人抢劫了这个正在呕吐的人 | Thatrobotistoodangerous. | 这机器人太危险了。 |
100 | grape | [greɪp] | n.葡萄,葡萄酒,葡萄树,葡萄色 | gr+ap+e | gr工人(拼音)+ap阿婆(熟词)+e鹅(编码) | 工人赶阿婆的鹅去吃葡萄 | I like eating grapes. | 我喜欢吃葡萄。 |
101 | clothes | [kləʊ(ð)z] | n.衣服 | c+lo+th+es | c看见(编码see)+lo10(象形)+th土豪(拼音)+es恶俗(拼音) | 看见10个土豪穿着恶俗的衣服 | Your clothes fit well. | 你的衣服很合身。 |
102 | close | [kləuz] | vt.关闭 | c+lo+se | c看见(编码see)+lo10(象形)+se色(拼音) | 看见10个色狼被关在里面 | Just close up the shop. | 把店关了就好了。 |
103 | clock | [klɒk] | n.时钟 | c+lo+ck | c看见(编码see)+lo10(象形)+ck蛋糕(熟词cake) | 看见10个蛋糕做成了时钟的形状 | That is a clock. | 这是一个闹钟。 |
104 | build | [bɪld] | vt.建造,建立 | bu+i+ld | bu部(拼音)+i骨头(编码)+ld楼顶(拼音) | 部长要求用骨头建造楼顶 | We will build a house. | 我们将建一个房子。 |
105 | between | [bɪ'twi:n] | prep.在…之间 | be+tw+ee+n | be是(熟词)+tw跳舞(拼音)+ee两只鹅(编码)+n门(编码) | 是谁在跳舞?原来是两只鹅在门 | I sit between my mom and dad. | 我在妈妈和爸爸中间坐着。 |
106 | art | [ɑːt] | n.艺术,艺术品 | ar+t | ar矮人(拼音)+t伞(编码) | 矮人打着伞欣赏艺术品 | I have an art lesson today. | 我今天有一节艺术课。 |
107 | all | [ɔːl] | adj.所有的,全部的 | a+ll | a苹果(编码)+ll11(象形) | 所有的苹果共11个 | All boys like playing football. | 所有男孩子都喜欢踢足球。 |
108 | after | ['ɑ:ftə] | prep.在...后面;adv.后来 | af+t+er | af阿芙(拼音)+t伞(编码)+er儿(拼音) | 阿芙打着伞走在儿子 | He leaves after lunch. | 他在午饭后离开。 |
109 | thirty | ['θɜ:tɪ] | num.三十 | th+i+r+ty | th土豪(拼音)+i我(熟词I)+r草(编码)+ty踢(谐音) | 三十个土豪找我去草地踢球 | My father is thirty years old. | 我爸爸三十岁了。 |
110 | fifty | ['fɪftɪ] | num.五十 | fi+f+ty | fi飞(谐音)+f佛(编码)+ty踢(谐音) | 飞走的佛被踢了五十下 | There are fifty boys in my class. | 我们班上有50个男生。 |
111 | eighty | ['eɪtɪ] | num.八十 | eight+y | eight八(熟词)+y树枝(编码) | 八个树枝上站着八十只麻雀 | There are eighty students in my class. | 我们班有80个学生。 |
112 | eighteen | [eɪ'ti:n] | num.十八 | eight+e+en | eight八(熟词)+e鹅(编码)+en摁(拼音) | 八只鹅摁倒了十八个人 | He is eighteen years old. | 他18岁了。 |
113 | group | [gru:p] | n.组,群 | gr+ou+p | gr工人(拼音)+ou藕(拼音)+p屁(编码) | 一组工人去挖藕屁股都被水打湿了 | We are in the same group. | 我们在同一组。 |
114 | our | [aʊə] | pron.我们的 | our | 偶然 | 我们的相遇很偶然 | We avenged ourselves on our enemy. | 我们向我们的敌人报仇。 |
115 | wrong | [rɒŋ] | adj.错误的,有毛病的 | w+rong | w皇冠(编码)+rong容(拼音) | 戴着皇冠容易犯错误 | My answer is wrong. | 我的答案是错的。 |
116 | wall | [wɔ:l] | n.墙壁 | wa+ll | wa娃(拼音)+ll梯子(象形) | 娃用梯子爬到墙壁上 | They are drawing on the wall. | 他们在墙上画画。 |
117 | child | [tʃaɪld] | n.小孩,儿童 | chi+ld | chi吃+ld冷冻 | 小孩爱吃冷冻饮品 | He is my child. | 他是我的孩子。 |
118 | expensive | [ɪk'spensɪv] | adj.昂贵的,花钱多的,价格高的 | ex+pen+sive | ex前夫(熟词)+pen钢笔(熟词)+sive西服(谐音) | 前夫把昂贵的钢笔藏在西服里 | The dress she bought was very expensive. | 她买的那条裙子十分昂贵。 |
119 | tell | [tel] | vt./vi.告诉,说,讲述 | te+ll | te特(拼音)+ll筷子(象形) | 告诉我特别的筷子在哪 | The boy is telling stories. | 那个男孩在讲故事。 |
120 | star | [stɑ:(r)] | n.明星,体坛高手 | st+ar | st身体+ar矮人 | 我身体的高度在明星中算矮人 | She is a movie star. | 她是一位电影明星。 |
121 | sofa | ['səʊfə] | n.长沙发 | so+fa | so所以(熟词)+fa发(拼音) | 所以我发现了长沙发上的钱 | Please sit down on the sofa. | 请在沙发上坐。 |
122 | read | [ri:d] | vt.阅读 | re+ad | re热(拼音)+adAD钙奶(谐音) | 阅读时爱喝热的AD钙奶 | I'm reading a book. | 我正在读一本书。 |
123 | flat | [flæt] | n.公寓;adj.单调的 | fl+at | fl俘虏(拼音)+at在(熟词) | 俘虏住在公寓 | I have sublet a flat to my friend for the summer. | 夏天我把一套公寓转租给一个朋友。 |
124 | everything | ['evrɪθɪŋ] | pron.一切 | every+thing | every每+thing事情 | 每件事情都做好才是一切顺利 | She can do everything for me. | 她可以为我做所有事情。 |
125 | blouse | ['blaʊz] | n.女衬衫 | bl+ou+se | bl61(象形)+ou偶(拼音)+se色(拼音) | 61个偶人穿着彩色的女衬衫 | She was wearing a skirt and blouse. | 她穿着裙子和衬衫。 |
126 | eleven | [ɪ'lev(ə)n] | n.十一,十一个 | el+even | el饿了(拼音)+even甚至(熟词) | 我很能吃,饿了的时候甚至能吃十一碗饭 | She is eleven years old. | 她11岁了。 |
127 | sweater | ['swetə(r)] | n.厚运动衫,毛线衫 | sweat+er | sweat汗(熟词)+er耳(拼音) | 汗从耳旁流下浸湿了厚运动衫 | She wears a sweater. | 她穿了一件毛衣。 |
128 | work | [wɜːk] | n.工作,事业 | wo+rk | wo我+rk入口 | 我在入口工作 | He works hard. | 他工作很努力。 |
129 | understand | [ʌndə'stænd] | vt.明白,理解 | under在下面+stand站 | 他在台下面站着才想明白 | I don't understand this passage. | 我不理解这篇文章。 | |
130 | computer | [kəm'pjuːtə] | n.电脑,计算机 | com+put+er | com(e)来(熟词)+put放(熟词)+er儿(拼音) | 电脑搬过来放在儿子房间 | Mike likes to play computer games. | Mike喜欢玩电脑游戏。 |
131 | come | [kʌm] | vi.来,开始,出现 | co+me | co可乐(coke)+me我 | 谁来买可乐给我喝? | I come from China. | 我来自中国。 |
132 | classroom | ['klɑ:srum] | n.教室 | class+room | class上课+room房间 | 上课的房间就是教室 | The classroom is small. | 这间教室很小。 |
133 | twenty | ['twentɪ] | n.二十 | tw+en+ty | tw特务(拼音)+en摁(拼音)+ty踢(谐音) | 二十个特务被摁住后踢飞了 | I can play games for twenty minutes. | 我可以玩20分钟。 |
134 | study | ['stʌdɪ] | n.书房,学习;vt.学习 | stu+dy | stu试图+dy毒药 | 试图把毒药放在书房 | He likes to study. | 他喜欢学习。 |
135 | window | ['wɪndəʊ] | n.窗,窗口 | win+dow | win赢(熟词)+dow都(谐音) | 赢了的人都站在窗户旁 | Shut the window tight. | 把窗户关严了。 |
136 | story | ['stɔ:rɪ] | n.故事,小说 | sto+ry | sto石头+ry人妖 | 石头上坐着的人妖在讲故事 | My father tells me a story. | 父亲给我讲了个故事。 |
137 | right | [raɪt] | adj.右边的,正确的 | rig+ht | rig日光+ht海滩 | 日光照在海滩的右边 | Keep on the right side of the road. | 靠马路的右边行走。 |
138 | reporter | [rɪ'pɔ:tə] | n.记者 | re+port+er | re热(拼音)+port港口(熟词)+er儿(拼音) | 记者在大热天去港口采访了儿子 | He wants to be a reporter. | 他想成为一名记者。 |
139 | homework | ['həʊmwɜːk] | n.家庭作业 | home+work | home家+work工作 | 在家工作就是家庭作业 | I'm doing my homework at home. | 我正在家做家庭作业。 |
140 | building | ['bɪldɪŋ] | n.建筑物 | build+ing | build建造(熟词)+ing鹰(谐音) | 建造建筑物时吓走了鹰 | Can you see that tall building? | 你能看见那高楼吗? |
141 | best | [best] | adj.最好的 | be+st | be是(熟词)+st石头(拼音) | 最好的是石头 | She is my best friend. | 她是我最好的朋友。 |
142 | anything | ['enɪθɪŋ] | pron.任何事 | any+thing | any任何的+thing事情 | 任何事都可以解决 | We can't do anything. | 我们什么也做不了。 |
143 | thirteen | [θɜ:'ti:n] | num.十三 | thir+te+en | thir(d)第三(熟词)+te特(拼音)+en摁(拼音) | 第三个特务摁住了十三个人 | There are thirteen boys in the room. | 这个房间里有十三个男孩。 |
144 | policeman | [pə'li:smən] | n.男警察 | police+man | police警察+man男人 | 警察局外的男人杀了一个男警察 | My father is a policeman. | 我的爸爸是一名警察。 |
145 | playground | ['pleɪgraʊnd] | n.操场 | play+ground | play玩+ground地面 | 在操场上玩地面打滚 | The children are playing in the playground. | 孩子们正在在操场玩耍。 |
146 | much | [mʌtʃ] | adj.许多的;adv.很,非常 | mu+ch | mu母+ch吃 | 母亲吃了许多的菜 | I have much homework everyday. | 我每天都有很多作业。 |
147 | forty | ['fɔ:tɪ] | num.四十 | for+ty | for为了(熟词)+ty踢(谐音) | 为了踢球,我等了四十小时 | My mother is forty years old. | 我妈妈40岁。 |
148 | machine | [mə'ʃɪ:n] | n.机器 | ma+chi+ne | ma妈+chi吃+ne呢 | 这台机器在给妈妈做吃的呢 | They have tested the new machine. | 他们已经测试了新机器。 |
149 | each | [i:tʃ] | adj.每,各自的 | ea(r)+ch | ea(r)耳朵(熟词)+ch吃(拼音) | 每个猪耳朵都好吃 | We each have our own car. | 我们各人都有自己的汽车。 |
150 | library | ['laɪbrərɪ] | n.图书馆,藏书室 | lib+ra+ry | lib李白(拼音)+ra拉(谐音)+ry人妖(拼音) | 李白拉人妖去图书馆 | And you know what they have in the library? | 你们知道图书馆里有什么吗? |
151 | bathroom | ['bɑːθruːm] | n.浴室 | ba+th+room | ba爸(拼音)+th土豪(拼音)+room房间(熟词) | 爸爸和土豪洗澡的房间就是浴室 | He cleaned the bathroom this morning. | 他早上打扫卫生间了。 |
152 | about | [əˈbaʊt] | prep.关于 | ab+out | ab阿爸(拼音)+out外(熟词) | 阿爸外出是关于什么的 | She knew a lot about food. | 她对食品懂得很多。 |
153 | worker | ['wɜ:kə] | n.工人 | work+er | work工作(熟词)+er儿(拼音) | 工人去工作了,儿子在家玩 | His father is a woker. | 他的父亲是个工人。 |
154 | trousers | ['traʊzəz] | n.裤子,长裤 | tr+ous+ers | tr土人+ous藕丝+ers二十 | 土人用藕丝做了二十条裤子 | This pair of trousers is too tight for me. | 这条裤子我穿太紧了。 |
155 | subject | ['sʌbdʒekt] | n.主题,科目,对象 | sub+je+ct | sub酥饼+je饥饿+ct餐厅 | 主题是:没有酥饼很饥饿在餐厅吃什么 | My favourite subject is love. | 我最喜欢的主题是爱情。 |
156 | class | [klɑːs] | n.课,班,课程 | cl+ass | cl长隆(拼音)+ass驴(熟词) | 长隆的驴在上课 | I had four classes this morning. | 今天上午我有四节课。 |
157 | minute | ['mɪnɪt] | n.分钟,分 | mi+nu+te | mi米+nu努+te天鹅 | 我每分钟都要拿米努力地喂天鹅 | Wait for a minute. | 稍等一分钟。 |
158 | beautiful | ['bju:tɪful] | adj.美丽的 | beau+ti+ful | beau碧悠(谐音)+ti提(拼音)+ful肤(谐音) | 达能碧悠酸奶能提亮肤色,让你变美丽的 | Alice is a beautiful girl. | Alice是一个美丽的女孩。 |
159 | write | [raɪt] | vi./vt.写字,写 | w+ri+te | w皇冠(编码)+ri日(拼音)+te特(拼音) | 戴着皇冠的日本特务在写字 | Write your name on paper. | 在纸上写下你的名字。 |
160 | world | [wɜ:ld] | n.世界 | wo+r+ld | wo我(拼音)+r草(编码)+ld来到(拼音) | 我从草原来到这个世界 | It's a beautiful part of the world. | 这是世界上很美的一个地区。 |
161 | welcome | ['welkəm] | n./v.欢迎 | we+l+come | we我们(熟词)+l棍子(编码)+come来(熟词) | 我们拿着棍子来欢迎你 | You are always welcome to our house. | 欢迎你随时到我们家。 |
162 | twelve | [twelv] | n.十二,十二个 | tw+el+ve | tw特务(拼音)+el饿狼(拼音)+ve维E(编码) | 十二个特务喂饿狼吃维生素E | I've got twelve apples. | 我得到十二个苹果。 |
163 | tree | [tri:] | n.树 | tre+e | tre天热(拼音)+e鹅(编码) | 天热时鹅喜欢躲在树下 | This is an apple tree. | 这是一颗苹果树。 |
164 | toilet | ['tɒɪlɪt] | n.厕所,卫生间 | to+i+let | to去(熟词)+i蜡烛(编码)+let让(熟词) | 去把蜡烛点燃让厕所亮起来 | I need to go to the toilet. | 我要去上厕所。 |
165 | them | [ðem] | pron.他们,她们,它们 | the+m | the这个(熟词)+m麦当劳(编码) | 这个麦当劳是他们的 | I can't find them. | 我找不到他们了。 |
166 | school | [sku:l] | n.学校 | s+ch+oo+l | s蛇(编码)+ch吃(拼音)+oo两个鸡蛋(编码)+l了(拼音) | 蛇吃了两个鸡蛋就去学校了 | He is doing very well at school. | 他在学校学习很好。 |
167 | open | ['əʊp(ə)n] | vi./vt.打开,公开 | o+pen | o蛋(编码)+pen钢笔(熟词) | 打开鸡蛋用钢笔搅拌 | Open the door, please! | 请开门! |
168 | nurse | [nɜ:s] | n.护士 | nu+r+se | nu奴(拼音)+r草(编码)+se色(拼音) | 奴隶除草时看见色狼跟踪护士 | Amy wants to be a nurse. | 艾米想成为一名护士。 |
169 | now | [naʊ] | adv.现在,如今 | no+w | no没有(熟词)+w皇冠(编码) | 现在我没有皇冠了 | It's raining now. | 现在正在下雨。 |
170 | next | [nekst] | adj.下一个的,其次的 | n+e+xt | n门(编码)+e鹅(编码)+xt心态(拼音) | 下一个门口的鹅心态很好 | Let's plan a big party next week! | 我们下周组织一次盛大的派对吧! |
171 | news | [nju:z] | n.新闻,消息 | new+s | new新的(熟词)+s美女(编码) | 新的美女在播报新闻 | What is the news? | 有什么新闻? |
172 | lesson | ['les(ə)n] | n.课,教训 | le+ss+on | le乐(拼音)+ss两条蛇(编码)+on在...上(熟词) | 快乐的两条蛇坐在椅子上听课 | She gives piano lessons. | 她教授钢琴课。 |
173 | jeans | [dʒɪnz] | n.牛仔裤 | je+an+s | je饥饿(拼音)+an一(熟词)+s美女(编码) | 饥饿使一个美女穿上了紧身牛仔裤 | She wears blue jeans. | 她穿了条蓝色牛仔裤。 |
174 | garden | ['gɑːd(ə)n] | n.花园,菜园 | g+ar+den | g哥(编码)+ar矮人(拼音)+den等(谐音) | 哥哥和矮人在等我去花园 | We have a beautiful garden. | 我们有个美丽的花园。 |
175 | flower | ['flaʊə] | n.花,开花植物 | f+low+er | f佛(编码)+low低的(熟词)+er儿(拼音) | 佛送花给地位低的儿子 | She likes flowers. | 她喜欢花。 |
176 | floor | [flɔː] | n.地面,地板,楼层 | f+loo+r | f斧头(编码)+loo100(象形)+r小草(编码) | 斧头把100根小草除掉了露出地面 | They played cards on the floor. | 他们在地板上玩牌。 |
177 | eat | [iːt] | vt.吃,喝,腐蚀,烦扰 | e+at | e鹅(编码)+at在(熟词) | 鹅在吃东西 | I don't eat meat. | 我不吃肉。 |
178 | draw | [drɔː] | vt.画,拉,吸引 | dr+a+w | dr大人(拼音)+a一个(熟词)+w皇冠(编码) | 画画的大人 | I like to draw pictures. | 我喜欢画画。 |
179 | door | [dɔː] | n.门,家,门口 | d+oo+r | d弟(编码)+oo望远镜(象形)+r小草(编码) | 弟弟在门口用望远镜看远方的小草 | Please open the door. | 请把门打开。 |
180 | dance | [dɑːns] | v.跳舞;n.舞蹈 | dan+ce | dan蛋+ce厕 | 鸡蛋在厕所跳舞 | He is dancing with a girl. | 他在同一个姑娘跳舞。 |
181 | skate | [skeɪt] | n.溜冰;vt./vi.滑冰 | sk+ate | sk上课(拼音)+ate吃(熟词) | 上完课吃了饭就去溜冰 | The kids are skating. | 孩子们在滑冰。 |
182 | holiday | ['hɒlɪdeɪ] | n.假日,节日,休息日 | holi+day | holi厚礼(拼音)+day天(熟词) | 收厚礼的那天就是假日 | I want to go on holiday. | 我想去度假。 |
183 | fish | [fɪʃ] | vt.钓鱼,捕鱼;n.鱼,鱼类 | fi+sh | fi飞(谐音)+sh上海(拼音) | 飞到上海钓鱼 | I like fish pie. | 我喜欢鱼肉馅饼。 |
184 | cake | [keɪk] | n.蛋糕 | ca+ke | ca擦+ke可 | 把蛋糕擦到可乐瓶上 | Alice likes to eat cakes. | 爱丽丝喜欢吃蛋糕。 |
185 | bath | [bɑːθ] | vt/vi.洗澡;n.沐浴,浴室,浴盆 | ba+th | ba爸+th土豪 | 爸爸和土豪一起洗澡 | I want to have a bath. | 我想洗澡。 |
186 | August | [ɔ:'gəst] | n.八月 | au+gu+st | au我(谐音)+gu姑(拼音)+st沙滩(拼音) | 八月份我和姑姑一起去沙滩 | August is my favorite month. | 八月是我最喜欢的月份。 |
187 | always | ['ɔ:lweɪz] | adv.总是,永远 | al+ways | al(l)全部(熟词)+ways道路(熟词) | 总是把全部道路堵塞 | We always go home together after school. | 我们总是放学一起回家。 |
188 | present | ['preznt] | n.目前 | pre+sent | pre仆人(拼音)+sent送(熟词) | 目前仆人已经被送走了 | I am happy at present. | 我目前很快乐。 |
189 | December | [dɪ'sembə] | n.十二月 | Dece+mb+er | Dece第三(谐音)+mb面包(拼音)+er儿(拼音) | 第三块面包是儿子在十二月买的 | I keep forgetting it's December. | 我总是忘了现在是12月了。 |
190 | Christmas | ['krɪsməs] | n.圣诞节 | Christ+mas | Christ克里斯特(谐音)+mas马上(拼音) | 克里斯特马上准备圣诞节礼物 | Merry Christmas! | 圣诞快乐! |
191 | shall | [ʃæl] | aux.将, | sh+all | sh上海(拼音)+all全部(熟词) | 上海全部的人将 | I shall never forget you. | 我永远不会忘记你。 |
192 | try | [traɪ] | vi./n.尝试;vt.试图,努力 | tr+y | tr土人(拼音)+y树杈(编码) | 尝试多次的土人爬上了树杈 | I will try my best to help you. | 我会尽力帮助你。 |
193 | spring | [sprɪŋ] | n.春天;adj.春天的 | sp+r+ing | sp山坡(拼音)+r草(编码)+ing鹰(谐音) | 春天山坡上全是草和鹰 | I like spring. | 我喜欢春天。 |
194 | soon | [su:n] | adv.很快,不久 | s+oo+n | s蛇+oo呼啦圈+n门 | 很快蛇转着两个呼啦圈到了门口 | You'll be hearing from us very soon. | 你很快就会收到我们的来信。 |
195 | November | [nə(ʊ)'vembə] | n.十一月 | No+ve+mb+er | No没有(熟词)+ve维E(编码)+mb面包(拼音)+er儿(拼音) | 十一月没有维E和面包给儿子吃 | Today is Friday, November ninth. | 今天是11月9日,星期五。 |
196 | never | ['nevə] | adv.从不 | ne+ve+r | ne哪(吒)(拼音)+ve维E(编码)+r草(编码) | 哪吒从不吃维E也不吃草 | You never help me. | 你从不帮我。 |
197 | king | [kɪŋ] | n.国王 | k+ing | k机关枪(编码)+ing鹰(谐音) | 国王拿机关枪打老鹰 | The king has three sons. | 这个国王有三个儿子。 |
198 | free | [fri:] | adj.空闲的 | fr+ee | fr夫人(拼音)+ee两只鹅(编码) | 空闲的夫人养了两只鹅 | She spent her free time shopping. | 她空闲的时候就去购物。 |
199 | fly | [flaɪ] | vi.飞越,飞行;n.飞行,苍蝇 | f+ly | f斧头(编码)+ly老爷(拼音) | 斧头被老爷扔飞了 | The bird is flying. | 小鸟在飞。 |
200 | film | [fɪlm] | n.电影,薄膜,胶卷 | f+i+lm | f佛(编码)+i我(熟词I)+lm1米(象形) | 电影里佛把我踢飞了1米远 | This film is very famous. | 这部电影很出名。 |
201 | feel | [fi:l] | vt.摸,感觉,认为;n.感觉,触摸 | f+ee+l | f斧头(编码)+ee眼睛(象形)+l棍子(编码) | 斧头用眼看,棍子用手摸 | The metal felt smooth and cold. | 这种金属摸起来冰冷而光滑。 |
202 | clever | ['klevə] | adj.聪明的 | cle+ve+r | cle可乐(谐音)+ve维E(谐音)+r草(编码) | 聪明的人喝着可乐吃着VE在草地上玩 | Tom is a clever boy. | 汤姆是个聪明的孩子。 |
203 | chess | [tʃes] | n.国际象棋 | che+ss | che车(拼音)+ss两个美女(编码) | 车里有两个美女在下国际象棋 | I like playing chess. | 我喜欢下国际象棋。 |
204 | card | [kɑːd] | n.卡片 | car+d | car车(熟词)+d狗(编码dog) | 车上的狗叼着一张卡片 | Mike makes a card for his mother. | Mike给妈妈制作了一张卡片。 |
205 | candle | ['kænd(ə)l] | n.蜡烛 | can+dl+e | can餐(拼音)+dl灯笼(拼音)+e鹅(编码) | 餐桌上的灯笼点着鹅形的蜡烛 | I bought a candle yesterday. | 昨天我买了一支蜡烛。 |
206 | arm | [ɑːm] | n.手臂 | ar+m | ar矮人(拼音)+m麦当劳(编码) | 矮人在麦当劳里挥手臂 | He took her in his arms. | 他把她搂到怀中。 |
207 | April | ['eɪprəl] | n.四月 | ap+ri+l | ap阿婆(拼音)+ri日(拼音)+l棍子(编码) | 四月份阿婆每日拿着棍子 | We can see many flowers in April. | 四月份我们能看见很多花。 |
208 | basketball | ['bɑ:skɪtbɔ:l] | n.篮球 | basket+ball | basket篮子+ball球 | 篮子里的篮球爆炸了 | They will play basketball after class. | 他们放学后打篮球。 |
209 | football | ['fʊtbɔ:l] | n.足球 | foot+ball | foot脚+ball球 | 用脚把足球踢上月亮 | I play football after class with my friends. | 下课后我和我的朋友一起踢足球。 |
210 | housework | ['haʊswɜ:k] | n.家务 | house+work | house房子+work工作 | 在房子里面除了继续工作就只能做家务 | We will get up early and do some housework. | 我们会早起并且做点家务。 |
211 | example | [ɪg'zɑ:mpl] | n.例子,范例 | exam+pl+e | exam测试(熟词)+pl跑了(拼音)+e鹅(编码) | 在测试中跑了的鹅是反面例子 | Can you give me an example? | 你能给我举个实例吗? |
212 | hope | [həʊp] | n.希望,期望;vt.希望,期望 | ho+p+e | ho猴(拼音)+p皮(编码)+e鹅(编码) | 猴子希望抓到那只穿皮鞋的鹅 | I hope you can help me. | 我希望你能帮助我。 |
213 | away | [ə'weɪ] | adv.离开 | a+wa+y | a一个(熟词)+wa娃(拼音)+y衣叉(编码) | 一个娃娃拿着衣叉离开了 | He walked away from his car. | 他从自己的车边走开了。 |
214 | season | ['si:zən] | n.季节,时期 | sea+son | sea大海+son儿子 | 这个季节大海卷走了他儿子 | Spring is my favourite season. | 春天是我最喜欢的季节。 |
215 | change | [tʃeindʒ] | v.变化,改变 | chang+e | chang嫦+e娥 | 嫦娥的变化太大了 | I want to change my hair style. | 我想改变发型。 |
216 | milk | [mɪlk] | n.牛奶 | mi+lk | mi蜜+lk两块 | 蜜蜂拿着两块钱买牛奶 | Tom drinks milk everyday. | 汤姆每天都喝牛奶。 |
217 | drink | [drɪŋk] | vt.喝,饮,吸收;n.饮料 | dr+ink | dr大人(拼音)+ink墨水(熟词) | 大人把墨水喝了 | Can I have a drink ? | 给我来一杯饮料好吗? |
218 | degree | [dɪ'griː] | n.程度,等级,学位,度 | de+gr+ee | de弟(谐音)+gr工人(拼音)+ee眼睛(象形) | 弟弟和工人的眼睛近视程度很高 | To some degree, you are right. | 在某种程度上,你是对的。 |
219 | walk | [wɔ:k] | v.走路,走过 | wa+lk | wa娃+lk路口 | 娃在路口学走路 | He walks to school. | 他走路去上学。 |
220 | early | ['ə:lɪ] | adj.早的,早期的,早熟的 | ear+ly | ear耳(熟词)+ly老爷(拼音) | 耳朵不好使的老爷起床很早 | He comes so early. | 他来得很早。 |
221 | during | ['djʊərɪŋ] | prep.在…的时候,在…的期间 | du+ring | du赌(拼音)+ring戒指(熟词) | 在赌博 | Theyworkduring thenightandsleepbyday. | 他们夜里干活儿,白天睡觉。 |
222 | palace | ['pælɪs] | n.宫殿,豪华住宅 | place | place地方 | 这个地方是宫殿 | They entered the palace. | 他们走进宫殿。 |
223 | meat | [mi:t] | n.(可食用的)肉 | me+at | me我+at在 | 我在吃肉 | She seldom eats meat. | 她很少吃肉。 |
224 | shine | [ʃaɪn] | vi.闪耀,发出光;n.光亮,光泽 | shi+ne | shi是+ne哪(吒) | 是哪吒在发光闪耀 | Throw them up and let something shine. | 用力丢出去让它们发光。 |
225 | weekend | [ˌwi:kˈend] | n.周末 | week+end | week周+end尽头 | 一周走到尽头就是周末 | I will meet you at weekend. | 我们周末见面。 |
226 | weather | ['weðə] | n.天气,气候 | w+eat+her | w我(拼音)+eat吃(熟词)+her她的(熟词) | 天气很好,我去吃她的喜酒 | The weather is bad. | 天气很差。 |
227 | should | [ʃʊd] | aux.应该,可能,会 | shou+ld | shou手+ld铃铛 | 手上应该挂个铃铛 | You should leave now. | 你现在应该要离开了。 |
228 | sun | [sʌn] | n.太阳 | sun | sun孙 | 老奶奶抱孙子晒太阳 | We fly kites in the sun. | 我们在太阳下放风筝。 |
229 | tomato | [tə'mɑ:təʊ] | n.西红柿,番茄 | to+ma+to | to去(熟词)+ma妈(拼音)+to偷(谐音) | 去妈妈那里偷西红柿 | Tomatos are cheap. | 西红柿很便宜。 |
230 | than | [ðæn] | conj.比 | th+an | th土豪(拼音)+an一(熟词) | 这是比土豪有钱的一个人 | He is taller than me. | 他比我高。 |
231 | tea | [tiː] | n.茶叶 | te+a | te特(拼音)+a一(熟词) | 很特别的一种茶 | I would like a cup of tea. | 我想喝杯茶。 |
232 | talk | [tɔːk] | v./n.说话; | ta+lk | ta他+lk旅客 | 他和旅客说话、交谈 | I talked to him yesterday. | 昨天我和他谈过了。 |
233 | thought | [θɔ:t] | n.思想,心思 | th+oug+ht | th土豪+oug欧哥+ht火腿 | 有思想的土豪逼欧哥吃火腿 | I just had a thought. | 我刚刚有个想法。 |
234 | bottle | ['bɒt(ə)l] | n.瓶子 | bo+ttle | bo60(象形)+ttle太太乐(拼音) | 有60颗太太乐鸡精在瓶子里 | Her dad bought a bottle of coke just now. | 她爸刚才买了一瓶可乐。 |
235 | also | ['ɔ:lsəʊ] | adv.同样地,也 | al+so | al阿狸(拼音)+so因此(熟词) | 阿狸因此也同样地照做了 | Jack's father is also a doctor. | 杰克的父亲也是医生。 |
236 | together | [tə'geðə] | adv.在一起,同时 | to+get+her | to去+get得到+her她的 | 一起去得到她的礼物 | Let's go for a walk together. | 让我们一起去散步吧。 |
237 | rain | [reɪn] | n.雨,下雨 | ra+in | ra瑞(谐音)+in里面(熟词) | 瑞瑞在雨里 | Come in out of the rain. | 快进来,不要在外面淋雨。 |
238 | potato | [pə'teɪtəʊ] | n.土豆 | po+ta+to | po婆+ta他+to头 | 婆婆说他的头长得像土豆 | He looks like a potato. | 他长得像土豆。 |
239 | more | [mɔ:] | adj.更多的,附加的 | mo+re | mo蘑+re热 | 蘑菇在热天会长出更多的 | I can eat more than my mother. | 我比妈妈吃的多。 |
240 | everyone | ['evrɪwʌn] | pron.每个人 | every+one | every每+one一个 | 我们每个人每次都只吃一个苹果 | Everyone knows her. | 每个人都认识她。 |
241 | enjoy | [ɪn'dʒɒɪ] | vt.享受,欣赏 | en+joy | en鹰(谐音)+joy快乐(熟词) | 鹰在享受快乐 | I enjoy reading every day. | 每天我都享受阅读。 |
242 | drawing | ['drɔ:ɪŋ] | vt.画(draw的现在分词) | dr+aw+ing | dr大人(拼音)+aw阿文(拼音)+ing鹰(谐音) | 大人正在教阿文画鹰 | The child likes drawing in the garden. | 这个小孩喜欢在花园画画。 |
243 | different | ['dɪf(ə)r(ə)nt] | adj.与众不同的,不同的 | differ+ent | differ不同(熟词)+ent恩特(拼音) | 衣着与众不同的恩特很显眼 | They are different. | 他们是不同的。 |
244 | delicious | [dɪ'lɪʃəs] | adj.美味的,可口的 | deli+ci+ous | deli德利+ci刺+ous藕丝 | 德利用刺刀吃美味的藕丝 | The beef tastes delicious. | 牛肉尝起来很美味。 |
245 | country | ['kʌntrɪ] | n.国家,乡下,乡村,故乡 | coun+try | coun康(谐音)+try尝试(熟词) | 康复后尝试回到自己的国家 | I love my country. | 我爱我的祖国。 |
246 | count | [kaʊnt] | vt.计算,认为 | cou+nt | cou凑+nt难题 | 计算一下凑起来有多少难题 | The childrenarelearning how tocount. | 孩子们在学如何计算。 |
247 | cinema | ['sɪnəmə] | n.电影院 | cine+ma | cine悉尼(谐音)+ma吗(拼音) | 这个电影院是悉尼的吗? | I prefer going to the cinema to watching TV. | 我更喜欢看电影而不是看电视。 |
248 | stamp | [stæmp] | n.邮票,印章 | sta+mp | sta是他+mp名片 | 邮票是他的名片 | He likes collecting stamps. | 他喜欢收集邮票。 |
249 | outside | [aʊt'saɪd] | adj.外面的,外部的;adv.在外面,在室外 | out+side | out外的+side方面 | 外面的世界很精彩 | All the outside doors have locks. | 所有外面的门都上了锁。 |
250 | most | [məʊst] | adv.最多,最 | mo+st | mo摸+st石头 | 我摸石头是最多的 | He gets the most money. | 他拿到最多的钱。 |
251 | finish | ['fɪnɪʃ] | vt.完成,结束,用完 | fini+sh | fini菲尼(谐音)+sh上海(拼音) | 菲尼在上海完成了任务 | Do not do anything else until you finish them. | 在你完成它们之前不要去做任何其他的事情。 |
252 | yours | [jɔ:z] | pron.你的,你们的 | you+rs | you你(熟词)+rs认识(拼音) | 如果这是你的东西你一定认识 | This book is yours. | 这本书是你的。 |
253 | glass | [glɑːs] | n.玻璃,玻璃制品,镜子 | gl+ass | gl咖喱(拼音)+ass屁股(熟词) | 被玻璃上的咖喱烫到屁股 | I cut myself on a piece of broken glass. | 我被一块碎玻璃划伤了。 |
254 | chocolate | ['tʃɒklɪt] | n.巧克力 | cho+co+late | cho餐后(拼音)+co可乐(熟词coke)+late晚的(熟词) | 餐后他喝巧克力味的可乐到很晚 | Woud you like to eat a bar of chocolate? | 你想吃一条巧克力吗? |
255 | worry | ['wʌrɪ] | n.担心,烦恼;vt.担心,发愁 | wo+rr+y | wo我(拼音)+rr两根草(编码)+y衣叉(编码) | 我担心两根草掉到衣叉上 | Don't worry. We have plenty of time. | 不必担心。我们有很多时间。 |
256 | wet | [wet] | adj.湿的 | we+t | we我们(熟词)+t伞(编码) | 因为潮湿的天气,我们打着伞 | It is wet outside. | 外面很潮湿。 |
257 | western | ['westən] | adj.西方的 | west+er+n | west西(熟词)+er儿(拼音)+n门(编码) | 去西天取经的儿子找不到西方的门 | I want to go to western countries. | 我想要去西方国家。 |
258 | wait | [weɪt] | vt./vi.等待,等候;n.等待 | wai+t | wai外(拼音)+t伞(编码) | 外星人打着伞等待 | They wait for me at the gate. | 他们在大门口等我。 |
259 | turn | [tɜ:n] | vt.转动,使旋转;vi.转向,转变 | tur+n | tur土人(拼音)+n门(编码) | 土人的门转动了 | Turn left after two minutes. | 两分钟后向左转。 |
260 | taste | [teɪst] | n.味道,品味;vi.尝起来 | ta+st+e | ta他(拼音)+st石头(拼音)+e鹅(编码) | 他用石头打死鹅后品尝味道 | It tastes good. | 味道不错。 |
261 | sweet | [swi:t] | n.糖果,甜味;adj.甜的 | sw+ee+t | sw室外(拼音)+ee两只鹅(编码)+t伞(编码) | 室外的两只鹅吃了伞里的糖果 | Wish you have a sweet dream. | 祝你做个甜美的梦。 |
262 | sure | [ʃʊə] | adj.确定的;adv.当然,的确 | su+r+e | su苏(拼音)+r草(编码)+e鹅(编码) | 苏确定草被鹅吃了 | Are you sure about that? | 这事你确定吗? |
263 | stay | [steɪ] | vt./vi.停留,坚持,暂住;n.逗留 | st+a+y | st石头(拼音)+a一(熟词)+y衣叉(编码) | 石头上停留着一只衣叉 | You could stay in home. | 你应该停留在家里。 |
264 | start | [stɑ:t] | n.开始,起点;vi.开始,启动,出发 | star+t | star明星(熟词)+t伞(编码) | 明星拿着伞出发了 | I started to eat my breadfast. | 我开始吃早餐。 |
265 | speak | [spi:k] | vt.说话,陈述,发言 | sp+e+ak | sp视频(拼音)+e鹅(编码)+akAK47(编码) | 视频里的鹅拿着AK47说话 | Do you speak English? | 你会说英语吗? |
266 | son | [sʌn] | n.儿子 | so+n | so50(象形)+n门(编码) | 儿子推开50扇大门 | They have two sons. | 他们有两个儿子。 |
267 | snow | [snəʊ] | n.雪,下雪;vt.降雪 | s+now | s蛇(编码)+now现在(熟词) | 蛇现在在雪里爬 | The first snow came a month earlier than usual. | 第一场雪比往年提早了一个月。 |
268 | smell | [smel] | n.气味 | s+me+ll | s美女(编码)+me我(熟词)+ll11(象形) | 在美女身上,我闻到了11种气味 | The smell of bread is good. | 面包的味道很香。 |
269 | sandwich | [ˈsænwɪtʃ] | n.三明治 | san+dw+i+ch | san三(拼音)+dw动物(拼音)+i蜡烛(编码)+ch吃(拼音) | 三个动物拿着蜡烛吃三明治 | I like to eat sandwiches. | 我喜欢吃三明治。 |
270 | quite | [kwaɪt] | adv.很,相当,完全 | qu+i+te | qu取(拼音)+i蜡烛(编码)+te特(拼音) | 取蜡烛时特务很小心 | I am quite tired. | 我很累了。 |
271 | noodle | ['nu:d(ə)l] | n.面条 | n+oo+d+le | n门(编码)+oo眼镜(象形)+d弟(编码)+le了(拼音) | 门边戴眼镜的弟弟吃完面条了 | My favourite food is noodles. | 我最喜欢吃的食物是面条。 |
272 | main | [meɪn] | adj.主要的 | mai+n | mai买(拼音)+n门(编码) | 主要的任务就是买一扇门 | What are the main rivers of your country? | 你们国家的主要河流有哪些? |
273 | first | [fɜːst] | adv.首先,第一 | f+i+rst | f佛(编码)+i我(熟词I)+rst扔石头(拼音) | 佛首先冲我扔石头 | First, tell me your name. | 首先,告诉我你的名字。 |
274 | far | [fɑ:] | adj.远的,久远的 | f+ar | f斧头(编码)+ar矮人(拼音) | 斧头被矮人扔了好远 | He lives far away from his school. | 他住的地方离学校远。 |
275 | egg | [eg] | n.蛋,卵子,家伙 | e+gg | e鹅(编码)+gg哥哥(拼音) | 下蛋的鹅被哥哥吃了 | I like egg noodles. | 我爱吃鸡蛋面。 |
276 | dessert | [dɪ'zɜːt] | n.餐后甜点,甜点心 | de+ss+ert | de弟(谐音)+ss两个美女(编码)+ert儿童(拼音) | 弟弟和两个美女喂儿童吃甜点 | Eat some dessert after dinner. | 晚餐后吃一些甜点。 |
277 | dear | [dɪə] | adj.亲爱的,尊敬的 | d+ear | d狗(编码dog)+ear耳朵(熟词) | 对着狗耳朵说亲爱的 | Her daughter is very dear to her. | 她的女儿是她心爱的宝贝。 |
278 | collect | [kə'lekt] | vt.收集,募捐 | colle+ct | colle可乐(谐音)+ctCT(编码) | 收集可乐做CT | I like collectingstamps. | 我喜欢集邮。 |
279 | cold | [kəʊld] | adj.寒冷的,冷淡的,不热情的 | c+old | c月牙(编码)+old年老的(熟词) | 月牙变老了会非常寒冷 | It is cold outside. | 外面很冷。 |
280 | coffee | ['kɒfɪ] | n.咖啡,咖啡豆,咖啡色 | co+ff+ee | co可乐(熟词coke)+ff两把斧头(编码)+ee眼睛(象形) | 卖可乐的人拿着两把斧头眼睛盯着顾客的咖啡 | I want a cup of coffee. | 我想要一杯咖啡。 |
281 | cloudy | ['klaʊdɪ] | adj.多云的,阴天的 | c+loudy | c月牙(编码)+loudy老弟(谐音) | 阴天的时候月牙被老弟射下来了 | It is cloudy today. | 今天天气多云。 |
282 | cloud | [klaʊd] | n.云,阴云,云状物 | c+loud | c月牙(编码)+loud大声的(熟词) | 云对月牙说的话很大声 | There is a lot of cloud today. | 今天多云。 |
283 | busy | ['bɪzɪ] | adj.忙碌的 | bus+y | bus公交车(熟词)+y鸭(编码) | 公交车上的鸭子跑来跑去真忙 | She is very busy but she always finds time to help other people. | 她很忙,可是她总会抽时间去帮助别人。 |
284 | bread | [bred] | n.面包 | b+read | b男孩(编码boy)+read读(熟词) | 男孩边读书边吃面包 | All of them like eating bread. | 他们都喜欢吃面包。 |
285 | bowl | [bəʊl] | n.碗,盆 | bo+w+l | bo60(象形)+w皇冠(编码)+l棍子(编码) | 60个皇冠用棍子打到碗里 | I sent him a bowl yesterday. | 昨天我送了他一个碗。 |
286 | before | [bɪ'fɔ:] | adv.以前,在前;prep.在…之前,先于 | be+for+e | be是(熟词)+for为了(熟词)+e鹅(编码) | 以前癞蛤蟆内讧是为了天鹅肉 | I have seen the movie before. | 我以前曾经看过这部电影。 |
287 | animal | ['ænɪm(ə)l] | n.动物 | a+ni+mal | a苹果(编码)+ni你(拼音)+mal猫(谐音) | 苹果、你和猫,哪个是动物? | Animals are our friends. | 动物是我们的朋友。 |
288 | again | [ə'gen] | adv.再一次 | a+gai+n | a一个(熟词)+gai盖(拼音)+n门(编码) | 再次用一个盖子当门 | He kissed his baby again. | 他再一次亲了他的孩子。 |
289 | through | [θru:] | prep.穿过,通过 | th+rou+gh | th土豪+rou肉+gh刚好 | 土豪减掉100斤肉才能刚好穿过去 | We passed through that bridge. | 我们通过了那座桥。 |
290 | test | [test] | vt./vi.测试 | te+st | te特+st石头 | 测试这块特级石头 | He wants to test the water. | 他想要测试水。 |
291 | sound | [saʊnd] | vt./vi.听起来;n.声音 | sou+nd | sou搜+nd鸟蛋 | 搜鸟蛋听起来很好玩 | Her voice sounds sweet. | 她的声音听起来很甜美。 |
292 | sharp | [ʃɑ:p] | adj.锐利的,尖利的 | sha+rp | sha沙+rp肉片 | 拿着锐利的刀在沙滩上切肉片 | He bought a sharp knife yesterday. | 昨天他买了把锐利的刀。 |
293 | must | [məst] | aux.必须 | mu+st | mu木+st石头 | 必须把木头放在石头上 | You must study hard. | 你必须努力学习。 |
294 | middle | [ˈmɪdl] | adj.中间的,中等的 | mi+dd+le | mi米+dd弟弟+le乐 | 吃了中间的那碗米饭弟弟在傻乐 | He is standing in the middle of the room. | 他站在屋子的中间。 |
295 | left | [left] | n.左边;adj.左边的 | le+ft | le乐+ft斧头 | 快乐地拿起左边斧头 | She quickly faced to left. | 她迅速将脸转向左边。 |
296 | gate | [geɪt] | n.大门,出入口,门道 | ga+te | ga咖+te特 | 大门口卖的咖喱特别香 | The gate is locked. | 大门已落了锁。 |
297 | bank | [bæŋk] | n.银行 | ban+k | bank办卡 | 要办卡找银行 | I need to go to bank now. | 我现在需要去银行。 |
298 | zoo | [zu:] | n.动物园 | zoo | 200 | 动物园里有200个动物 | I went to the zoo yesterday. | 我昨天去了动物园。 |
299 | lose | [lu:z] | vt.失去 | lo+se | lo10(象形)+se色(拼音) | 我失去了10种颜色的画笔 | She lost in the forest. | 她在森林里迷路了。 |
300 | down | [daʊn] | adv.向下,在下面,下去 | do+wn | do做(熟词)+wn蜗牛(拼音) | 在树上做运动的蜗牛向下爬去 | He sits down and has a rest. | 他坐下来休息。 |
301 | call | [kɔːl] | n.电话,呼叫;vt./vi.呼叫; | ca+ll | ca擦(拼音)+ll11(象形) | 擦干手机给11个人打电话 | You must call me this afternoon. | 下午,你必须打电话给我。 |
302 | answer | ['ɑ:nsə] | vt/vi.回复,回答 | an+sw+er | an一(熟词)+sw上网(拼音)+er儿子(拼音) | 一个人上网时,儿子回复了我 | I can answer your questions. | 我能回答你的这些问题。 |
303 | climb | [klaɪm] | vi./vt.爬,攀登 | cli+mb | cli吃力+mb面包 | 吃力地啃着面包爬山 | I like climbing the mountain. | 我喜欢爬山。 |
304 | hurt | [hɜ:t] | vt.受伤,使疼痛 | hu+rt | hu虎+rt肉体 | 老虎的的肉体受伤了 | He was hurt. | 他受伤了。 |
305 | ski | [ski:] | vi.滑雪 | sky | sky天空 | 我在天空下滑雪 | They surf, ski and ride. | 他们冲浪,滑雪,还骑马。 |
306 | light | [laɪt] | n.电灯,光亮 | night | night晚上 | 晚上可以用电灯把房间照亮 | The light does not work. | 电灯坏了。 |
307 | classmate | ['klɑːsmeɪt] | n.同学 | class+mate | class上课+mate伙伴 | 一起上课的伙伴就是同学 | He is my classmate. | 他是我的同班同学。 |
308 | candy | ['kændɪ] | n.糖果 | can+dy | can能(熟词)+dy毒药(拼音) | 糖果吃多了可能变成毒药 | Every child likes candy. | 每个孩子都喜欢糖果。 |
309 | camp | [kæmp] | n.营地,露营 | came | came来 | 来到营地 | Let's return to camp. | 咱们回营地吧。 |
310 | beach | [bi:tʃ] | n.海滩 | be+a+ch | be是(熟词)+a一(熟词)+ch吃(拼音) | 正在海滩上休息的是一个吃货 | We spent the day on the beach. | 我们在海滩度过了一整天。 |
311 | arrive | [ə'raɪv] | vi.到达 | ar+rive | ar矮人(拼音)+rive(r)河(熟词) | 矮人到达河边 | I arrived this morning. | 我今天早晨到。 |
312 | yourself | [jɔ:'self] | pron.你自己 | your+se+lf | your你的(熟词)+se色(拼音)+lf礼服(拼音) | 你的有颜色的礼服你自己穿吧 | You can do it by yourself. | 你能自己做好它。 |
313 | without | [wɪ'ðaʊt] | prep.没有 | with+out | with和+out在外 | 他和流浪汉一样在外没有食物吃 | I can do it without your help. | 没有你的帮助我也能做到。 |
314 | stranger | ['streɪndʒə(r)] | n.陌生人 | st+ran+ger | st石头(拼音)+ran跑(熟词)+ger个人(拼音) | 这个陌生人拿着石头跑的时候碰到一个人 | He is a stranger to me. | 他对我来说是一个陌生人。 |
315 | forget | [fə'get] | vt.忘记,忘掉 | for+get | for为+get得到 | 为了得到就要忘记 | I will never forget you. | 我永远也不会忘记你。 |
316 | island | ['aɪlənd] | n.岛 | is+land | is是+land陆地 | 岛是一块小陆地 | We spent a day on the island. | 我们在这个岛上度过了一天。 |
317 | nothing | ['nʌθɪŋ] | pron.没有什么 | no+thing | no没有+thing事情 | 没有什么事情比这件事重要 | There was nothing in her bag. | 她的包里什么都没有。 |
318 | problem | ['prɒbləm] | n.问题,难题 | pro+bl+em | pro飘柔(拼音)+bl61(象形)+em恶魔(拼音) | 飘柔洗发水解决了61个恶魔的问题 | That's your problem, not mine. | 那是你的问题,不是我的。 |
319 | surprise | [sə'praɪz] | n.惊讶,意外;v.使惊奇;adj.惊讶的 | sur+prise | sur俗人(拼音)+prise价格(形似price) | 俗人觉得价格便宜的让人很意外 | To his surprise , he swept through the exit easily. | 令他惊奇的是,他竟然轻易地出境了。 |
320 | supermarket | ['su:pəmɑ:kɪt] | n.超级市场 | super+market | super超级+market市场 | 超级市场里有奥特曼 | The supermarket is near my house. | 超市就在我的房子附近。 |
321 | straight | [streɪt] | adj.笔直的,直的;adv.径直地 | str+aight | str街道(熟词street)+aight八(形似eight) | 街道上的八条路是笔直的 | He brushed straight by without even looking at me. | 他径直擦身而过,甚至不看我。 |
322 | around | [ə'raʊnd] | prep.在…周围 | a+round | a一个+round圆 | 围绕在一个圆圈的周围 | They walk around the house. | 他们绕着房子周围走。 |
323 | safety | ['seɪftɪ] | n.安全 | safe+ty | safe安全(熟词)+ty踢(谐音) | 一定要安全地踢球 | It's very important to teach the children about road safety. | 把交通安全常识教给孩子们是非常重要的。 |
324 | hospital | ['hɒspɪt(ə)l] | n.医院 | hos+pi+tal | hos霍斯(谐音)+pi批(拼音)+tal他了(拼音) | 在医院,霍斯批评他了 | I'm going to the hospital to visit my brother. | 我要去医院探望我弟弟。 |
325 | believe | [bɪ'liːv] | vt/vi.相信 | beli+eve | beli比利(谐音)+eve眼睛(象形) | 相信比利的眼睛 | I believe you can do it. | 我相信你能做这件事情。 |
326 | autumn | ['ɔːtəm] | n.秋天 | au+tu+mn | au我(谐音)+tu突(拼音)+mn美女(拼音) | 秋天,我突然遇见一美女 | In autumn the days begin to draw in. | 到了秋天,白天开始渐渐短起来。 |
327 | trouble | ['trʌbl] | n.麻烦,烦恼 | tr+ou+ble | tr土人(拼音)+ou呕(拼音)+ble伯(谐音) | 土人呕吐到伯伯头上惹了麻烦 | Mike has a lot of trouble. | Mike有很多麻烦。 |
328 | valley | ['vælɪ] | n.山谷,流域,溪谷 | v+all+ey | v维生素(编码)+all所有(熟词)+ey鳄鱼(拼音) | 维生素被所有的鳄鱼在山谷里吃掉了 | He has a large farm near the valley. | 他在山谷旁拥有一个大农场。 |
329 | trip | [trɪp] | n.旅行 | tr+ip | tr土人(拼音)+ipIP地址(编码) | 土人用IP地址查询旅行位置 | They took atripto Japan last year. | 他们去年去日本旅行。 |
330 | travel | ['træv(ə)l] | n.旅行;vt.旅行,游历 | tr+a+vel | tr土人(拼音)+a苹果(编码)+vel我(谐音) | 土人吃完苹果和我去旅行 | I love travelling. | 我热爱旅游。 |
331 | train | [treɪn] | n.火车 | t+rain | t伞(编码)+rain雨(熟词) | 我打着伞在雨中等火车 | The train is coming. | 火车正开过来。 |
332 | stand | [stænd] | vi.站立,位于;vt.使站立 | st+an+d | st石头(拼音)+an一(熟词)+d狗(编码dog) | 站立在石头上的是一只狗 | Please stand up. | 请站起来。 |
333 | restaurant | ['restrɒnt] | n.餐馆,饭店 | rest+au+r+ant | rest休息(熟词)+au澳大利亚(编码)+r小草(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 在餐馆休息时看到澳大利亚的草里爬满了蚂蚁 | The restaurant is closed on Monday. | 这家餐馆星期一不营业。 |
334 | money | ['mʌnɪ] | n.钱,货币 | mo+n+ey | mo摸(拼音)+n门(编码)+ey鳄鱼(拼音) | 摸一下门上画的鳄鱼就要给钱 | Mom gives me the money to buy books. | 妈妈给我钱买书。 |
335 | meeting | ['mɪ:tɪŋ] | n.会议 | me+e+ting | me我(熟词)+e鹅(编码)+ting听(拼音) | 我带着鹅听这个会议 | We have a meeting. | 我们开个会。 |
336 | leave | [li:v] | vt.离开,留下 | le+a+ve | le乐(拼音)+a苹果(编码)+ve维E(编码) | 快乐地吃了苹果和维E就离开了 | Don't leave me alone. | 别留下我一个人。 |
337 | guy | [gaɪ] | n.家伙,小伙子 | gu+y | gu姑(拼音)+y树杈(编码) | 姑姑拿树杈打这个家伙 | Sean is really a very sweet guy. | 西恩真是一个讨人喜欢的小伙。 |
338 | feed | [fi:d] | vt.(fed,fed)给(人或动物)食物,喂养 | f+e+ed | f拐杖(编码)+e鹅(编码)+ed耳朵(拼音) | 给食物时,我的拐杖打到了鹅的耳朵 | Will you feed my cat for me? | 请帮我喂我的猫好吗? |
339 | farm | [fɑ:m] | n.农场,农家 | f+ar+m | f斧头(编码)+ar矮人(拼音)+m山(编码) | 斧头被矮人丢在了山上的农场里 | I live on a farm. | 我在农场居住。 |
340 | fall | [fɔ:l] | n.秋天,下降, | f+all | f斧头(编码)+all全部(熟词) | 秋天,斧头全部从 | My favoriate season is fall. | 我最喜欢的季节是秋天。 |
341 | direction | [də'rekʃn] | n.方向 | direct+i+on | direct直接(熟词)+i蜡烛(编码)+on上(熟词) | 直接把蜡烛放在上面可以照明方向 | Has the wind changed direction? | 风向变了吗? |
342 | deer | [dɪə] | n.鹿 | d+ee+r | d狗(编码)+ee眼睛(象形)+r小草(编码) | 狗眼睛看着小草变成一只鹿 | There is a deer in the forest. | 森林里有一只鹿。 |
343 | date | [deɪt] | n.日期,约会,年代,枣椰子 | d+ate | d狗(编码)+ate吃(熟词) | 按日期给狗吃不同的东西 | What's the date today? | 今天是几号? |
344 | cross | [krɒs] | vi.交叉;n.交叉,十字 | cr+o+ss | cr超人(拼音)+o蛋(编码)+ss两条蛇(编码) | 超人使蛋里的两条蛇交叉在一起 | I cross the road. | 我穿过了马路。 |
345 | centre | ['sentə] | n.中心 | cen+tr+e | cen森(谐音)+tr土人(拼音)+e鹅(编码) | 森林里的土人把鹅带到了市中心 | Our thoughts centre upon one idea. | 我们的思想集中在一个主意。 |
346 | begin | [bɪ'gɪn] | vt/vi.开始 | be+g+in | be有(熟词)+g鸽(编码)+in在里面(熟词) | 一开始有鸽子在鸟笼里 | I begin to do my homework at 12. | 12点我开始写作业。 |
347 | bad | [bæd] | a.坏的 | ba+d | ba爸(拼音)+d弟(编码) | 爸爸说弟弟变坏了 | It is a bad news. | 这是一个坏消息。 |
348 | ahead | [ə'hed] | adv.向前地 | a+head | a苹果(编码)+head头(熟词) | 向前地走的时候苹果砸到了头 | Go ahead this street. | 沿着这条街直走。 |
349 | traffic | ['træfɪk] | n.交通 | tr+a+ff+ic | tr土人(拼音)+a一(熟词)+ff两斧头(编码)+icIC卡(编码) | 土人一人扛两斧头捡IC卡时阻碍了交通 | He is a traffic police. | 他是一名交通警察。 |
350 | prefer | [prɪ'fɜ:] | vt.宁愿,更喜欢 | pre+f+er | pre仆人(拼音)+f佛(编码)+er儿(拼音) | 仆人宁愿选佛像也不选儿子 | Do you prefer apples or bananas? | 你更喜欢苹果还是香蕉? |
351 | special | ['speʃl] | adj.特别的 | sp+e+cial | sp赛跑(拼音)+e衣(编码)+cial手(谐音) | 赛跑时的衣服和手套都是特别制作的 | You're very special to me. | 你对我来说很特别。 |
352 | taxi | ['tæksɪ] | n.的士,出租车 | ta+xi | ta他+xi洗 | 他洗一部出租车 | My father is a taxi driver. | 我爸爸是个出租车司机。 |
353 | underground | [ˈʌndəgraʊnd] | n.地铁 | under+ground | under在下面+ground地面 | 地铁在地面的底下 | The underground is ideal for getting to work in Milan. | 在米兰,乘地铁去上班非常便捷。 |
354 | careful | ['keəfl] | adj.小心,谨慎 | car+e+ful | car汽车(熟词)+e鹅(编码)+ful服了(拼音) | 这么小心汽车还是把鹅撞了,真服了他 | You must be careful. | 你一定要小心点。 |
355 | Internet | ['ɪntənet] | n.国际互联网,因特网 | inter+net | inter相互之间+net网 | 互相连接的网络形成互联网 | You can find the answer on the Internet. | 你可以在互联网上找到答案。 |
356 | gift | [gɪft] | n.礼物,赠品 | g+i+ft | g哥(拼音)+i我(编码I)+ft福特(拼音) | 哥哥送我的礼物是一辆福特车 | People give me many gifts in my birthday. | 生日时人们送很多礼物给我。 |
357 | city | ['sɪtɪ] | n.城市 | ci+ty | ci刺+ty太阳 | 在城市里刺客怕见到太阳 | We all live in this city. | 我们都在这座城市生活。 |
358 | last | [lɑ:st] | v.持续 | la+st | la拉+st石头 | 他拉着一车石头持续了一天 | The marriage had lasted for less than two years. | 这段婚姻维持了不到两年。 |
359 | rest | [rest] | n.休息,静止 | re+st | re热+st沙滩 | 在热沙滩上休息 | I need rest. | 我需要休息。 |
360 | ride | [raɪd] | vt.骑马,乘车 | ri+de | ri日+de德 | 在日本和德国没人骑马 | Can you ride? | 你会骑马吗? |
361 | take | [teɪk] | vt.带着,拿,获得 | ta+ke | ta他+ke课 | 把他的课本带去 | Take the book to Tom. | 把这本书带给汤姆。 |
362 | better | ['betə] | adj.更好的 | be+tt+er | be是(熟词)+tt兔兔(拼音)+er耳(拼音) | 更好的是兔兔的耳朵 | We will have a better life. | 我们会有更好的生活。 |
363 | goose | [guːs] | n.鹅,鹅肉 | goo+se | goo900(象形)+se色(拼音) | 鹅有900种颜色 | Do you like smoked goose? | 你喜欢吃熏鹅吗? |
364 | moon | [mu:n] | n.月亮,卫星 | mo+on | mo默(拼音)+on在上面(熟词) | 月亮默默地在上面挂着 | Last night there was a full moon. | 昨晚是满月。 |
365 | office | ['ɒfɪs] | n.办公室,政府机关 | off+ice | off离开+ice冰 | 离开结冰的办公室 | My mother works in the office. | 我妈妈在办公室里面工作。 |
366 | sell | [sel] | vt./vi.出售 | se+ll | se色(拼音)+ll11(象形) | 红色的衣服11块钱出售 | The shop sells fruits. | 这个商店出售水果。 |
367 | dirty | ['də:tɪ] | adj.肮脏的,下流的,卑鄙的 | dir+ty | dir敌人+ty太阳 | 敌人在太阳下洗肮脏的衣服 | Herfacewas dirty. | 她的脸很脏。 |
368 | student | ['stju:dənt] | n.学生 | stu+de+nt | stu试图+de得+nt牛头 | 学生试图得到牛头 | The studens are having an English class. | 学生们正在上英语课。 |
369 | cheap | [tʃiːp] | adj.便宜的 | che+ap | che车(拼音)+ap苹果(熟词apple) | 车上的苹果很便宜 | The car is very cheap. | 这辆车非常便宜。 |
370 | comfortable | ['kʌmftəbl] | adj.舒适的,舒服的 | com+for+table | com公司(company)+for为了+table桌子 | 公司为员工买了桌子让办公更舒适 | I have a comfortable house. | 我有一个舒适的家。 |
371 | dragon | ['dræg(ə)n] | n.龙,凶暴的人,凶恶的人 | dr+a+gon | dr大人(拼音)+a一个(熟词)+gon宫(拼音) | 大人在一个宫殿里看到了龙 | I like the dragon movie very much. | 我非常喜欢有关龙的电影。 |
372 | time | [taɪm] | n.时间,时代 | ti+me | ti踢(拼音)+me我(熟词) | 时间踢我向前 | What is the time? | 现在几点了? |
373 | turkey | ['tɜ:kɪ] | n.火鸡 | tur+key | tur土人(拼音)+key钥匙(熟词) | 土人把钥匙藏在火鸡里 | I want to eat a turkey sandwich. | 我想吃一个火鸡三明治。 |
374 | postcard | ['pəʊstkɑ:d] | n.明信片 | post+card | post邮寄+card卡片 | 他给我邮寄的卡片是明信片 | He sent me a postcard yesterday. | 昨天他给我寄了一张明信片。 |
375 | afraid | [ə'freɪd] | adj.害怕的 | a+fr+aid | a一(熟词)+fr夫人(拼音)+aid帮助(熟词) | 感到害怕的一位夫人在寻求帮助 | Alice is afraid of dogs. | Alice害怕狗。 |
376 | because | [bɪ'kɒz] | conj.因为 | be+ca+use | be有+ca钙+use用 | 因为含有钙所有用来喝 | I did it because he told me to. | 是因为他叫我去做我才做。 |
377 | ago | [əˈgəʊ] | adv.以前 | a+go | a一个(熟词)+go狗(谐音) | 以前有一只狗 | I met her once several years ago. | 几年前我曾见过她一面。 |
378 | wonderful | [ˈwʌndəfl] | adj.极好的,美妙 | wonder+ful | wonder王的(谐音)+ful俘虏(拼音) | 王的俘虏最后的晚餐是极好的 | It is a wonderful holiday. | 这是个美好的假期。 |
379 | angry | ['æŋgrɪ] | adj.生气的 | an+gr+y | an一个(熟词)+gr工人(拼音)+y衣叉(编码) | 一个工人把衣叉扔了因为很生气 | I am very angry with you. | 我生你的气了。 |
380 | diet | ['daɪət] | n.饮食,食物,规定饮食 | di+et | di弟(拼音)+et外星人(编码) | 弟弟被外星人控制了饮食 | We should have a healthy diet. | 我们应该有一个健康的饮食。 |
381 | fat | [fæt] | adj.肥的,胖的;n.脂肪 | fa+t | fa发(拼音)+t特(编码) | 发现特务超级肥 | The lady took out a fat purse from her handbag. | 这名女士从手提袋中拿出一个鼓鼓的钱包。 |
382 | fever | ['fi:və] | n.发烧,发热,狂热 | f+ever | f斧头(编码)+ever曾经(熟词) | 斧头曾经发烧 | She was knocked over by fever. | 她由于发烧而病倒了。 |
383 | few | [fju:] | adj.很少 | f+e+w | f拐杖+e鹅+w皇冠 | 很少的拐杖被鹅做成了皇冠 | There are few students on the playground. | 操场上的学生很少。 |
384 | field | [fi:ld] | n.田地,草地,领域 | f+ie+ld | f佛(编码)+ie浏览器(编码)+ld懒得(拼音) | 佛打开浏览器后懒得去外面的田地了 | I am running in the field. | 我在田地里奔跑。 |
385 | finger | ['fɪŋgə] | n.手指,指针,指状物 | f+inger | f佛(编码)+inger鹦哥(谐音) | 佛把鹦哥的手指砍了 | I can take the potato with two fingers. | 我可以用两根手指拿起土豆。 |
386 | give | [gɪv] | vt.给,产生 | g+ive | g哥(编码)+ive衣服(谐音) | 哥哥把衣服给我了 | Give this letter to your mother. | 把这封信给你的母亲。 |
387 | hear | [hɪə] | vt.听,听到,听说 | h+ear | h椅子(编码)+ear耳朵(熟词) | 坐在椅子上竖起耳朵听 | I can't hear your voice. | 我听不到你的声音。 |
388 | hour | ['aʊə] | n.小时,钟头 | h+our | h椅子(编码)+our我们的(熟词) | 椅子被我们的人借走一小时了 | I waited for an hour and then I left. | 我等了一个小时,然后就走了。 |
389 | less | [les] | adj.较少的,较小的 | le+ss | le乐(拼音)+ss两条蛇(编码) | 快乐的两条蛇吃的较少 | You should eat less meat. | 你应该少吃肉。 |
390 | other | ['ʌðə] | adj.其他的,另外的 | o+the+r | o圈(编码)+the这个(熟词)+r草(编码) | 呼啦圈上除了这根草没其他的 | I have no other ideas. | 我没有其他主意了。 |
391 | saw | [sɔ:] | vt.看到,明白 | s+a+w | s美女+a苹果+w皇冠 | 看到美女吃着苹果戴着皇冠 | I saw Louise walking slowly to the bus stop. | 我看见路易丝慢慢地走向公共汽车站。 |
392 | sheep | [ʃi:p] | n.绵羊,羊 | she+e+p | she她(熟词)+e鹅(编码)+p皮鞋(编码) | 她的鹅穿着皮鞋坐在绵羊身上 | The sheep is drinking water. | 那只绵羊在喝水。 |
393 | slow | [sləʊ] | adj.慢的;vt./vi.变慢,放慢 | s+lo+w | s蛇(编码)+lo10(象形)+w皇冠(编码) | 蛇扛戴着10个皇冠爬得很慢 | The lorry was travelling at 20mph in the slow lane. | 卡车在慢车道上以20英里的时速行驶。 |
394 | smile | [smaɪl] | vt./vi.微笑 | s+mile | s美女(编码)+mile英里(熟词) | 美女跑了一英里还在微笑 | When he saw me, he smiled and waved. | 他看见我的时候,微笑着朝我挥挥手。 |
395 | their | [ðeə] | pron.他们的,她们的,它们的 | the+i+r | the这个(熟词)+i蜡烛(编码)+r草(编码) | 这个蜡烛和草是他们的 | He gave them their coats. | 他把他们的外衣交给了他们。 |
396 | until | [ən'tɪl] | conj.到......时,直到......为止 | u+n+til | u你(编码you)+n门(编码)+til踢了(拼音) | 你到门口的 | Until 2005 she was a teacher. | 直到2005年之前,她一直是名教师。 |
397 | year | [jɪə(r)] | n.年,年纪 | y+ear | y弹弓(编码)+ear耳朵(熟词) | 去年他被弹弓射到耳朵 | She worked in China for two years. | 她在中国工作两年了。 |
398 | quiet | ['kwaɪət] | adj.安静的,安宁的 | qu+i+et | qu区(拼音)+i我(熟词I)+et外星人(熟词) | 在安静的小区里我看见了外星人 | It is quiet at night. | 晚上很安静。 |
399 | simple | ['sɪmpl] | adj.简单的 | sim+pl+e | sim四米(拼音)+pl漂亮(拼音)+e鹅(编码) | 这只四米长的漂亮鹅生活很简单 | The answer is really quite simple. | 实际上答案相当简单。 |
400 | finally | ['faɪnəlɪ] | adv.最后,终于,决定性地 | fin+all+y | fin贩(谐音)+all所有的(熟词)+y衣叉(编码) | 最后小贩卖光了所有的衣叉 | Finally, after an hour, I went up to Jeremy's room. | 一个小时后,我终于去了杰里米的房间。 |
401 | secret | ['si:krɪt] | n.秘密,机密;adj.秘密的,机密的 | se+cr+et | se色(拼音)+cr超人(拼音)+et外星人(熟词) | 色狼发现了超人和外星人的秘密 | Can you keep a secret? | 你能保守秘密吗? |
402 | noisy | ['nɒɪzɪ] | adj.吵闹的,嘈杂的 | no+is+y | no不(熟词)+is是(熟词)+y弹弓(编码) | 吵闹的不是玩弹弓的孩子 | This room is too noisy. | 这屋里太闹。 |
403 | health | [helθ] | n.卫生,健康 | he+al+th | he他(熟词)+al暗流(拼音)+th土豪(拼音) | 他在暗流里把土豪洗得很卫生 | Exercise is good for your health. | 运动对你的身体很有好处。 |
404 | forever | [fər'evə(r)] | adv.永远 | for+ever | for为了+ever永远 | 他努力是为了永远和你在一起 | I'll love you forever! | 我永远爱你! |
405 | proud | [praʊd] | adj.骄傲的 | P+rou+d | P皮(编码)+rou肉(拼音)+d笛子(编码) | 我骄傲地穿着皮鞋吃着肉吹着笛子 | I'm so proud of you. | 我真为你骄傲。 |
406 | paint | [peɪnt] | n.绘画,油漆,颜料;vt.画,刷油漆 | pai+nt | pai拍+nt泥土 | 拍拍泥土继续绘画 | He is painting the door. | 他在用油漆涂门。 |
407 | lead | [li:d] | vt.带领,领导 | le+ad | le乐+ad阿弟 | 余文乐的阿弟带领大家去巡山 | The man led the way to the meeting room. | 这位男士领路来到会议室。 |
408 | back | [bæk] | n.背部;adv.回 | ba+ck | ba爸+ck刺客 | 爸爸被刺客袭击了背部 | I went back to bed. | 我回到床上。 |
409 | full | [fʊl] | adj.饱的,满的 | fu+ll | fu父(拼音)+ll11(象形) | 父亲吃了11个包子,感觉很饱的 | I am full . | 我很饱。 |
410 | forest | ['fɒrɪst] | n.森林 | fo+rest | fo佛(拼音)+rest休息(熟词) | 在森林里,佛休息了一下 | A path winds through the forest. | 一条小路蜿蜒穿过森林。 |
411 | disappear | [ˌdɪsə'pɪə] | vi./vt.消失,失踪 | dis+appear | dis的士(拼音)+appear出现(熟词) | 的士一出现又消失了 | Thesundisappearedbehindacloud. | 太阳躲到了云彩的后面。 |
412 | carry | ['kærɪ] | vt.运送,携带,提 | car+ry | car车(熟词)+ry人妖(拼音) | 车里的人妖正在运送货物 | They use a lorry tocarrycoals. | 他们用卡车运煤。 |
413 | actor | ['æktə(r)] | n.演员 | act+or | act表演(熟词)+or偶人(拼音) | 正在表演的偶人是演员 | I want to be an actor. | 我想当一名演员。 |
414 | bulb | [bʌlb] | n.电灯泡 | bu+lb | bu不(拼音)+lb16(象形) | 电灯泡已经坏了不止16个了 | This bulb is so bright. | 这只电灯泡非常亮。 |
415 | fur | [fɜ:(r)] | n.(动物的)皮毛 | fur | fur夫人 | 夫人穿着动物皮毛做的大衣 | Its fur is short, dense and silky. | 它的毛又短又密,柔软光洁。 |
416 | patient | ['peɪʃnt] | adj.有耐心的,能容忍的 | pa+ti+ent | pa趴+ti踢+ent恩特 | 他有耐心地趴在地上踢恩特 | She is a patient English teacher. | 她是个有耐心的英语老师。 |
417 | ground | [graʊnd] | n.地面,土地 | gr+ou+nd | gr工人+ou藕+nd脑袋 | 工人吃藕的时候脑袋贴着地面 | Miners work under the ground. | 矿工们在地下劳动。 |
418 | push | [pʊʃ] | vt.推,按,摁 | pu+sh | pu扑+sh上海 | 扑过来的上海人被推倒了 | The woman pushed back her chair and stood up. | 那女人把椅子往后一推站了起来。 |
419 | opera | ['ɒp(ə)rə] | n.歌剧,歌剧团,歌剧院 | op+era | op藕片(拼音)+era时代(熟词) | 吃着藕片看旧时代的歌剧 | Are you an opera lover? | 你是歌剧的爱好者吗? |
420 | musician | [mju:'zɪʃ(ə)n] | n.音乐家 | music+i+an | music音乐+i我(I)+an一个 | 这音乐是我认识的一个音乐家写的 | He grew up to be a great musician. | 他长大后成了伟大的音乐家。 |
421 | himself | [hɪmˈself] | pron.他自己 | him+self | him他+self自己 | 他和自己连在一起就是他自己 | Did you see the boss himself? | 你见到老板本人了吗? |
422 | crash | [kræʃ] | n.撞碎,坠毁 | cr+ash | cr超人(拼音)+ash灰尘(熟词) | 撞碎超人会变成灰尘 | Her husband was killed in a car crash. | 她的丈夫死于一场车祸。 |
423 | capital | ['kæpɪt(ə)l] | n.首都, | cap+it+al | cap帽子(熟词)+it它(熟词)+al阿狸(拼音) | 把帽子让它和阿狸带到首都去需要 | Beijing is the capital of China. | 北京是中国的首都。 |
424 | appear | [ə'pɪə] | vi.出现,似乎 | app+ear | appAPP+ear耳朵 | APP界面上画的耳朵出现了 | A woman appeared at the far end of the street. | 一个女人在街那端出现了。 |
425 | successful | [sək'sesfl] | adj.获得成功的 | success+ful | success成功+ful(l)满的 | 获得成功的人总是幸福满满 | He is a successful business man. | 他是个成功的商人。 |
426 | invent | [ɪn'vent] | vt.发明 | event | event大事 | 这项发明对我们来说是件大事 | He invented a lot of useful things. | 他发明了很多有用的东西。 |
427 | waterfall | ['wɔ:təfɔ:l] | n.瀑布 | water+fall | water水+fall掉下来 | 水从高处掉下来形成了瀑布 | Let's have our picnic by the waterfall. | 咱们在瀑布旁野餐吧! |
428 | movie | ['mu:vɪ] | n.电影,电影院 | move+i | move移动+i我(I) | 我看电影时从旁边的座位移到中间 | Both of us like this movie. | 我们都很喜欢这部电影。 |
429 | history | ['hɪst(ə)rɪ] | n.历史,历史学 | hi+story | hi嗨+story故事 | 很嗨的故事才能成为历史 | I am interested in history. | 我对历史感兴趣。 |
430 | return | [rɪ'tɜ:n] | vt.返回,归还 | re+turn | re再(词缀)+turn转(熟词) | 返回时要再转头 | Don't forget to return my keys. | 别忘了还我钥匙。 |
431 | road | [rəʊd] | n.马路,公路 | ro+ad | ro肉(谐音)+ad阿弟(拼音) | 肉和阿弟走在马路上 | There was very little traffic on the roads. | 这些公路上车辆稀少。 |
432 | only | ['əʊnlɪ] | adv.只,仅仅;adj.唯一的,仅有的 | on+ly | on在上面(熟词)+ly梨(谐音) | 只有上面有梨 | I have only one apple. | 我只有一个苹果。 |
433 | elephant | ['elɪf(ə)nt] | n.象 | ele+ph+ant | ele脸(象形)+ph飞(谐音)+ant蚂蚁(熟词) | 大象的脸上飞来了一只蚂蚁 | It's a baby elephant. | 这是一只幼象。 |
434 | word | [wɜ:d] | n.单词,话 | w+or+d | w皇冠(编码)+or偶人(拼音)+d狗(编码dog) | 戴着皇冠的偶人在教狗学单词 | Do not write more than 200 words. | 写的东西不要超过200字。 |
435 | win | [wɪn] | v.赢 | w+in | w皇冠(编码)+in在里面(熟词) | 赢来的皇冠在里面 | Some battles you win, some battles you lose. | 胜败乃兵家常事。 |
436 | tower | ['taʊə(r)] | n.塔 | to+we+r | to去(熟词)+we我们(熟词)+r草(编码) | 去塔里后我们开始吃草 | The Tower of London is very famous. | 伦敦塔非常著名。 |
437 | steady | ['stedɪ] | adj.坚定的,稳定的 | s+tea+dy | s美女(编码)+tea茶(熟词)+dy导演(拼音) | 坚定的美女把茶泼向导演 | Our ship began to steady again after a storm. | 暴风雨过后,我们的轮船又开始变得平稳了。 |
438 | sad | [sæd] | adj.难过的,悲哀的 | s+ad | s美女(编码)+ad阿弟(拼音) | 美女让阿弟很难过 | Don't be so sad. | 你不要太难过了。 |
439 | neck | [nek] | n.脖子,颈 | n+e+ck | n门(编码)+e鹅(编码)+ck厨师(熟词cook) | 门口的鹅被厨师割掉了脖子 | That goose has a long neck. | 那只鹅的脖子很长。 |
440 | manner | [ˈmænə(r)] | n.礼貌,举止,方式 | man+n+er | man男人(熟词)+n门(编码)+er儿(拼音) | 男人在门口教儿子礼貌用语 | Do it in this manner. | 用这种方式来做。 |
441 | laugh | [lɑ:f] | vi.笑 | la+u+gh | la拉(拼音)+u桶(编码)+gh古惑(拼音) | 拉着桶的古惑仔在哈哈大笑 | I love it when I hear you laugh. | 我喜欢听你笑。 |
442 | land | [lænd] | n.陆地,国土 | l+an+d | l棍子(编码)+an一(熟词)+d狗(编码dog) | 棍子被一只狗叼到陆地上 | We can't swim on dry land. | 在陆地上我们游不了泳。 |
443 | frog | [frɒg] | n.青蛙 | fr+o+g | fr夫人(拼音)+o鸡蛋(编码)+g哥(编码) | 夫人用鸡蛋把哥哥变成了青蛙 | A prince turns into a frog in this cartoon fairytale. | 在这个卡通童话里王子变成了一只青蛙。 |
444 | easy | ['i:zɪ] | adj.容易的,舒适的 | e+as+y | e衣(编码)+as像...一样(熟词)+y衣叉(编码) | 像把衣服放进衣叉一样容易 | It's easy to learn English. | 学英语很容易。 |
445 | die | [daɪ] | vi.死亡,凋零,熄灭 | di+e | di弟(拼音)+e鹅(编码) | 弟弟的鹅死了 | she died in 1987. | 她是1987年去世的。 |
446 | company | ['kʌmp(ə)nɪ] | n.公司,陪伴,同伴 | com+p+any | com(e)来(熟词)+p皮鞋(编码)+any任何(熟词) | 来买皮鞋的任何人都能进公司 | She joined the company in 2002. | 她于2002年加入这家公司。 |
447 | bridge | [brɪdʒ] | n.桥 | br+id+ge | br病人(拼音)+id身份证(编码)+ge哥(拼音) | 病人的身份证被哥哥在桥上捡到了 | I lost near the bridge. | 我在桥附近迷路了。 |
448 | beauty | ['bju:tɪ] | n.美人,美丽,美 | be+au+ty | be是(熟词)+au澳大利亚(编码)+ty太阳(拼音) | 这位美人就是澳大利亚的太阳女神 | My sister is a beauty. | 我姐姐是个美女。 |
449 | person | ['pɜ:sn] | n.人 | p+er+son | p皮鞋(编码)+er耳(拼音)+son儿子(熟词) | 穿皮鞋带耳机的儿子是一个人 | He is a nice person. | 他是一个很好的人。 |
450 | silly | ['sɪlɪ] | adj.可笑的 | s+ill+y | s蛇(编码)+ill生病(熟词)+y树杈(编码) | 蛇一生病就爬树杈是很可笑的 | I feel silly in these clothes. | 穿上这些衣服,我觉得很可笑。 |
451 | danger | ['deɪndʒə(r)] | n.危险,风险 | dang+er | dang挡+er儿 | 他帮儿子挡住了危险 | WhenIhearmusic,Ifearnodanger. | 当我听音乐时,我不再害怕危险。 |
452 | panda | ['pændə] | n.熊猫,猫熊 | pan+da | 盼大 | 盼望小熊猫长大 | The pandas are very cute. | 熊猫很可爱。 |
453 | once | [wʌns] | adv.曾经,一次 | on+ce | on在上面(熟词)+ce厕(拼音) | 我曾经爬到厕所上 | My daughter comes to visit me once every week. | 我女儿每周来看我一次。 |
454 | nature | ['neɪtʃə(r)] | n.自然界,大自然 | na+ture | na那(拼音)+ture真的(熟词) | 自然界那只恐龙是真的 | You cannot go against nature. | 你不能违背自然的规律。 |
455 | line | [laɪn] | n.线条,绳,航线 | li+ne | li里+ne呢 | 里面的那根线条呢 | She put her clothes on the line. | 她把衣服晾在绳子上。 |
456 | upset | [ʌpset] | adj.沮丧的,沮丧的 | up+set | up在上面+set装置 | 在上面放着装置真是令人沮丧 | He is upset. | 他很难过。 |
457 | into | ['ɪntə] | prep.进入 | in+to | in里面+to到 | 进入校门里面就到了教室 | He went into the room. | 他走进房间里面。 |
458 | balloon | [bə'luːn] | n.气球 | ba+lloo+n | ba爸(拼音)+lloo1100(象形)+n门(象形) | 爸爸把1100个门都挂上了气球 | It's a balloon. | 这是一个气球。 |
459 | bird | [bɜ:d] | n.鸟 | bi+rd | bi比+rd柔道 | 鸟儿们在比柔道 | This is a bird. | 这是一只鸟。 |
460 | body | ['bɒdɪ] | n.身体 | bo+dy | bo60(象形)+dy毒药(拼音) | 吃了60包毒药后身体不能动了 | My body has a little ache. | 我的身体有点痛。 |
461 | duck | [dʌk] | n.鸭子,鸭肉, | du+ck | du毒(拼音)+ck蛋糕(熟词cake) | 吃了有毒的蛋糕会变成鸭子 | It's a duck. | 这是一只鸭子。 |
462 | monkey | ['mʌŋkɪ] | n.猴子 | mo+n+key | mo摸(拼音)+n门(编码)+key钥匙(熟词) | 猴子在摸门上的钥匙 | That monkey is so funny. | 那只猴子很滑稽。 |
463 | chicken | ['tʃɪkɪn] | n.鸡肉 | chi+c+ken | chi吃(拼音)+c看见(编码see)+ken肯(拼音) | 吃饭时看见肯德基里挂满鸡肉 | I like having chicken. | 我喜欢吃鸡肉。 |
464 | mouse | [maʊs] | n.老鼠,鼠标 | mou+se | mou谋+se蛇 | 老鼠要谋杀蛇 | Micky mouse is very lovely. | 米老鼠很可爱。 |
465 | tall | [tɔːl] | adj.高的,长的 | ta+ll | ta他(拼音)+ll11(象形) | 他11岁时就很高了 | How tall are you? | 你身高多少? |
466 | nineteen | [naɪn'ti:n] | num.十九 | nine+te+en | nine九(熟词)+te特(拼音)+en摁(拼音) | 九个特务摁倒了十九个人 | Nineteen children are playing on the playground. | 十九个孩子在操场玩。 |
467 | apple | ['æp(ə)l] | n.苹果 | app+le | appAPP(熟词)+le了(拼音) | 苹果手机的APP太多了 | I don't like eating apples. | 我不喜欢吃苹果。 |
468 | small | [smɔ:l] | adj.小的,少的 | sm+all | sm数码(拼音)+all都是(熟词) | 数码相机都是很小的 | This coat is too small for me. | 这件上衣对我来说太小了。 |
469 | really | ['ri:əlɪ] | adv.事实上,确实,的确 | re+al+ly | re热+al阿狸+ly理由 | 事实上我有热爱阿狸的理由 | He isn't really angry. | 他不是真的生气了。 |
470 | lamp | [læmp] | n.灯 | l+am+p | l棍子(编码)+am早上(熟词)+p停车场(编码) | 拿着棍子早上去停车场开灯 | Turn on the lamp, please! | 请打开灯! |
471 | big | [bɪg] | adj.大的 | bi+g | bi比(拼音)+g哥(编码) | 谁比哥哥大 | We planted a big tree last year. | 去年我们种了一颗树。 |
472 | notebook | ['nəʊtbʊk] | n.笔记本 | note+book | note笔记+book书 | 他喜欢用笔记本把书上的东西记下来 | Copy this page in your notebook. | 把这一页抄到你的笔记本上。 |
473 | ready | ['redɪ] | adj.准备好 | read | read阅读 | 我已经准备好开始阅读文章了 | I am ready for school. | 我准备好去上学了。 |
474 | friendly | ['fren(d)lɪ] | adj.友好的,无害的 | friend+ly | friend朋友(熟词)+ly老爷(拼音) | 朋友的老爷很友好的 | She is very friendly. | 她非常友好。 |
475 | cousin | ['kʌz(ə)n] | n.堂兄弟姊妹,表兄弟姊妹 | co+us+in | co可乐(coke)+us我们+in里面 | 堂兄弟姊妹们喝着可乐与我们在里面聊天 | She's my cousin. | 她是我的表妹。 |
476 | beef | [biːf] | n.牛肉 | bee+f | bee蜜蜂(熟词)+f斧头(编码) | 蜜蜂拿着斧头切牛肉 | He likes beef. | 他喜欢牛肉。 |
477 | spoon | [spu:n] | n.调羹,匙 | sp+oo+n | sp视频(拼音)+oo望远镜(象形)+n门(编码) | 从视频中的望远镜可以看到门上挂着调羹 | I have a spoon. | 我有一个调羹。 |
478 | dinner | ['dɪnə] | n.晚餐,晚宴,宴会,正餐 | di+nn+er | di弟(拼音)+nn两扇门(编码)+er儿(拼音) | 弟弟过了两扇门接儿子吃晚餐 | It's time for dinner. | 该吃晚餐了。 |
479 | just | [dʒʌst] | adv.刚刚,只是,仅仅 | ju+st | ju锯+st石头 | 我刚刚锯断了那块石头 | This is the thing you just left. | 这是您刚才忘在这里的东西。 |
480 | pack | [pæk] | n.背包,包装;vt.包装 | pa+ck | pa趴+ck仓库 | 趴在仓库找背包 | These books need to be packed into a box. | 这些书得装进箱子里。 |
481 | breakfast | ['brekfəst] | n.早餐 | break+fast | break休息+fast快速的 | 休息完后快速吃早餐 | It is time to have breakfast. | 到时间吃早餐了。 |
482 | dollar | ['dɒlə] | n.美元 | do+ll+ar | do做(熟词)+ll11(象形)+ar矮人(拼音) | 做11个矮人可以获得一美元 | Do you have a dollar? | 你有一美元吗? |
483 | mine | [maɪn] | pron.我的;n.矿,矿藏 | mi+ne | mi米+ne呢 | 我的米呢 | This schoolbag is mine. | 这个书包是我的。 |
484 | pants | [pæn(t)s] | n.裤子 | pan+ts | pan潘+ts特殊 | 潘长江穿着一条特殊的裤子 | My sister has a pair of new pants. | 我姐姐有一条新裤子。 |
485 | carrot | ['kærət] | n.胡萝卜 | car+rot | car小车+rot腐烂 | 小车里装满了腐烂的胡萝卜 | I like eating carrot. | 我喜欢吃胡萝卜。 |
486 | over | ['əʊvə] | prep.在…之上,越过;adv.结束 | o+ve+r | o蛋(编码)+ve唯一(谐音)+r草(编码) | 鸡蛋是唯一在草 | The bridge is over the river. | 桥在河上面。 |
487 | glove | [glʌv] | n.手套 | g+love | g哥(编码)+love爱(熟词) | 哥哥爱手套不爱女孩子 | He put his gloves in his pocket. | 他把手套放进口袋里。 |
488 | size | [saɪz] | n.大小 | si+z+e | si四(拼音)+z鸭子(编码)+e鹅(编码) | 四只鸭子的大小和一只鹅能比吗 | It's similar in size to a tomato. | 大小和西红柿差不多。 |
489 | horse | [hɔ:s] | n.马 | h+or+se | h椅子(编码)+or偶人(拼音)+se色(拼音) | 坐在椅子上的偶人喜欢白色的马 | I like riding horse. | 我喜欢骑马。 |
490 | everywhere | ['evrɪweə(r)] | adv.到处 | every+where | every每+where哪里 | 每个游客无论到哪都到处扔垃圾 | I've looked everywhere. | 我各处都看过了。 |
491 | helpful | ['helpfl] | adj.有用的,有帮助的 | help+ful | help帮助(熟词)+ful俘虏(拼音) | 这个有用的工具帮助俘虏成功逃走 | This textbook is helpful for my study. | 这本教材对我的学习很有帮助。 |
492 | tired | [taɪəd] | adj.厌倦的,疲倦的 | ti+red | ti提(拼音)+red红色(熟词) | 厌倦地提起红色的东西 | I feel tired. | 我感到很疲倦。 |
493 | salad | ['sæləd] | n.沙拉 | sa+lad | sa撒+lad拉登 | 沙拉撒拉登头上 | Is cold meat and salad OK for lunch? | 午饭吃冷肉和色拉行吗? |
494 | sing | [sɪŋ] | v.唱歌;n.演唱 | s+ing | s美女(编码)+ing鹰(谐音) | 美女学老鹰唱歌 | I can't sing. | 我不会唱歌。 |
495 | strict | [strɪkt] | adj.严格的,严厉的 | st+ri+ct | st尸体(拼音)+ri日(拼音)+ctCT(编码) | 尸体在日光下用CT机严格检查 | The teacher is strict. | 这个老师很严格。 |
496 | shy | [ʃaɪ] | adj.腼腆的 | sh+y | sh上海(拼音)+y树杈(编码) | 上海人躲在树杈后面,很腼腆 | She is a shy girl. | 她是个害羞的女孩。 |
497 | day | [deɪ] | n.一天,白昼 | d+ay | d弟(编码)+ay阿姨(拼音) | 弟弟和阿姨走了一天 | What day is it today? | 今天星期几? |
498 | onion | ['ʌnjən] | n.洋葱 | on+i+on | on上(熟词)+i蜡烛(编码)+on上(熟词) | 把桌上的蜡烛放在洋葱上 | There is too much onion in the salad. | 沙拉中洋葱头太多了。 |
499 | any | ['enɪ] | adj.任何的 | an+y | an一个(熟词)+y衣叉(编码) | 任何一个衣叉都不能用 | I'm not making any answers. | 我不做任何回答。 |
500 | there | [ðeə] | adv.在那里 | t+here | t伞(编码)+here这里(熟词) | 在那里有伞而这里没有 | Put the chair there. | 把椅子放在那儿。 |
501 | hill | [hɪl] | n.小山,丘陵,斜坡 | will | will愿意 | 他不愿意去小山里 | This hill is hard to climb. | 这山很难爬。 |
502 | move | [mu:v] | vt./vi.移动,(使)感动,变化;n.行动,改变 | mo+ve | mo模(拼音)+ve维E(编码) | 模特把放维E的柜子移动了 | We must move at once in this matter. | 对这件事我们必须立刻采取行动。 |
503 | exercise | ['eksəsaɪz] | n.练习,运动 | ex+er+cise | ex前任(熟词)+er儿(拼音)+cise塞子(谐音) | 前任带着儿子拿塞子做练习 | She exercises two or three times a week . | 她每周锻炼两三次。 |
504 | usually | ['juʒuəlɪ] | adv.通常 | us+u+all+y | us我们(熟词)+u桶(编码)+all全部(熟词)+y衣叉(编码) | 通常我们用桶装全部的衣叉 | He usually goes home by bike. | 他通常骑自行车回家。 |
505 | letter | ['letə(r)] | n.字母 | latter | latter后面的 | a后面的那个字母是e吗? | The word "write" has a letter "w" in it. | “write”这个单词中有一个字母“w”。 |
506 | vacation | [və'keɪʃn] | vi.度假;n.假期,假日,休假 | va+ca+tion | va娃(谐音)+ca擦(拼音)+tion神(谐音) | 娃娃擦掉口水后和神一起去度假了 | They will go to Hong Kong on their vacation. | 他们将会去香港度假。 |
507 | lovely | ['lʌvlɪ] | adj.可爱的 | love+ly | love爱(熟词)+ly老鹰(拼音) | 可爱的老鹰 | She is a lovely girl. | 她是一个可爱的女孩。 |
508 | Easter | ['i:stə] | n.复活节 | east+er | east东方(熟词)+er儿(拼音) | 东方的儿子都过复活节 | Today is Easter. | 今天是复活节。 |
509 | contest | ['kɒntest] | n.争辩,竞赛,争夺,争论 | con+test | con看(谐音)+test测试(熟词) | 争辩看哪个测试更好 | Tom aced out his opponent in the contest. | 汤姆在比赛中胜过自己的对手。 |
510 | diary | ['daɪərɪ] | n.日志,日记,日记簿 | dia+ry | dia呆鹅(谐音)+ry人妖(拼音) | 呆鹅教人妖写日志 | Do you keep a diary? | 你经常记日记吗? |
511 | exhibition | [ˌeksɪ'bɪʃn] | n.展览会,展览,陈列 | ex+hi+bition | ex前夫(熟词)+hi嗨(熟词)+bition比神(谐音) | 展览会上前夫很嗨,比神还开心 | This is the exhibition center. | 这里是展览中心。 |
512 | which | [wɪtʃ] | pron.哪一个,哪一些 | wh+i+ch | wh王后(拼音)+i爱(编码)+ch吃(拼音) | 王后爱吃哪一个 | Which is better? | 哪一个更好呢? |
513 | say | [seɪ] | v.说,讲,表示 | s+a+y | s美女+a苹果+y衣叉 | 美女吃着苹果拿着衣叉说话 | It is hard to say. | 这很难说。 |
514 | shop | [ʃɒp] | n.商店 | sh+op | sh上海+op藕片 | 商店在卖上海产的藕片 | The shop sells toys. | 这家店是卖玩具的。 |
515 | national | ['næʃnəl] | adj.国家的, | na+tion+al | na那(拼音)+tion神(谐音)+al阿狸(拼音) | 那个国家的神是阿狸 | I want you to see some of our national parks. | 我想让你去参观一下我们的国家公园。 |
516 | tomorrow | [tə'mɒrəʊ] | n.明天 | tom+or+row | tom汤姆(Tom)+or或许+row划船 | 明天汤姆或许会去划船 | I will go home tomorrow. | 我明天要回家。 |
517 | price | [praɪs] | n.价格,价值 | pr+ice | pr仆人(拼音)+ice冰块(熟词) | 仆人在算冰块的价格 | Children over five must pay full price for the ticket. | 五岁以上的儿童须买全票。 |
518 | poem | ['pəʊɪm] | n.诗歌 | po+em | po婆+em恶魔 | 诗歌里婆婆打败了恶魔 | He wrote some poems in English. | 他用英语写了几首诗。 |
519 | goal | [gəʊl] | n.目标,目的,球门;vi.进球得分 | go+al | go去(熟词)+al阿狸(拼音) | 我去找阿狸完成目标 | It's a matter of setting your own goals and following them. | 这是一个设定自己的目标并努力实现它们的问题。 |
520 | fisherman | ['fɪʃəmən] | n.渔民 | fish+er+man | fish鱼(熟词)+er饵(拼音)+man男人(熟词) | 拿着鱼饵的男人是个渔民 | Peter has become a judge but John remains a fisherman. | 彼得当了法官,但约翰仍是个渔民。 |
521 | chase | [tʃeɪs] | vt.追捕,追逐,追赶 | cha+se | cha茶+se色 | 警察在追捕采茶花的色狼 | My dog likes chasing rabbits. | 我的狗喜欢追捕兔子。 |
522 | subway | ['sʌbweɪ] | n.地铁,地下铁路 | sub+way | sub苏伯(拼音)+way路(熟词) | 苏伯找到了去地铁站的路 | Ihavetogohomebysubway. | 我得乘地铁回家去了。 |
523 | well | [wel] | adv.满意地,很好地;adj.良好的,健康的 | we+ll | we我们(熟词)+ll梯子(象形) | 我们对这个梯子很满意 | He speaks English very well. | 他英语很好。 |
524 | tonight | [tə'naɪt] | n.今晚;adv.在今晚 | to+night | to到+night晚上 | 到了晚上才想起今晚有约 | I'm at home tonight. | 我今晚在家。 |
525 | dictionary | ['dɪkʃ(ə)n(ə)rɪ] | n.字典,词典 | diction+a+ry | diction迪克神(谐音)+a一(熟词)+ry人妖(拼音) | 迪克神叫一个人妖去买字典 | I have a dictionary. | 我有一本字典。 |
526 | pull | [pʊl] | vt./vi.拉动 | pu+ll | pu扑(拼音)+ll11(象形) | 扑过去11次才把他拉动 | You push and I'll pull. | 你推,我拉。 |
527 | ask | [ɑːsk] | vt/vi.问 | as+k | as像..一样(熟词)+k机关枪(编码) | 问问题的时候就像开了机关枪一样 | Now let me ask you a question, for a change. | 现在换我来问你一个问题吧。 |
528 | sir | [sɜ:(r)] | n.先生 | si+r | si死(拼音)+r小草(编码) | 先生踩死了小草 | Good morning, sir. | 早上好,先生。 |
529 | follow | ['fɒləʊ] | vt.跟随 | fo+llo+w | fo佛(拼音)+llo110(象形)+w皇冠(编码) | 跟随佛的110个皇冠丢了 | He followed her into the house. | 他跟随她走进房屋。 |
530 | helmet | ['helmɪt] | n.头盔 | he+l+met | he他(熟词)+l棍子(编码)+met遇见(熟词) | 他拿着棍子遇见一个戴头盔的人 | The hamlet can protect the head. | 头盔可以保护头部。 |
531 | ferry | ['ferɪ] | n.渡船,摆渡 | f+er+ry | f斧头(编码)+er儿(拼音)+ry人妖(拼音) | 斧头是儿子和人妖坐渡船带来的 | It is windy today, so it would be difficult to put the ferry boat across. | 今天刮风,要摆渡到对岸不容易。 |
532 | space | [speɪs] | n.空间 | sp+a+ce | sp视频(拼音)+a苹果(编码)+ce厕(拼音) | 视频里有苹果的厕所空间很大 | If you upend the box it will take less space. | 如果你将盒子竖起来,它就可以少占些空间。 |
533 | club | [klʌb] | n.俱乐部,社团 | c+lub | c看见(编码see)+lub路边(拼音) | 看见路边的俱乐部重新开张 | I have just joined the tennis club. | 我刚刚加入了网球俱乐部。 |
534 | coach | [kəʊtʃ] | n.教练,长途客车,四轮大马车;vt./vi.训练,辅导 | co+a+ch | co可乐(熟词coke)+a苹果(编码)+ch吃(拼音) | 喝完可乐又吃苹果的吃货是个教练 | Her coach encouraged her to keep on running. | 她的教练在鼓励她继续不断奔跑。 |
535 | attention | [ə'tenʃ(ə)n] | n.注意,注意力 | at+ten+tion | at在(熟词)+ten十(熟词)+tion神(谐音) | 请注意这里有十个神 | Later he turned his attention to the desperate state of housing in the city. | 后来他把注意力转向了该市极为严重的住房状况。 |
536 | deep | [diːp] | n.深处,深渊;adj.深的,低沉的,深奥的 | d+ee+p | d狗(编码)+ee眼睛(象形)+p皮鞋(编码) | 狗眼睛看着皮鞋掉进深处 | The water is only a few inches deep. | 这水只有几英寸深。 |
537 | breath | [breθ] | n.呼吸 | br+eat+h | br病人(拼音)+eat吃(熟词)+h椅子(编码) | 病人吃药后坐在椅子上深呼吸 | She was very short of breath. | 她呼吸很困难。 |
538 | sit | [sɪt] | vt.坐,位于;vt.使就坐 | s+i+t | s美女+i蜡烛+t伞 | 美女拿着蜡烛打着伞坐着 | I sit on the chair. | 我坐在椅子上。 |
539 | ant | [ænt] | n.蚂蚁 | an+t | an一(熟词)+t伞(编码) | 一把伞下有好多蚂蚁 | There are too many ants in the table. | 桌上的蚂蚁太多了。 |
540 | mud | [mʌd] | n.泥(浆) | mu+d | mu母(拼音)+d狗(编码dog) | 母亲的狗甩了我一身泥 | Your boots are covered in mud. | 你的靴子上都是泥。 |
541 | if | [ɪf] | conj.如果 | i+f | i蜡烛+f斧头 | 如果蜡烛被斧头砍了会怎样 | You can stay for the weekend if you like. | 你如果愿意就留在这里过周末吧。 |
542 | smart | [smɑ:t] | adj.聪明的,机敏的 | sm+art | sm什么(拼音)+art艺术(熟词) | 聪明的人什么艺术都会 | He is a smart businessman. | 他是一个精明能干的生意人。 |
543 | lick | [lɪk] | vi./vt.舔,(火舌)舔食,轻松战胜;n.舔,少量 | luck | luck幸运 | 狗幸运地舔到了骨头(i) | Kevin wanted a lick of Sarah's lollipop. | 凯文想舔一下萨拉的棒棒糖。 |
544 | wake | [weɪk] | vi.醒来,叫醒 | wa+ke | wa娃+ke渴 | 娃渴了就醒来了 | Mum wakes me up in the morning. | 早上妈妈叫醒我。 |
545 | metre | ['mi:tə] | n.米,公尺 | me+tre | me我(熟词)+tre(e)树(熟词) | 我想知道树有几米高 | It is about a metre in length. | 它长约1米。 |
546 | become | [bɪ'kʌm] | vi.成为,变得,变成 | be+come | be是+come来 | 我是来这里后才成为老师的 | I will become a man. | 我会成为一个大人的。 |
547 | sleep | [slɪ:p] | vi.睡觉,睡;n.睡眠 | sheep | sheep绵羊 | 绵羊在睡觉 | They were exhausted from lack of sleep. | 由于缺乏睡眠,他们非常疲惫。 |
548 | magazine | [ˌmægə'zi:n] | n.杂志 | mag+a+zine | mag马哥(拼音)+a一(熟词)+zine字呢(拼音) | 马哥的杂志里只有一个字呢 | He works for a magazine. | 他在杂志社工作。 |
549 | buy | [baɪ] | vt.购买 | bu+y | bu补+y药 | 购买补药 | Xiao Hong is going to buy a book about sports. | 小红打算买一本故事书。 |
550 | shadow | [ˈʃædəʊ] | n.阴影,影子 | sha+do+w | sha杀(拼音)+do做(熟词)+w皇冠(编码) | 杀手在阴影里做皇冠 | The trees throw ashadowon the grass. | 树木在草地上投下了阴影。 |
551 | see | [si:] | vt.看见,理解 | s+ee | s蛇+ee眼睛 | 蛇的眼睛看着我 | It's great to see you. | 见到你真是太好了。 |
552 | loud | [laʊd] | adj.响亮的,大声的 | lou+d | lou楼(拼音)+d弟(编码) | 楼上弟弟发出响亮的声音 | The radio is too loud. | 收音机开得太响了。 |
553 | basket | ['bɑːskɪt] | n.篮子 | ba+sk+et | ba爸(拼音)+sk上课(拼音)+et外星人(编码) | 爸爸上课时看到一个外星人在篮子里 | I have a basket. | 我有一个篮子。 |
554 | part | [pɑ:t] | n.部分 | par+t | par怕热(拼音)+t伞(编码) | 部分同学怕热打着伞 | I didn't like the first part of the book. | 我不喜欢这本书的第一部分。 |
555 | dream | [driːm] | n.梦,梦想,愿望;vi./vt.梦想,做梦,梦见 | dr+e+am | dr大人(拼音)+e鹅(编码)+am早上(熟词) | 大人抱着鹅在早上做梦 | Goodnight. Sweet dreams. | 晚安。祝你做个好梦。 |
556 | earth | [ə:θ] | n.地球 | ear+th | ear耳朵(熟词)+th土豪(拼音) | 耳朵被土豪甩下了地球 | I must be the happiest person on earth! | 我一定是世界上最幸福的人! |
557 | ice-cream | ['aɪskri:m] | n.冰淇淋 | ice+cream | ice冰+cream奶油 | 冰淇淋是用冰和奶油做的 | Today you can buy hundreds of flavours of ice-cream. | 如今你可以买到很多种口味的冰激凌。 |
558 | they | [ðeɪ] | pron.他们,她们,它们 | the+y | the这(熟词)+y树杈(编码) | 这个特大的树杈挡住了他们 | They are dogs. | 它们是小狗。 |
559 | baby | ['beɪbɪ] | n.婴儿,婴孩 | ba+by | ba爸(拼音)+by通过(熟词) | 爸爸通过婴儿车带婴儿出去玩儿 | I liked smilling at my mum when I was a baby. | 当我是个婴儿时喜欢看着妈妈笑。 |
560 | fell | [fel] | vi.掉下(fall的过去式),摔倒 | f+e+ll | f斧头(编码)+e鹅(编码)+ll11(象形) | 斧头掉下来把鹅砸成11块 | We will fell these trees. | 我们将砍伐这些树。 |
561 | manager | ['mænɪdʒə] | n.经理 | man+ag+er | man男人(熟词)+ag阿哥(拼音)+er儿(拼音) | 经理说那个男人是阿哥的儿子 | I wish to speak to the manager. | 我想找经理谈谈。 |
562 | ninety | ['naɪntɪ] | num.九十 | nine+ty | nine九(熟词)+ty踢(谐音) | 九个人踢九十个球 | My grandmother is ninety. | 我奶奶九十岁了。 |
563 | queen | [kwi:n] | n.女王,王后 | qu+ee+n | qu去(拼音)+ee眼睛(象形)+n门(编码) | 女王走过去用眼睛盯着门 | She met the Queen last week. | 上周她受到了女王的接见。 |
564 | act | [ækt] | vi.表演,行动 | a+ct | a一个(熟词)+ctCT(编码) | 表演一个做CT检查的场景 | She wants to act with her mum. | 她想与妈妈一起表演。 |
565 | agree | [ə'gri:] | vt.承认,同意,赞成 | ag+r+ee | ag阿哥(拼音)+r草(编码)+ee两只鹅(象形) | 阿哥承认草下有两只鹅 | I agreed with you. | 我同意你的观点。 |
566 | allow | [ə'laʊ] | vt.允许,给予,认可;vi.容许,考虑 | al+low | al阿狸(拼音)+low低(熟词) | 允许阿狸跳得这么低 | Smoking is not allowed here. | 这里不准吸烟。 |
567 | almost | ['ɔ:lməʊst] | adv.差不多,几乎 | al+most | al阿狸(拼音)+most大部分的(熟词) | 阿狸差不多吃了大部分的肉 | I like almost all of them. | 我差不多所有的都喜欢。 |
568 | alone | [ə'ləʊn] | adv.独自 | al+one | al阿狸(拼音)+one一个(熟词) | 阿狸一个人独自站在路边 | He lives alone. | 他独居独处。 |
569 | ambulance | ['æmbjələns] | n.救护车 | am+bul+ance | am上午(熟词)+bul部落(拼音)+ance暗厕(拼音) | 救护车于上午掉进部落的暗厕里 | Don't worry. The ambulance is on its way. | 别担心,救护车马上到。 |
570 | anyone | ['enɪwʌn] | pron.任何人,任何一个 | any+one | any任何的+one一个 | 任何人都可以任选一个 | Is anyone there? | 有人吗? |
571 | application | [ˌæplɪ'keɪʃ(ə)n] | n.申请,应用,应用程序 | app+li+cation | app手机应用(编码)+li里(拼音)+cationK神(谐音) | 我申请用手机应用里的软件跟K神对战 | De Gaulle vetoed Britain's application to join the EEC. | 戴高乐驳回了英国加入欧洲经济共同体的申请。 |
572 | article | ['ɑːtɪk(ə)l] | n.文章,论文,物品 | art+ic+le | art艺术(熟词)+icIC卡(编码)+le乐(拼音) | 艺术生的IC卡被乐乐写满文章 | This is a newspaper article. | 这是报纸上的文章。 |
573 | ashamed | [ə'ʃeɪmd] | adj.惭愧的,感到难为情的,耻于……的 | a+shamed | ash灰(熟词)+am是(熟词)+ed过去(词缀) | 灰是我穿越到过去沾回来的,真惭愧啊 | What is there to be ashamed of confessing one 's errors. | 承认自己的错误有什么可羞惭的。 |
574 | assume | [əˈsju:m] | vt.假定,设想,承担,装出 | ass+u+me | ass驴(熟词)+u你(编码)+me我(熟词) | 这头笨驴把你假定成我了 | We can safely assume that the situation will continue. | 我们很有把握地认为,形势会继续这样。 |
575 | attract | [ə'trækt] | vt.吸引,使喜欢 | at+tr+act | at在(熟词)+tr土人(拼音)+act表演(熟词) | 在土人表演时被吸引 | What first attracted me to her was her sense of humour. | 她首先吸引我的是她的幽默感。 |
576 | average | ['ævərɪdʒ] | adj.平均的,平常的,典型的 | a+ve+rage | a一(熟词)+ve维E(编码)+rage愤怒(熟词) | 平均一颗维E打倒一只愤怒小鸟 | The average commuter journey there is five hours long. | 那里的通勤一族平均上下班要花5个小时。 |
577 | badly | ['bædlɪ] | adv.严重地 | bad+ly | bad霸道+ly老爷 | 霸道的老爷病得很严重 | I was angry because I played so badly. | 我生气因为我弹得这么糟。 |
578 | battery | ['bætrɪ] | n.[电]电池,蓄电池 | bat+te+ry | bat蝙蝠(熟词)+te特(拼音)+ry人妖(拼音) | 蝙蝠特工偷了人妖的电池 | The battery is flat. | 电池没电了。 |
579 | blind | [blaɪnd] | n.盲人;adj.失明的 | bl+in+d | bl61(象形)+in在里面(熟词)+d狗(编码dog) | 61个盲人在里面牵着狗 | He is a blind man. | 他是一名盲人。 |
580 | bomb | [bɒm] | n.炸弹;vt.轰炸 | bo+mb | bo播+mb面包 | 播种时踩到面包大小的炸弹 | Their truck was hit by a bomb. | 他们的卡车受到炸弹袭击。 |
581 | bright | [braɪt] | adj.明亮的,聪明的 | b+right | b男孩(编码boy)+right右边的(熟词) | 男孩右边的房间很明亮 | This is a bright room. | 这是一间明亮的屋子。 |
582 | bully | ['bʊlɪ] | vt.欺负,威吓;n.欺凌弱小者,土霸 | bull+y | bull公牛(熟词)+y树杈(编码) | 公牛把我撞飞到树杈上,太欺负人了 | The bully said he was going to duke out anyone who disagreed. | 那恶霸说他要痛打任何不同意的人。 |
583 | cancel | ['kæns(ə)l] | vt.取消,废除 | can+cel | can能(熟词)+cel厕里(拼音) | 他能取消厕所里纸巾收费的规定 | Is it too late to cancel my order? | 我现在取消订单是不是太晚了? |
584 | cancer | ['kænsə] | n.癌症 | can+ce+r | can能(熟词)+ce测(拼音)+r小草(编码) | 他能测出小草有没有得癌症 | His brother has cancer. | 他哥得了癌症。 |
585 | captive | ['kæptɪv] | n.俘虏,迷恋者;adj.被俘虏的,被迷住的 | cap+tive | cap帽子(熟词)+tiveTV(谐音) | 俘虏戴着帽子看TV | They were taken captive by masked gunmen. | 他们被蒙面的持枪歹徒劫持了。 |
586 | care | [keə] | vi.照顾,关注 | c+are | c耳朵(编码)+are是(熟词) | 耳朵不好的人是需要多照顾的 | I just care for my homework. | 我只是关心我的作业。 |
587 | cause | [kɔːz] | n.原因,起因 | ca+use | ca钙+use使用 | 钙使用过量是得病的原因 | Smoking is the biggest cause. | 吸烟是最大的原因。 |
588 | certainly | ['sə:tənlɪ] | adv.必定,当然,行(用于回答) | certain+ly | certain确定(熟词)+ly老爷(拼音) | 我确定老爷必定会打胜仗 | The news certainly got her down. | 这样的新闻必然使他伤心。 |
589 | clear | [klɪə] | adj.清楚的 | cle+ar | cle可乐(谐音)+ar矮人(拼音) | 喝了可乐,矮人就听的清楚了 | Is that clear? | 我讲清楚了吗? |
590 | command | [kə'mɑːnd] | vi.指挥,命令,控制 | com+man+d | com(e)来(熟词)+man男人(熟词)+d狗(编码dog) | 来了一个男人牵着狗在做指挥 | You should subject yourself to my command. | 你必须听从我的命令。 |
591 | common | ['kɒmən] | adj.普通的,共同的,一般的 | co+mm+on | co可乐(熟词coke)+mm美眉(拼音)+on在...之上(熟词) | 普通的可乐是美眉在上面买的 | This is a common notebook. | 这是一本普通的笔记本。 |
592 | community | [kə'mju:nətɪ] | n.社区 | co+mm+unity | co可乐(熟词coke)+mm美眉(拼音)+unity团结(熟词) | 喝着可乐的美眉团结起来形成社区 | People are kind in our community. | 我们社区的人很友好。 |
593 | complain | [kəm'pleɪn] | vi.抱怨,投诉,发牢骚 | com+plain | com计算机(编码)+plain简单的(熟词) | 我抱怨计算机太简单了 | He started to complain , I brought him up. | 他开始抱怨起来,于是我立即制止他。 |
594 | complete | [kəm'pli:t] | adj.完整的,整个的 | com+ple+te | com计算机(编码)+ple赔了(拼音)+te特(拼音) | 完整的计算机坏了,赔了特别多的钱 | The list may not be complete. | 这个单子可能不完整。 |
595 | connect | [kə'nekt] | vi./vt.(使)连接 | con+ne+ct | con啃(谐音)+ne哪(吒)(拼音)+ctCT(编码) | 啃骨头的哪吒把CT机连接上了 | The two subjects are closely connected. | 这两门学科紧密相连。 |
596 | cover | ['kʌvə] | vi.覆盖,代替;vt.包括,采访 | c+over | c月牙(编码)+over上方(熟词) | 月牙在上方被覆盖了 | She covered her face with her hands. | 她双手掩面。 |
597 | deaf | [def] | adj.聋的,不愿听的 | leaf | leaf叶子 | 弟(d)弟耳朵聋后听不见叶子落下的声音 | A deaf person can't hear. | 耳聋者听不见。 |
598 | decide | [dɪ'saɪd] | vt.决定 | de+ci+de | de弟(谐音)+ci刺(拼音)+de德(拼音) | 弟弟当了刺客后决定去德国 | The boy decides to study English. | 这个男孩决定学习英语。 |
599 | dig | [dɪg] | vt.挖,掘,探究 | di+g | 地沟 | 挖地沟 | They dug a deep hole on the sand. | 他们在沙地上挖了个深洞。 |
600 | directly | [də'rektlɪ] | adv.直接地,不久 | direct+ly | direct直接的(熟词)+ly老爷(拼音) | 直接地去找老爷就好了 | He answered me very directly and openly. | 他非常直接坦率地回答了我。 |
601 | disastrous | [dɪ'zɑ:strəs] | adj.灾难性的,完全失败的 | disastr+ous | disast(e)r灾难(熟词)+ous藕丝(拼音) | 灾难性的地震后大家只能吃藕丝 | The consequences of these actions were disastrous. | 这些行动的结果是灾难性的。 |
602 | discover | [dɪ'skʌvə(r)] | vt.发现,找到,发觉 | dis+cover | dis的士(拼音)+cover遮盖(熟词) | 发现的士被遮盖住了 | We have discovered the truth. | 我们已经发现了真相。 |
603 | disorder | [dɪs'ɔ:də] | n.骚乱,混乱;vt.使失调 | dis+order | dis的士(谐音)+order命令(熟词) | 的士司机命令我稳住那场骚乱 | The room was in a state of disorder. | 房间凌乱不堪。 |
604 | distance | ['dɪst(ə)ns] | n.路程,距离,疏远 | dis+tance | dis的士+tance探测 | 开的士去探测路程 | We suddenly saw her in the distance. | 我们突然看见她在远处。 |
605 | distract | [dɪ'strækt] | vt.转移,分心 | dis+tr+act | dis的士(拼音)+tr土人(拼音)+act行动(熟词) | 的士上的土人行动转移了 | If we let them, such irritants can distract us from the enjoyment of life. | 如果我们允许,这种刺激能使我们从生活的快乐中转移。 |
606 | documentary | [ˌdɒkju'mentrɪ] | n.纪录片;adj.记录的,文书的,纪实的 | document+ar+y | document文件(熟词)+ar矮人(拼音)+y树杈(编码) | 纪录片的文件是矮人用树杈写的 | In his documentary,Alice acted as a doctor. | 在他的纪录片,Alice扮演一个医生。 |
607 | drop | [drɒp] | vt.滴,使降低 | dr+op | dr大人+op藕片 | 大人吃藕片时在上面滴了水 | There is adropof blue ink on the paper. | 纸上有一滴蓝墨水。 |
608 | effect | [ɪ'fekt] | n.效果 | e+ff+ect | e鹅(编码)+ff两把斧头(编码)+ect二餐厅(拼音) | 鹅拿着两把斧头去二餐厅当厨师的效果如何 | The whole effect is cool. | 整体效果很好。 |
609 | elbow | ['elbəʊ] | n.肘 | el+bow | el饿狼(拼音)+bow弯曲(熟词) | 饿狼吃掉了一根弯曲的肘 | Leave a radio at the patient's elbow. | 在病人的手肘边留一个收音机。 |
610 | encourage | [ɪn'kʌrɪdʒ] | vt.鼓励,怂恿,激励,支持 | en+cou+rage | en摁(拼音)+cou凑(拼音)+rage暴怒(熟词) | 摁着他的头凑过去鼓励他控制住心中的暴怒 | Her parents encouraged her in her studies. | 她的父母鼓励她好好学习。 |
611 | energy | ['enədʒɪ] | n.能量 | en+erg+y | en俺(谐音)+erg二哥(拼音)+y衣叉(编码) | 俺二哥拿着衣叉充满了能量 | She's always full of energy . | 她总是充满活力。 |
612 | enhance | [ɪn'hɑ:ns] | vt.加强,提高 | en+hance | en摁(拼音)+hance汉斯(谐音) | 加强体力才能摁倒汉斯 | This is an opportunity to enhance the reputation of the company. | 这是提高公司声誉的机会。 |
613 | experiment | [ɪk'sperɪmənt] | n.实验,试验 | ex+pe+ment | ex儿媳(拼音)+pe体育课(编码)+ment门徒(拼音) | 儿媳在体育课上拿门徒做实验 | Mr. Zhou is doing an interesting experiment. | 周老师正在做一项有趣的实验。 |
614 | fill | [fɪl] | vt.填写,装满,填充 | f+ill | f佛(编码)+ill病(熟词) | 佛病了要填写病历 | Please fill this glass for me. | 请把这个杯子给我倒满。 |
615 | fit | [fɪt] | adj.健康的,健壮的 | f+it | f拐杖+itIT | 拄着拐杖的IT男很健康 | She made a New Year's resolution to get fit. | 她的新年决心是要保持身材健美。 |
616 | frighten | ['fraɪt(ə)n] | vt.使惊吓,恐吓 | f+right+en | f佛(编码)+right右边(熟词)+en摁(拼音) | 受惊吓的佛把右边的人摁着打 | The noise frightened the child. | 喧哗声使小孩惊恐万分。 |
617 | guitar | [gɪ'tɑ:] | n.吉他,六弦琴 | gui+t+ar | gui鬼+t弹+ar矮人 | 鬼弹矮人的吉他 | My sister gives me a guitar. | 我姐姐给了我一把吉他。 |
618 | hardly | [ˈhɑ:dlɪ] | adv.几乎不 | hard+ly | hard难(熟词)+ly老爷(拼音) | 这题很难老爷几乎不会做 | I can hardly express my gratitude to you for your help | 对于你的帮助,我几乎难以表达我的谢意 |
619 | hate | [heɪt] | vt.恨,厌恶,憎恶 | gate | gate门 | 他很恨这扇门 | He 's always holding up my father to scorn, which made me hate him. | 他总是举出我父亲加以嘲笑,这使我十分厌恶他。 |
620 | height | [haɪt] | n.高度 | h+eight | h椅子(编码)+eight八(熟词) | 椅子的高度相当于八只兔子 | Sunflowers can grow to a height of fifteen feets. | 向日葵能长到15英尺高。 |
621 | highway | ['haɪweɪ] | n.(尤指城市间的)公路 | high+way | high高的+way道路 | 高处的那条道路是通向北京的公路 | He barreled along the highway. | 他沿公路高速行驶。 |
622 | his | [hɪz] | pron.他的 | h+is | h椅子(编码)+is是(熟词) | 椅子是他的 | His father is an engineer. | 他的父亲是位工程师。 |
623 | hit | [hɪt] | vt.(用手或器具)打,击 | h+it | h椅子(编码)+it它(熟词) | 椅子掉下来打到它 | He hit the bird with a stone. | 他用一颗石头打了鸟。 |
624 | hold | [həʊld] | vt.握住,拿住,保留;vi.拿住,赞成 | h+old | h椅子(编码)+old老(熟词) | 椅子上的老人握住拐杖在打盹 | He holds a gun in his hand. | 他手里持有一把枪。 |
625 | however | [haʊ'evə(r)] | adv.然而 | how+ever | how怎么样+ever曾经 | 然而我们怎么样才能回到曾经 | However, I have no other choice. | 然而我别无选择。 |
626 | improve | [ɪm'pru:v] | vt.改进 | im+prove | im姨母(谐音)+prove证明(熟词) | 姨母证明了他做出了改进 | Please do not be mad at me, for I have tried to improve. | 请不要对我发脾气,因为我有试著改进。 |
627 | instruction | [ɪn'strʌkʃn] | n.指标 | instruct+i+on | instruct通知+i我(I)+on在...上面 | 领导通知我在下月的工作上必须达到指标 | You must read the instruction carefully before you use this machine. | 使用这台机器前,你必须细读指示。 |
628 | international | [ɪntə'næʃ(ə)n(ə)l] | adj.国际的,两国(或以上)国家的 | inter+nation+al | inter英特(谐音)+nation国家(熟词)+al阿狸(拼音) | 国际巨星英特娶了我国的阿狸 | This is an international acitivity. | 这是一次国际性活动。 |
629 | interview | ['ɪntəvju:] | n.采访 | inter+view | inter相互(词缀)+view看(熟词) | 采访的时候要相互看 | The star will give an interview on Friday. | 这位明星将在周五接受采访。 |
630 | kill | [kɪl] | vt.杀死 | k+ill | k国王(编码king)+ill病(熟词) | 国王生病被杀了 | The police killed the thief. | 警察把小偷杀了。 |
631 | lonely | ['ləʊnlɪ] | adj.孤独的,寂寞的 | l+one+ly | l棍子(编码)+one一(熟词)+ly老爷(拼音) | 拿着棍子的一个老爷很孤独 | I am lonely without you. | 没有你的我是孤独的。 |
632 | nearly | ['nɪəlɪ] | adv.几乎, | near+ly | near附近的(熟词)+ly梨(谐音) | 这附近的梨几乎都 | I was nearly asleep. | 我差不多都睡着了。 |
633 | ourselves | [aʊə'selvz] | pron.我们自己 | our+selves | our我们的+selves自己(self复数) | 我们的作业我们自己写 | We ourselves will do the work. | 我们将亲自做这项工作。 |
634 | pay | [peɪ] | vt./vi.(paid,paid)付费 | pa+y | pa趴(拼音)+y树杈(编码) | 他趴在树杈上付费 | We paid £35 for each ticket. | 我们每张票付了35英镑。 |
635 | popular | ['pɒpjʊlə] | adj.流行的,通俗的 | po+pu+l+ar | po婆(拼音)+pu扑(拼音)+l棍子(编码)+ar矮人(拼音) | 听着流行音乐的婆婆扑向拿着棍子的矮人 | Football is a very popular sport in China. | 足球在中国是一项很流行的体育活动。 |
636 | possible | ['pɒsɪb(ə)l] | adj.可能的 | pos+sible | posPOS机(编码)+sible四伯(谐音) | POS机砸到四伯是很有可能的 | It is possible to get there by bus. | 可以乘公共汽车到那里。 |
637 | powder | ['paʊdə] | n.粉末 | po+w+de+r | po婆(拼音)+w皇冠(编码)+de德(拼音)+r草(编码) | 婆婆的皇冠被郭德纲用草碾成粉末 | The face powder adheres well. | 这种扑面粉附着力强。 |
638 | power | ['paʊə(r)] | n.能量 | po+we+r | po坡(拼音)+we我们(熟词)+r草(编码) | 山坡上的我们像小草一样充满了能量 | The stars are full of vast power. | 恒星饱含了巨大的能量。 |
639 | powerful | ['paʊəfl] | adj.强大的,有力的 | power+ful | power权利(熟词)+ful福利(拼音) | 拥有强大的权利才会有福利 | Teacher is powerful in a child's eyes forever. | 老师在孩子们的心中永远是强者。 |
640 | practice | ['præktɪs] | n.练习 | pr+act+ice | pr仆人(拼音)+act表演(熟词)+ice冰(熟词) | 正在练习的仆人表演吃冰 | You need more practices. | 你还需要多练习。 |
641 | practise | ['præktɪs] | vt./vi.练习,实习 | pr+act+is+e | pr仆人(拼音)+act表演(熟词)+is是(熟词)+e鹅(编码) | 正在练习的仆人表演的是一只鹅 | She practises the violin every day. | 她每天都练习拉小提琴。 |
642 | president | ['prezɪd(ə)nt] | n.总统,董事长,校长 | pre+side+nt | pre仆人(拼音)+side旁边(熟词)+nt难题(拼音) | 总统的仆人站在旁边出难题 | President Obama has planned to visit the country next month. | 奥巴马总统计划于下月访问该国。 |
643 | pressure | [ˈpreʃə(r)] | n.压力,压(力) | pre+s+sure | pre仆人(拼音)+s美女(编码)+sure的确(熟词) | 仆人在美女旁边的确不会有压力 | The pressure of work was too great for him. | 工作的压力使他承受不了。 |
644 | private | ['praɪvət] | adj.私人的,私有的,私下的 | pri+va+te | pri扑来(谐音)+va娃(谐音)+te特(拼音) | 扑过来的娃娃很特别是私人的 | Those are my father's private papers. | 那些都是我父亲的私人文件。 |
645 | produce | [prə'dju:s] | vt./vi.生产,产生 | pro+du+ce | pro飘柔+du堵+ce厕 | 生产飘柔时堵了厕所 | We need to produce more shoes. | 我们需要多生产鞋子。 |
646 | prompt | [prɒm(p)t] | adj.迅速的,敏捷的 | pro+mpt | pro飘柔+mpt孟婆汤 | 他迅速的把飘柔换成了孟婆汤 | It is not too late, but prompt action is needed. | 现在还不算晚,但是需要立即采取行动。 |
647 | protect | [prə'tekt] | vt.保护 | pro+te+ct | pro飘柔+te特+ct春天 | 保护头发用飘柔特别是在春天里 | Policeman will protect us. | 警察会保护我们的。 |
648 | protein | ['prəʊti:n] | n.蛋白质,朊;adj.蛋白质的 | pro+te+in | pro飘柔(拼音)+te特(拼音)+in里面(熟词) | 飘柔特好,里面含有蛋白质 | Peas, beans and lentils are a good source of vegetable protein. | 豌豆、豆荚和扁豆是植物蛋白质的大好来源。 |
649 | quick | [kwɪk] | adj.迅速的,快的;n.核心 | qu+ic+k | qu取(拼音)+icIC卡(编码)+k机枪(编码) | 迅速地取了IC卡买机关枪 | Be quick or you'll be late. | 动作快点,不然得迟到了。 |
650 | radio | ['reɪdɪəʊ] | n.收音机,无线电广播 | ra+di+o | ra瑞(谐音)+di弟(拼音)+o蛋(编码) | 瑞瑞的弟弟用鸡蛋换了一部收音机 | I listen to the radio on the way to work. | 我在上班的路上听广播。 |
651 | rate | [reɪt] | n.速度,比率 | rat+e | rat老鼠(熟词)+e鹅(编码) | 老鼠比鹅的速度快 | The drug has a high success rate. | 这种药物治疗疾病的成功率很高。 |
652 | reach | [ri:tʃ] | vt./vi.到达,抵达 | beach | beach沙滩 | 我们到达了沙滩 | They will reach Guangzhou at two o'clock. | 他们将在两点到达广州。 |
653 | reference | ['ref(ə)r(ə)ns] | n.参考书,参考,提及 | refer+en+ce | refer参考(熟词)+en摁(拼音)+ce厕(拼音) | 没看参考书的我被摁在厕所里 | The above views may or may not be correct, they are only for your reference. | 以上看法不一定符合实际,仅供你们参考。 |
654 | refuse | [rɪ'fju:z] | vt./vi.拒绝 | re+fuse | re热+fuse肤色 | 他拒绝去热的地方因为会影响肤色 | He refused to go to school in the morning. | 他拒绝在早上去学校。 |
655 | requirement | [rɪˈkwaɪəmənt] | n.需要,要求 | require+ment | require需要(熟词)+ment门徒(拼音) | 这里需要门徒的帮助 | I have no special requirement. | 我没有特殊的要求。 |
656 | respond | [rɪ'spɒnd] | vt.(口头或书面)回答,回应 | re+sp+on+d | re热(拼音)+sp视频(拼音)+on在...上面(熟词)+d狗(编码dog) | 热门视频上面的狗在回答问题 | How should I respond? | 我该如何回答? |
657 | result | [rɪ'zʌlt] | n.结果 | re+su+lt | re热+su苏+lt老头 | 结果是热死了苏老头 | This is a bad result. | 这是一个糟糕的结果。 |
658 | reward | [riˈwɔ:d] | n./vt.赏金,报酬,报答 | re+ward | re热(拼音)+ward病房(熟词) | 太热了我们去病房领赏金吧 | He will expect some reward after working so hard. | 他工作很努力,会得到报偿的。 |
659 | rich | [rɪtʃ] | adj.富有的,肥沃的 | ri+ch | ri日+ch吃 | 日日都有吃的就是富有的 | You're going to be a very rich man. | 你将会成为一个非常有钱的人。 |
660 | rush | [rʌʃ] | vi.迅速移动 | push | push推 | 他迅速移动过来推了我一下 | Someone inside the building rushed out. | 大楼里有个人迅速冲了出来。 |
661 | spaceship | ['speɪsʃɪp] | n.宇宙飞船 | space+ship | space太空+ship船 | 太空的船就是宇宙飞船 | I will go there by spaceship. | 我要乘宇宙飞船去那里。 |
662 | spend | [spend] | vt.花费 | sp+end | sp视频(拼音)+end结束(熟词) | 视频结束后花费了一大把钱 | How much did you spend? | 你花了多少钱? |
663 | station | ['steɪʃn] | n.车站;vt.驻扎,安置 | st+a+tion | st石头(拼音)+a苹果(编码)+tion婶(谐音) | 石头上的苹果被阿婶带到了车站 | I live near the station. | 我住在车站附近。 |
664 | suffer | ['sʌfə(r)] | vi.(因疾病)受苦,受磨难 | su+ff+er | su苏(拼音)+ff两个拐杖(编码)+er儿(拼音) | 苏送了2个拐杖给因疾病受苦的儿子 | You must suffer from the test. | 你必须经受考验。 |
665 | talent | ['tælənt] | n.天才,才能,天资 | ta+lent | ta他(拼音)+lent借给(熟词) | 他借给天才很多钱 | He never prostituted his great acting talent by appearing in television advertisement. | 他决不把他杰出的表演才能滥用在做电视广告上。 |
666 | teach | [ti:tʃ] | v.教,教授 | tea+ch | tea茶(熟词)+ch吃(拼音) | 教茶道的人是个吃货 | He teaches us English. | 他教我们英语。 |
667 | technology | [tekˈnɒlədʒɪ] | n.工艺,技术 | tech+no+lo+gy | tech特产(拼音)+no不(熟词)+lo10(象形)+gy工艺(拼音) | 制作这种特产不需要10道工艺 | Technologyischangingfast. | 科技日新月异。 |
668 | teenager | ['ti:neɪdʒə] | n.少年,青少年 | t+ee+nager | t伞(编码)+ee眼睛(象形)+nager那个人(拼音) | 少年打着伞,眼睛看不到那个人 | He is a teenager. | 他是个青少年。 |
669 | tent | [tent] | n.帐篷 | ten+t | ten十(熟词)+t雨伞(编码) | 这个帐篷是10个雨伞搭起的 | I buy a tent. | 我买了一个帐篷。 |
670 | thief | [θɪ:f] | n.小偷,贼 | th+ie+f | th土豪(拼音)+ie浏览器(编码)+f斧(编码) | 小偷看到土豪打开浏览器买斧头 | The thieves snatched the camera. | 窃贼偷走了相机。 |
671 | thumb | [θʌm] | n.(大)拇指 | th+u+mb | th土豪(拼音)+u桶(编码)+mb麻痹(拼音) | 土豪的大拇指被桶压麻痹了 | He took the pen between his thumb and forefinger. | 他用拇指和食指捏着笔。 |
672 | today | [tə'deɪ] | n.今天;adv.今天 | to+day | to头(谐音)+day天(熟词) | 今天是开学的头一天 | Today is a nice day. | 今天天气真好。 |
673 | treat | [tri:t] | vt.治疗,对待 | tr+eat | tr土人(拼音)+eat吃(熟词) | 土人吃药进行治疗 | My parents still treat me like a child. | 我父母仍然把我当成孩子。 |
674 | tremble | ['tremb(ə)l] | vi.颤抖 | tr+em+ble | tr土人+em噩梦+ble病了 | 土人在噩梦里病了颤抖起来 | His hands tremble from overdrink. | 他的双手因饮酒过度而颤抖。 |
675 | troop | [tru:p] | n.军队,群,组 | tr+oo+p | tr土人(拼音)+oo望远镜(象形)+p皮鞋(编码) | 土人拿着望远镜观察穿皮鞋的军队 | All troops will be withdrawn by the end of the year. | 年底前所有部队都将撤回。 |
676 | unexpected | [ˌʌnɪk'spektɪd] | adj.意外的,没料到的 | un+expect+ed | un联合国(编码)+expect期望(熟词)+ed二弟(拼音) | 联合国期望二弟能收到意外惊喜 | His reaction on this matter is unexpected. | 他对这件事情的反应是没料到的。 |
677 | universal | [ˌju:nɪ'vɜ:sl] | adj.宇宙的,普遍的,全体的 | uni+vers+al | uni一(词缀)+vers(e)诗(熟词)+al阿狸(拼音) | 写了一篇诗后阿狸成为了宇宙英雄 | Social development suggests universal exploration. | 社会的进步促使人类做出对宇宙空间的探索。 |
678 | unusual | [ʌn'ju:ʒuəl] | adj.不同寻常的,与众不同的 | un+us+u+al | un联合国(编码)+us我们(熟词)+u桶(编码)+al阿狸(拼音) | 在联合国我们用桶捞出了不同寻常的阿狸 | Something unusual happened in our city this morning. | 今天早上我们市里发生了一些不寻常的事。 |
679 | usual | ['ju:ʒuəl] | adj.通常的,寻常的 | us+u+al | us我们(熟词)+u你(编码you)+al阿狸(拼音) | 通常我们喜欢去你家找阿狸玩 | It's weekend,but I go to school as usual. | 现在是周末,但是我还是像往常一样去上学。 |
680 | vacuum | ['vækjʊəm] | n.真空吸尘器,真空;adj.真空的 | va+cu+u+m | va蛙(谐音)+cu醋(拼音)+u你(编码)+m麦当劳(编码) | 青蛙和醋被你在麦当劳用真空吸尘器吸走了 | The collapse of the army left a vacuum in the area. | 这支军队的溃败使这个地区出现了军事真空。 |
681 | violin | [ˌvaɪə'lɪn] | n.小提琴 | vi+o+lin | vi歪(谐音)+o蛋(编码)+lin林(拼音) | 那个歪脖子人吃着鸡蛋在树林里拉小提琴 | I am learning to play the violin. | 我正在学拉小提琴。 |
682 | weak | [wi:k] | adj.弱的 | week | week星期 | 他已经虚弱了一个星期了 | She is very weak. | 她现在很虚弱。 |
683 | while | [waɪl] | conj.在...期间,当...时候 | wh+i+le | wh武汉(拼音)+i蜡烛(编码)+le了(拼音) | 我在武汉 | I am reading a book while he stands behind me. | 当我看书时他站在我后面。 |
684 | with | [wɪð] | prep.和...一起,用,随着 | wi+th | wi为(谐音)+th土豪(拼音) | 为了土豪我和他在 | I often go to school with my sister. | 我经常和我妹妹一起上学。 |
685 | worldwide | ['wɝldwaɪd] | adj.遍及全世界的,世界性的 | world+wide | world世界+wide宽阔的 | 遍及全世界的人证明了世界很宽阔 | The story has attracted worldwide attention. | 这件事已经引起了全世界的关注。 |
686 | Shark | [ʃɑ:k] | n.鲨鱼 | shar+k | shar杀人+k狂 | 鲨鱼是个杀人狂 | The shark dived down and swam under the boat. | 鲨鱼急速潜入水中,在船下游动。 |
687 | wolf | [wʊlf] | n.狼;vt.狼吞虎咽 | wo+lf | wo我+lf牢房 | 我在牢房里和狼打架 | Wolf is a kind of wild animal. | 狼是一种野生动物。 |
688 | snake | [sneɪk] | n.蛇 | s+na+ke | s蛇+na那+ke棵 | 蛇在那棵树上爬 | He is afraid of snakes. | 他怕蛇。 |
689 | camel | ['kæm(ə)l] | n.骆驼 | came+l | came来(熟词)+l了(拼音) | 来了一只骆驼 | Riding a camel is no pleasure. | 骑骆驼决非乐事。 |
690 | spider | ['spaɪdə] | n.蜘蛛,设圈套者 | sp+id+er | sp赛跑(拼音)+id身份证(编码)+er儿(拼音) | 蜘蛛赛跑的时候身份证掉了被儿子捡了 | The little girl thinks spiders are terrible creatures. | 小女孩认为蜘蛛是一种可怕的生物。 |
691 | fox | [fɒks] | n.狐狸 | f+ox | f斧(编码)+ox公牛(熟词) | 狐狸拿着斧头吓走了公牛 | He was as cunning as a fox. | 他像狐狸一样狡猾。 |
692 | Butterfly | ['bʌtəflaɪ] | n.蝴蝶 | butter+fly | butter黄油+fly飞 | 蝴蝶在黄油上飞 | It's a butterfly. | 这是一只蝴蝶。 |
693 | bull | [bʊl] | n.公牛 | full | full满的 | 公牛队招满人啦 | He glared at me like a bull at a red rag. | 他像公牛怒视红布一样看着我。 |
694 | donkey | ['dɒŋkɪ] | n.驴 | monkey | monkey猴子 | 猴子被弟弟(d)画成了驴 | There was a donkey grazing in the field. | 地里一头驴在吃草。 |
695 | tail | [teɪl] | n.尾巴 | tai+l | tai太(拼音)+l棍子(编码) | 尾巴太像棍子了 | The cat has a short tail. | 猫的尾巴很短。 |
696 | neighbor | ['neɪbə] | n.邻居,邻国 | n+eigh+bor | n门(编码)+eigh(t)八(熟词)+bor伯(谐音) | 邻居的门外站着八个老伯 | He is my neighbor. | 他是我邻居。 |
697 | member | ['membə(r)] | n.成员 | me+mb+er | me我(熟词)+mb面包(拼音)+er儿(拼音) | 家庭成员中吃我面包最多的是儿子 | He is a member of the football club. | 他是足球俱乐部的一员。 |
698 | citizen | [ˈsɪtɪzn] | n.公民,居民,市民 | citi+zen | citi磁体+zen怎 | 身份证没磁体了怎么办公民证 | She became a US citizen. | 她成了美国公民。 |
699 | hostess | ['hostəs] | n.女主人,女主持人 | host+es+s | host主持人(熟词)+es饿死(拼音)+s美女(编码) | 主持人饿死后,美女成为新女主人 | The hostess set a lamp on the table. | 女主人把一盏灯放在桌子上。 |
700 | audience | ['ɔ:dɪəns] | n.听众,观众,读者 | au+di+ence | au澳大利亚(编码)+di弟(拼音)+ence摁厕(拼音) | 听众在澳大利亚被弟弟摁倒在厕所 | The museum is trying to attract a wide audience. | 博物馆正努力地吸引众多的观众。 |
701 | customer | ['kʌstəmə] | n.顾客,家伙 | custom+er | custom风俗(熟词)+er儿(拼音) | 顾客把家乡风俗讲给儿子听 | There are many customers in the store. | 商店里有很多顾客。 |
702 | monitor | ['mɒnɪtə] | n.班长,监视器;vt.监控,监视,监督 | moni+t+or | moni模拟(拼音)+t伞(编码)+or偶人(拼音) | 班长把模拟题给打伞的偶人做 | My computer monitor is broken. | 我电脑的显示器坏了。 |
703 | passenger | ['pæsɪndʒə(r)] | n.乘客 | pass+en+ge+r | pass通过(熟词)+en摁(拼音)+ge哥(拼音)+r草(编码) | 乘客们通过摁住按钮来到我哥哥的草地 | This is a passenger train. | 这是辆客运列车。 |
704 | flu | [flu:] | n.流行性感冒 | flu | flu俘虏 | 俘虏带来流行性感冒 | He was pretty ill with the flu , but he bounced back nicely | 他患重流感,但康复得很好 |
705 | disease | [dɪ'zi:z] | n.疾病,弊端 | di+sea+se | di弟(拼音)+sea海(熟词)+se色(拼音) | 生病的弟弟想去看大海的颜色 | She hascaught alungdisease. | 她患上了肺病。 |
706 | belt | [belt] | n.腰带,皮带 | b+el+t | b6(象形)+el饿狼(拼音)+t伞(编码) | 6个饿狼打伞买腰带 | She fastened her belt tightly around her waist. | 她把腰带束紧。 |
707 | feeling | ['fi:lɪŋ] | n.情感,感觉 | feel+ing | feel感受(熟词)+ing鹰(谐音) | 他能感受到老鹰的情感 | Do you know my feeling? | 你明白我的感觉吗? |
708 | address | [ə'dres] | n.地址 | ad+dress | ad阿弟(拼音)+dress衣服(熟词) | 阿弟的衣服上写着地址 | Is that your home address? | 这是你的住址吗? |
709 | friendship | ['frendʃɪp] | n.友谊,友情 | friend+ship | friend朋友+ship船 | 朋友们在船上建立了深厚的友谊 | Your friendship is very important to me. | 你的友情对我非常重要。 |
710 | character | ['kærəktə] | n.性格,特性 | ch+ar+act+er | ch吃(拼音)+ar矮人(拼音)+act表演(熟词)+er儿子(拼音) | 吃货矮人在表演儿子性格 | The boy has a strong character. | 这男孩个性很强。 |
711 | crowd | [kraʊd] | n.人群 | cr+ow+d | cr超人(拼音)+ow欧文(拼音)+d狗(编码dog) | 人群中那个超人抢走了欧文的狗 | A large crowd waits at the bus stop. | 一大群人在公共汽车站等候。 |
712 | appetite | ['æpɪtaɪt] | n.食欲,胃口 | app+et+it+e | app手机应用+et外星人+itIT+e鹅 | 玩手机应用的外星人对IT男的烧鹅没食欲 | These dishes can quicken your appetite. | 这些菜肴能刺激你的食欲。 |
713 | band | [bænd] | n.乐队 | b+and | b爸(拼音)+and和(熟词) | 爸爸和我组成了乐队 | The saxophonist doubled the drum in the band. | 那位萨克斯管吹奏员在乐队中兼作鼓手。 |
714 | engineer | [ˌendʒɪ'nɪə(r)] | n.工程师 | engine+er | engine引擎(熟词)+er儿(拼音) | 做引擎的儿子是工程师 | He dreams to be an engineer. | 他梦想成为一名工程师。 |
715 | artist | ['ɑ:tɪst] | n.艺术家 | art+is+t | art艺术(熟词)+is是(熟词)+t伞(编码) | 艺术家是艺术的保护伞 | He is an artist. | 他是一个艺术家。 |
716 | lawyer | ['lɔ:jə] | n.律师 | law+y+er | law法律(熟词)+y弹弓(编码)+er儿(拼音) | 上法律课玩弹弓的儿子当了律师 | The lawyer was paid a huge salary. | 那位律师薪酬很高。 |
717 | soldier | ['səʊldʒə(r)] | n.士兵 | sold+i+er | sold卖(熟词)+i蜡烛(编码)+er儿(拼音) | 士兵偷卖蜡烛给儿子 | The soldier is very brave. | 这个战士很勇敢。 |
718 | captain | ['kæptɪn] | n.队长,上尉 | cap+tai+n | cap帽子(熟词)+tai太(拼音)+n门(编码) | 队长的帽子太大被门挂住了 | The captain won the match. | 队长赢了比赛。 |
719 | guide | [gaɪd] | n.手册,指南,导游 | gui+de | gui鬼+de的 | 这个手册是鬼的 | A tourist guide will show you around. | 一位导游将陪您到处参观。 |
720 | author | ['ɔːθə] | n.作家,作者,创始人 | au+th+or | au澳大利亚(编码)+th土豪(拼音)+or或者(熟词) | 澳大利亚人都是土豪或者作家 | The author's intention is to keep everyone guessing until the bitter end. | 这位作家打算把悲惨结局的悬念一直保留到最后。 |
721 | chemist | ['kemɪst] | n.化学家 | che+mi+st | che车+mi米+st石头 | 化学家车上有米和石头 | She worked as a research chemist. | 她曾经是化学研究员。 |
722 | earthquake | ['ə:θkweɪk] | n.地震 | earth+quake | earth地球+quake震动 | 地球震动是地震 | Anearthquakehit the city. | 这座城市发生了地震。 |
723 | bill | [bɪl] | n.账单 | bi+ll | bi笔(拼音)+ll11(象形) | 在账单上用笔记下11块 | She always pays her bills on time. | 她总是按时支付账单。 |
724 | area | ['eərɪə] | n.地区 | are+a | are是+a一 | 这是一个地区 | There is no water in this area. | 这个地区没有水。 |
725 | chance | [tʃɑ:ns] | n.机会 | chan+ce | chan缠+ce册 | 缠着册子的蛇找机会咬人 | I need a chance. | 我需要一个机会。 |
726 | population | [pɒpjʊ'leɪʃ(ə)n] | n.人口 | po+pu+lation | po婆(拼音)+pu扑(拼音)+lation雷神(谐音) | 在众多人口的地方婆婆扑倒了雷神 | The population is increasing at about 6% per year. | 人口以每年约6%的速度增加。 |
727 | concert | ['kɒnsət] | n.音乐会,一致,和谐 | con+ce+rt | con看(谐音)+ce厕所(拼音)+rt软糖(拼音) | 看,厕所里的软糖在开音乐会 | It's a classical concert. | 这是一场古典音乐会。 |
728 | peace | [pi:s] | n.宁静,平静 | pea+ce | pea豌豆(熟词)+ce厕(拼音) | 豌豆掉进厕所的声音打破了这片宁静 | Leave her in peace. | 让她平静一下。 |
729 | conversation | [ˌkɒnvə'seɪʃn] | n.谈话 | con+ve+rs+ation | con康(拼音)+ve维E(编码)+rs肉丝(拼音)+ation爱神(谐音) | 康熙吃着维E和肉丝找爱神谈话 | I tried to make conversation. | 我设法找些话题。 |
730 | difficulty | ['dɪfɪkəltɪ] | n.困难,费劲 | diffult+y | difficult困难的(熟词)+y树杈(编码) | 最困难的是要把树杈砍掉 | There are many difficulties in study. | 学习上有很多困难。 |
731 | business | ['bɪznəs] | n.生意,商业 | bus+in+e+ss | bus巴士(熟词)+in里(熟词)+e衣(编码)+ss两位美女(编码) | 巴士里穿运动衣的两位美女在谈生意 | She works in the computer business. | 她从事电脑业。 |
732 | sentence | ['sent(ə)ns] | vt.判决,宣判 | sen+ten+ce | sen森(拼音)+ten十(熟词)+ce厕(拼音) | 森林里的十个人在厕所被宣判死刑 | She was sentenced to nine years in prison. | 她被判处9年监禁。 |
733 | introduction | [ˌɪntrə'dʌkʃn] | n.引言 | introduc+tion | introduc(e)介绍(熟词)+tion神(谐音) | 引言介绍的是一位神仙 | The instruction of this book is very short. | 这本书的引言很短。 |
734 | habit | ['hæbɪt] | n.习惯 | hab+it | hab哈巴(拼音)+it它(熟词) | 这条哈巴狗它习惯吃骨头 | The man is always poking about in the office, and that is a bad habit | 这个人经常在办公室打听别人的事,那是一种坏习惯 |
735 | behavior | [bɪ'heɪvjə] | n.行为,举止 | behav+i+or | behav(e)表现(熟词)+i爱(编码)+or偶人(拼音) | 他表现出爱偶人的行为举止 | Her behaviour is often very bad. | 她的行为举止常常很糟糕。 |
736 | admire | [əd'maɪə] | vt.钦佩,赞美;vi.钦佩,称赞 | ad+mi+re | ad阿弟+mi米+re热 | 阿弟把米加热了赢得赞美 | I admire her hard-working spirit. | 我钦佩她的苦干精神。 |
737 | provide | [prə'vaɪd] | vt./vi.提供 | pro+vi+de | pro飘柔(拼音)+vi歪(谐音)+de的(拼音) | 免费提供的飘柔洗发液是歪的 | The school provides us with milk. | 学校为我们提供牛奶。 |
738 | offer | ['ɒfə(r)] | vi./vt.主动提出 | o+ff+er | o蛋(编码)+ff两把斧头(编码)+er儿(拼音) | 吃着鸡蛋拿着两把斧头的儿子主动提出要帮忙 | My father offerstotake us to theairport. | 我父亲提出送我们去机场。 |
739 | receive | [rɪ'si:v] | vt./vi.收到 | re+ce+i+ve | re热(拼音)+ce厕(拼音)+i我(熟词I)+ve维E(编码) | 热天在厕所我收到了他送的维E | I receive a present from my father. | 我收到我爸爸送的礼物。 |
740 | translation | [trænsˈleɪʃn] | n.翻译,译文 | translat+i+on | translat(e)翻译(熟词)+i蜡烛(编码)+on在上面(熟词) | 做翻译时把蜡烛放在上面 | Much of the wit is lost in translation. | 很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。 |
741 | publish | [ˈpʌblɪʃ] | vt.出版,发行,发表,公布 | pub+li+sh | pub酒馆(熟词)+li里(拼音)+sh书(拼音) | 酒馆里的书已经出版了 | They publish reference books. | 他们出版工具书。 |
742 | express | [ɪk'spres] | vt.表露,表达 | ex+press | ex儿媳(拼音)+press压(熟词) | 儿媳表露出受压迫的情绪 | Her eyes expressed deep sadness. | 她眼神中流露出深切的悲伤。 |
743 | reply | [rɪ'plaɪ] | vt.回答 | re+ply | re热+ply彭丽媛 | 天气热得彭丽媛不想回答问题 | She smiled, but didn't reply. | 她微微一笑,但未作答。 |
744 | require | [rɪ'kwaɪə(r)] | vt.需要,依靠 | requ+i+re | requ热区(拼音)+i我(熟词I)+re热(拼音) | 在热带地区我热得需要空调 | Will you require coffee? | 你需要咖啡吗? |
745 | perhaps | [pə'hæps] | adv.可能,大概 | p+erha+ps | p皮鞋(编码)+erha二哈(拼音)+psPS(谐音) | 可能穿皮鞋的二哈懂PS | Perhaps my mother is right. | 可能我妈妈说的是对的。 |
746 | future | ['fjuːtʃə] | n.前途,未来 | fu+tu+re | fu父+tu兔+re热 | 父亲养的兔子热卖了,很有前途 | We discussed about our future plans. | 我们讨论了我们的将来计划。 |
747 | handwriting | ['hændraɪtɪŋ] | n.书法,手写,笔迹 | hand+writing | hand手+writing写 | 书法是用手写出来的艺术 | Although his composition was flawless, the teacher was always cavilling at his handwriting. | 虽然他的作文写得完美无瑕,但老师对他的书法总是百般挑剔。 |
748 | success | [sək'ses] | n.成功 | suc+ce+ss | suc素菜(拼音)+ce厕(拼音)+ss两条蛇(编码) | 吃素菜的人在厕所抓到两条蛇后获得成功 | It will be a success. | 这件事将会成功。 |
749 | advice | [əd'vaɪs] | n.建议 | ad+v+ice | adAD钙奶(谐音)+v维生素(编码)+ice冰(熟词) | 喝AD钙奶时要加维生素和冰是我的建议 | My teacher gives me some advice. | 我的老师给我一些建议。 |
750 | drawer | [drɔ:(r)] | n.抽屉,开票人 | draw+er | draw画(熟词)+er儿(拼音) | 画被儿子放进抽屉里了 | He jumbled up everything in the drawer to find his key. | 他为了找到他的钥匙把整个抽屉都翻乱了。 |
751 | culture | ['kʌltʃə(r)] | n.文化 | cul+ture | cul粗鲁(拼音)+ture扯(谐音) | 粗鲁地拉扯显得没文化 | IlikeJapaneseculture. | 我喜欢日本文化。 |
752 | climate | ['klaɪmət] | n.气候 | clim+ate | clim(b)爬+ate吃 | 在气候好的时候爬到山顶吃小笼包 | I don't like the hot climate here. | 我不喜欢这里炎热的气候。 |
753 | footstep | ['fʊtstep] | n.脚步(声),足迹 | foot+step | foot脚+step步 | 他的脚步遍及世界各地 | I heard a footstep outside. | 我听到外面的脚步声。 |
754 | courage | ['kʌrɪdʒ] | n.勇气,勇敢 | c+our+age | c看见(编码see)+our我们的(熟词)+age时代(熟词) | 看见我们这个时代的人很有勇气 | He showed great courage. | 他表现得十分勇敢。 |
755 | fashion | ['fæʃn] | n.时尚,样子,方式 | fashi+on | fashi发饰(拼音)+on在...上(熟词) | 这款发饰在国际上都是一种时尚 | Jeans are still in fashion. | 牛仔裤仍然流行。 |
756 | background | ['bækgraʊnd] | n.背景,出身背景,学历 | back+ground | back回+ground地面 | 故事的背景从太空回到了地面 | There is a bird in the background. | 背景有一只鸟。 |
757 | handful | ['hændfʊl] | n.一把,少量 | hand+ful | hand手+ful(l)满的 | 手里满满地抓了一把沙子 | They constitute but a handful of the number. | 他们只不过是其中的一小撮。 |
758 | fact | [fækt] | n.事实 | f+act | f佛(编码)+act行动(熟词) | 佛的行动很快这是事实 | She tells a fact. | 她说了一个事实。 |
759 | career | [kə'rɪə(r)] | n.事业,职业,生涯;adj.作为毕生职业的 | car+eer | car车(熟词)+eer耳朵(形比ear) | 车撞掉我的耳朵,导致失去了事业 | During his career, he wrote two hundred poets. | 在他的职业生涯中,他写了200首诗。 |
760 | anger | ['æŋgə] | n.生气,怒,愤怒;vt.使发怒,激怒 | ang+er | ang昂+er儿 | 生气后打了昂首挺胸的儿子 | Ellen felt both despair and anger at her mother. | 埃伦对她的母亲感到既绝望又生气。 |
761 | metal | ['met(ə)l] | n.金属,合金 | me+tal | me我(熟词)+tal偷(谐音) | 我偷了好多金属 | Gold and silver are precious metals. | 金、银都是贵重金属。 |
762 | programme | ['prəʊgræm] | n.节目 | pro+gr+am+me | pro飘柔(拼音)+gr工人(拼音)+am上午(熟词)+me我(熟词) | 用飘柔的工人上午要和我表演节目 | Youcanhearthe wholeprogrammehere. | 在这里你可以收听整个节目。 |
763 | garage | ['gærɑː(d)ʒ] | n.车库,汽车修理厂,飞机库 | g+ar+age | g哥(编码)+ar矮人(拼音)+age年纪(熟词) | 哥哥和矮人的年纪适合守车库 | I towed his car to the garage. | 我将他的车拖到了汽车修理厂。 |
764 | greeting | ['gri:tɪŋ] | n.问候 | gr+ee+ting | gr工人(拼音)+ee眼睛(编码)+ting停(拼音) | 工人叔叔眯着眼睛停下脚步问候我 | She waved a friendly greeting. | 她友好地挥手致意。 |
765 | invention | [ɪn'venʃn] | n.发明 | in+ve+n+tion | in里面(熟词)+ve维E(编码)+n门(编码)+tion神(谐音) | 在房间里面喝维E的门神在搞发明 | Telephones were a wonderful invention at that time. | 电话机在当时是一项了不起的发明。 |
766 | score | [skɔ:(r)] | n.得分 | s+co+re | s美女(编码)+co可乐(熟词coke)+re热(拼音) | 得分后美女喝可乐都觉得热 | This is the highest score of this game. | 这是本次比赛最高得分。 |
767 | operation | [ˌɒpə'reɪʃn] | n.手术, | operat+i+on | operat(e)操作+i我(I)+on在...上 | 手术的 | The operation has given me a new lease of life. | 手术使我重获新生。 |
768 | pollution | [pə'lu:ʃn] | n.污染 | po+llu+tion | po婆(拼音)+llu路(谐音)+tion婶(谐音) | 婆婆在路上看到婶婶在搞污染 | The level of pollution in the river was falling. | 这条河中的污染水平在下降。 |
769 | army | ['ɑːmɪ] | n.军队,陆军 | ar+my | ar矮人(拼音)+my我的(熟词) | 矮人在我的军队里 | My brother joined in the army. | 我哥参军了。 |
770 | district | ['dɪstrɪkt] | n.区域,区,行政区 | dis+tr+i+ct | dis的士(拼音)+tr土人(拼音)+i爱(编码)+ct餐厅(拼音) | 开的士的土人爱去这个区域的餐厅吃饭 | I drove around the business district. | 我开车在商业区转了转。 |
771 | prize | [praɪz] | n.奖赏 | pr+i+ze | pr仆人(拼音)+i我(熟词I)+ze责(拼音) | 奖赏仆人是我的责任 | He won first prize at the piano competition. | 他获得了本次钢琴比赛的一等奖。 |
772 | excuse | [ɪk'skju:z] | n.借口,理由 | ex+cu+se | ex前夫(熟词)+cu醋(拼音)+se色(拼音) | 前夫在为自己爱吃醋又好色找借口 | Excuse me. | 对不起。 |
773 | method | ['meθəd] | n.方法 | me+th+od | me我(熟词)+th土豪(拼音)+od欧弟(拼音) | 我有制服土豪欧弟的方法 | They are using a new method. | 他们正在使用一个新方法。 |
774 | relation | [rɪ'leɪʃ(ə)n] | n.关系,交往 | rela+tion | rela热辣(拼音)+tion婶(谐音) | 穿着热辣的大婶和你是什么关系 | They redetermined the relation between them | 他们重新确定了他们之间的关系 |
775 | attitude | ['ætɪtjuːd] | n.态度,看法 | at+titu+de | at在(熟词)+titu踢土(拼音)+de的(拼音) | 在踢土的人态度很差 | Her attitude was reckless. | 她的态度是轻率的。 |
776 | excellent | ['eks(ə)l(ə)nt] | adj.优秀的,卓越的,极好的 | excel+le+nt | excel表格(熟词)+le了(拼音)+nt难题(拼音) | 他很优秀用excel表解决了所有难题 | He is an excellent scientist. | 他是一位杰出的科学家。 |
777 | honest | ['ɒnɪst] | adj.诚实的 | h+one+st | h椅子(编码)+one一(熟词)+st尸体(拼音) | 他很诚实地说出椅子下有一具尸体 | He is honest in business. | 他做生意很实在。 |
778 | diligent | ['dɪlɪdʒənt] | adj.勤奋的,勤勉的 | dili+gen+t | dili地理+gen跟+t特 | 勤奋的地理老师在跟踪特务 | Success always smiles upon people who are diligent. | 成功总是青睐那些勤奋的人。 |
779 | intelligent | [ɪn'telɪdʒ(ə)nt] | adj.智能的,聪明的 | in+tell+i+gent | in里面(熟词)+tell告诉(熟词)+i我(熟词I)+gent跟头(拼音) | 里面的智能机器人告诉我它会翻跟头 | Susan is a very bright and intelligent woman. | 苏珊是一个非常聪明伶俐的女人。 |
780 | wise | [waɪz] | adj.智慧的 | wine | wine酒 | 喝了这个酒让人充满了智慧 | It is a wise choice. | 这是个明智的选择。 |
781 | jealous | ['dʒeləs] | adj.妒忌的,猜疑的 | je+a+lous | je饥饿(拼音)+a苹果(编码)+lous楼上(拼音) | 饥饿时吃苹果被楼上的人妒忌 | He's only talking to her to make you jealous. | 他跟她讲话就是为了让你妒忌。 |
782 | importance | [ɪm'pɔ:tns] | n.重要性 | im+port+ance | im姨母(谐音)+port港口(熟词)+ance暗厕(拼音) | 姨母在港口才意识到暗厕的重要性 | He is a man of great importance. | 他是一位非常重要的人物。 |
783 | possibility | [ˌpɒsəˈbɪlətɪ] | n.可能(性) | po+ss+i+bility | po婆(拼音)+ss55(象形)+i骨头(编码)+(a)bility能力(熟词) | 婆婆55岁时可能还有啃骨头的能力 | I'm very excited about the possibility of playing for England's first team. | 想到可能为英格兰首屈一指的球队效力,我非常兴奋。 |
784 | succeed | [sək'si:d] | vt./vi.达到目的,成功,继承 | su+cc+ee+d | su苏(拼音)+cc两只耳朵(编码)+ee两只眼睛(编码)+d弟(编码) | 苏只要动动两只耳朵和眼睛就可以帮弟弟达到目的 | The experiment has succeeded. | 试验已成功。 |
785 | alive | [ə'laɪv] | adj.活着的 | a+live | a一个+live活的 | 找到一个活着的人 | I'm still alive after the fire. | 火灾后我还活着。 |
786 | serious | ['sɪəriəs] | adj.严重的 | se+ri+ou+s | se色(拼音)+ri日(拼音)+ou藕(拼音)+s蛇(编码) | 色狼在日本吃藕时被蛇严重地伤害了 | This is a serious problem. | 这个问题很严重。 |
787 | nervous | ['nɜ:vəs] | adj.紧张的 | n+er+v+ous | n门(编码)+er儿(拼音)+v胜利(编码)+ous欧式(拼音) | 门口的儿子获得胜利后紧张的来到了那件欧式餐厅 | I am nervous. | 我很紧张。 |
788 | asleep | [ə'slɪ:p] | adj.睡着的 | a+sleep | a苹果(编码)+sleep睡(熟词) | 吃着苹果睡着了 | I waited until they were all fast asleep. | 我一直等到他们全都睡着。 |
789 | awake | [ə'weɪk] | adj.醒着的,警惕的 | a+wa+ke | a苹果(编码)+wa挖(拼音)+ke棵(拼音) | 在他醒着的时候苹果树被挖了一棵 | I was still awake when he came to bed. | 他就寝时我还醒着。 |
790 | perfect | ['pɜ:fɪkt] | adj.完美的,正确的 | per+fe+ct | per普洱(拼音)+fe肥(拼音)+ctCT(编码) | 喝了普洱的肥婆去做CT就变完美了 | Nobody is perfect. | 人无完人。 |
791 | pleasant | ['pleznt] | adj.和善的,友好的,文雅的 | pleas+ant | pleas(e)请+ant蚂蚁 | 请那只和善的蚂蚁进来 | The walk was very pleasant. | 这次散步非常愉快。 |
792 | drunk | [drʌŋk] | adj.醉的 | d+run+k | d弟(编码)+run跑(熟词)+k机关枪(编码) | 喝醉的弟弟边跑边开机关枪 | He must be either mad or drunk. | 他要么是疯了,要么是喝醉了。 |
793 | eager | ['i:gə(r)] | adj.热切的,渴望的 | e+age+r | e鹅(编码)+age年龄(熟词)+r草(编码) | 热切的鹅年龄大了只能吃草 | She sounded very eager to meet you. | 听得出来她非常渴望见到你。 |
794 | northern | ['nɔ:ð(ə)n] | adj.北方的,北部的,来自北方的 | north+ern | north北方(熟词)+ern儿女(拼音) | 北方的儿女都人高马大 | He has traveled in northern countries. | 他在北部一些国家旅游过。 |
795 | daily | ['deɪlɪ] | adj.每天的,日常的 | dai+ly | dai带+ly老爷 | 我每天的任务就是带老爷散步 | The store is open daily 8.30 a.m.-4.30 p.m. | 那家商店每天上午8:30至下午4:30开放。 |
796 | similar | ['sɪmələ(r)] | adj.相像的 | simi+l+ar | simi四米(拼音)+l棍子(编码)+ar矮人(拼音) | 在四米长的棍子旁,我就跟矮人很相像 | The brothers look very similar. | 弟兄几个长得很像。 |
797 | indoor | [ˈɪndɔ:(r)] | adj.室内的,户内进行的 | in+door | in在...里面+door门 | 在门里面进行室内的活动 | If the weather is wet or cold choose an indoor activity. | 如果碰上下雨天或是严寒天气,就选择一项室内活动。 |
798 | ancient | ['eɪnʃ(ə)nt] | adj.古代的,古老的 | an+cien+t | an安(拼音)+cien神(谐音)+t伞(编码) | 在古代要安神就打伞 | The journey ends in the ancient city of Marrakesh. | 旅行的终点是马拉喀什古城。 |
799 | central | ['sentrəl] | adj.中央的,在中心的 | c+ent+r+al | c看见(编码see)+ent进入(熟词enter)+r草(编码)+al阿狸(拼音) | 我们看见了进入草地中央的阿狸 | He stands in the central of park. | 他站在公园的中央。 |
800 | convenient | [kən'vi:nɪənt] | adj.方便的 | con+veni+ent | con肯(谐音)+veni维尼(谐音)+ent恩特(拼音) | 肯定是维尼熊为恩特提供方便的条件 | It is very convenient for me to ride a bike. | 对我而言,骑自行车很方便。 |
801 | brief | [briːf] | adj.简短的,简洁的 | br+ie+f | br病人(拼音)+ie浏览器(谐音)+f斧头(编码) | 简短的说病人的IE浏览器被斧头砸坏了 | The article is brief. | 这篇文章很简短。 |
802 | valuable | ['væljuəbl] | adj.宝贵的,很有用的 | valu+able | valu(e)价值+able能够 | 宝贵的东西价值能够保值 | This old table is a valuable piece of furniture. | 这张旧桌子是一件很珍贵的家具。 |
803 | spare | [speə] | adj.备用的,多余的;n.剩余,备用零件 | sp+are | sp视频(拼音)+are是(熟词) | 这些视频是备用的 | Don't forget to take a few spare batteries. | 别忘了带上几节备用电池。 |
804 | whole | [həʊl] | adj.全部的 | who+le | who谁(熟词)+le乐(拼音) | 全部的人里谁最快乐 | This is the whole story. | 这就是全部的故事。 |
805 | medical | ['medɪkl] | adj.医疗的 | me+di+cal | me我(熟词)+di弟(拼音)+cal擦了(拼音) | 我弟弟擦坏了医疗仪器 | His brother studies in a medical school. | 他哥哥在一个医学院上学。 |
806 | total | ['təʊt(ə)l] | adj.总额 | to+tal | to去+tal(l)高的 | 去高处算总额 | The total is 30. | 总数是30。 |
807 | fluent | ['flu:ənt] | adj.流利的,流畅的 | flue+nt | flue烟道(熟词)+nt奶糖(拼音) | 吃了烟道里的奶糖就能流利说英语 | Please use fluent English to encourage others! | 请用流利的英语去鼓励别人! |
808 | skilled | [skɪld] | adj.熟练的,有技能的,需要专门技术的 | skill+ed | skill技能(熟词)+ed二弟(拼音) | 掌握技能的二弟动作很熟练 | Latin America lacked skilled labour. | 拉丁美洲缺乏熟练工人。 |
809 | chief | [tʃi:f] | n.酋长 | thief | thief小偷 | 小偷拜见酋长 | I guessed he was the chief because he wore more gold ornaments than the others. | 我估计他是酋长,因为他戴的金饰最多。 |
810 | manage | ['mænɪdʒ] | vt.完成,解决,对付 | man+age | man男人+age年龄 | 男人的年龄决定完成任务的效率 | You will perhaps manage things better than I could. | 说不定你处理起事情来比我还高明。 |
811 | promise | ['prɒmɪs] | vt.许诺 | pro+mi+se | pro飘柔+mi米+se色 | 他许诺飘柔洗发水会像米的颜色一样白 | I'll call you back. I promise. | 我会给你回电话的,我保证。 |
812 | damage | [ˈdæmɪdʒ] | vt.毁坏,破坏 | dama+ge | dama大麻+ge哥 | 大麻被哥哥毁坏了 | He damaged his younger brother's car. | 他损坏了他弟弟的车。 |
813 | employee | [emplɒɪ'i:] | n.雇员 | employ+ee | employ雇佣(熟词)+ee两只鹅(编码) | 雇佣两只鹅当雇员 | The boss dismissed the employee. | 老板解雇了那个雇员。 |
814 | employer | [ɪm'plɔɪə(r)] | n.雇主,雇佣者,老板 | employ+er | employ雇用(熟词)+er儿(拼音) | 雇主最终雇用了自己的儿子 | His employer docked his pay. | 他的雇主扣了他的工资。 |
815 | burn | [bɜːn] | vt./vi.燃烧 | bu+rn | bu不+rn惹你 | 你怒火燃烧不敢惹你 | here was a fire burning in the fireplace. | 壁炉里有火正燃着。 |
816 | attack | [ə'tæk] | n.攻击,抨击,疾病发作 | at+ta+ck | at在(熟词)+ta他(拼音)+ckCK品牌店(熟词) | 在他的CK品牌店里攻击他 | We reopened an attack against our enemy last week. | 上周我们向敌人重新发动了一次进攻。 |
817 | include | [ɪn'klu:d] | vt.包括 | in+clu+de | in里面(熟词)+clu刻录(拼音)+de的(拼音) | 里面刻录的光盘包括哪些内容? | This bookincludes much useful information. | 这本书包含许多有用信息。 |
818 | delay | [dɪ'leɪ] | vi./vt.耽搁,延期 | de+lay | de弟(谐音)+lay躺(熟词) | 弟弟躺太久耽搁事 | After a few days' delay the shop refunded my money at last. | 经过几天的拖延,这家商店最终还是将钱退给了我。 |
819 | design | [dɪ'zaɪn] | vt.图案,构思;n.设计,设计 | d+e+sign | d狗(编码)+e鹅(编码)+sign记号(熟词) | 狗和鹅都在这个记号的图案上 | There are many designs on the wall. | 墙上有很多图案。 |
820 | desire | [dɪzaɪ[] | vt.渴望,要求;n.愿望 | de+sir+e | de德(拼音)+sir先生(熟词)+e鹅(拼音) | 德国先生渴望吃鹅肉 | Most children have a great desire for knowledge. | 多数孩子有很强的求知欲。 |
821 | behave | [bɪ'heɪv] | vi.表现 | be+have | be是+have有 | 孩子表现很差是有原因的 | Your mother will blow you up if you don't behave better. | 如果你不规矩一些,你母亲会责骂你。 |
822 | pork | [pɔ:k] | n.猪肉 | p+or+k | p皮鞋(编码)+or偶人(拼音)+k机关枪(编码) | 穿着皮鞋的偶人扛着机关枪挑猪肉 | Cook the beans with a piece of salt pork. | 把豆子和一片咸猪肉一起煮。 |
823 | cheese | [tʃi:z] | n.奶酪 | che+e+se | che车(拼音)+e鹅(编码)+se色(拼音) | 车上的鹅吃着彩色的奶酪 | I like eating cheese. | 我喜欢吃奶酪。 |
824 | pie | [paɪ] | n.馅饼,派 | pie | 瞥 | 他无意瞥见一块馅饼 | The children are making pies in the garden. | 孩子们正在公园里做馅饼。 |
825 | sausage | ['sɒsɪdʒ] | n.香肠,腊肠 | sa+us+age | sa撒(拼音)+us我们(熟词)+age年纪(熟词) | 撒辣椒的香肠我们上年纪的人吃不了 | Do you want to eat a sausage? | 你想吃根香肠吗? |
826 | mushroom | ['mʌʃru:m] | n.蘑菇,伞菌 | mu+sh+room | mu母(拼音)+sh上海(拼音)+room房间(熟词) | 母亲上海的房间长满了蘑菇 | The stem of the mushroom is broken. | 这只蘑菇的梗折断了。 |
827 | seed | [si:d] | vt.播种;n.种子 | see+d | see看(熟词)+d弟(编码) | 看到弟弟在播种 | Men mowed the wide lawns and seeded them. | 人们割了大片草地的草,然后在上面播种。 |
828 | cabbage | [ˈkæbɪdʒ] | n.洋白菜 | ca+bb+age | ca擦+bb爸爸+age阿哥 | 擦完桌子爸爸和阿哥吃洋白菜 | I like eating cabbages. | 我喜欢吃洋白菜。 |
829 | lemon | ['lemən] | n.柠檬 | le+mon | le乐(拼音)+mon星期一(熟词) | 快乐的星期一要吃柠檬 | The lemon cake is delicious. | 柠檬饼的味道很好。 |
830 | tool | [tu:l] | n.工具,方法 | t+oo+l | t伞(编码)+oo望远镜(象形)+l棍子(编码) | 伞、望远镜和棍子都是工具 | I find the best tool for the purpose is a pair of shears. | 我发现做这件事最得力的工具是一把大剪刀。 |
831 | board | [bɔ:d] | n.木板 | bo+ar+d | bo60(象形)+ar矮人(拼音)+d弟(编码) | 60个矮人被弟弟放到了木板上 | The exam results went up on the board. | 考试成绩张贴在布告牌上。 |
832 | chalk | [tʃɔːk] | n.粉笔 | ch+al+k | ch吃(拼音)+al阿狸(拼音)+k国王(编码) | 吃货阿狸吃了国王的粉笔 | The teacher writes words on the blackboard with a chalk. | 老师用粉笔在黑板上写单词。 |
833 | seal | [si:l] | n.海豹,密封,印章;vt.密封,盖章 | sea+l | sea海(熟词)+l里(拼音) | 海里有一只海豹 | Soldiers there are going to seal the airport off. | 那里的士兵将封锁机场。 |
834 | eagle | ['i:g(ə)l] | n.鹰,鹰状标饰 | ea+gle | ea(r)耳朵(熟词)+gle割了(拼音) | 鹰的耳朵被割了 | It was an eagle that he shot dead yesterday. | 他昨天射死的是一只鹰。 |
835 | stocking | ['stɒkɪŋ] | n.长袜 | sto+c+king | sto石头(谐音)+c耳朵(编码)+king国王(熟词) | 石头和耳朵在国王的长袜里 | I like wearing stockings. | 我喜欢穿长袜。 |
836 | uniform | ['ju:nɪfɔ:m] | n.制服,校服;adj.统一的 | uni+form | uni一(词缀)+form外形(熟词) | 制服都是一样的外形 | The police wear blue uniforms. | 警察穿着蓝色的制服。 |
837 | rainbow | ['reɪnbəʊ] | n.彩虹 | rain+bow | rain雨+bow弯 | 雨后出现了弯弯的彩虹 | I saw the beautiful rainbow after the rain. | 雨后我看见美丽的彩虹。 |
838 | fire | ['faɪə] | n.火,火灾 | f+i+re | f佛(编码)+i蜡烛(编码)+re惹(拼音) | 佛撞倒蜡烛惹起大火 | Don't leave a child alone in a room with an open fire. | 房间里有裸露的明火时,不要让孩子独处其中。 |
839 | hurricane | ['hʌrɪk(ə)n] | n.飓风,暴风 | hurr+i+can+e | hurr(y)匆忙(熟词)+i我(编码I)+can罐子(熟词)+e鹅(编码) | 飓风袭来,匆忙中我把罐子里的鹅放走了 | Hurricane Betty is now approaching the coast of Florida. | 飓风贝蒂正在逼近佛罗里达海岸。 |
840 | record | ['rekɔ:d] | n./vt./vi.记录,录音 | re+co+rd | re热(拼音)+co可乐(熟词coke)+rd热度(拼音) | 记录热可乐的热度 | You can record my words. | 你可以录下我说的话。 |
841 | toe | [təʊ] | n.脚趾 | to+e | to到(熟词)+e鹅(编码) | 他的脚趾头碰到了鹅 | I kicked a dustbin very hard and broke my toe. | 我狠狠地踢了一脚垃圾箱,结果脚趾骨折了。 |
842 | premier | ['premɪə] | n.总理,首相 | pre+mi+er | pre仆人+mi米+er儿子 | 总理的仆人拿米饭给儿子 | The president dispatched a messenger to tell the premier what happened. | 总统派出一名信使向首相禀报所发生。 |
843 | temple | [ˈtempl] | n.庙宇,寺院 | te+m+ple | te特(拼音)+m麦当劳(编码)+ple劈了(拼音) | 特别的麦当劳叔叔劈了一座庙 | We went to the temple of Atlantis and saw it by moonlight. | 我们去了亚特兰蒂斯神殿,在月光下游览了一番。 |
844 | sightseeing | ['saɪtsiːɪŋ] | n.游览,观光;adj.观光的 | sight+see+ing | sight风景(熟词)+see看见(熟词)+ing鹰(谐音) | 游览时在风景中看见鹰 | They went on a sightseeing tour of the city. | 他们去那个城市观光。 |
845 | circus | ['sɜːkəs] | n.马戏团 | cir+cus | cir此人+cus猝死 | 此人在马戏团表演中猝死 | Thehorsesprancedinthecircusring. | 马匹在马戏场上腾跳。 |
846 | truck | [trʌk] | n.卡车 | tru+ck | tru拖入(拼音)+ck厨师(熟词cook) | 卡车被拖入厨师的家 | My father has a truck. | 我爸爸有一辆卡车。 |
847 | stool | [stu:l] | n.凳子,大便 | st+ool | st石头(拼音)+ool001(象形) | 石头在001号凳子上 | She sat in the sofa with her legs propping on a small stool. | 她坐在沙发上,双腿搁在一张小凳上。 |
848 | shelf | [ʃelf] | n.架子 | she+lf | she她(熟词)+lf礼服(拼音) | 她把礼服放在架子上 | He puts the books on the shelf. | 他把书放到架子上。 |
849 | cupboard | [ˈkʌbəd] | n.橱柜,衣柜 | cup+board | cup杯子+board木板 | 杯子放在木板做的橱柜里 | Look in thecupboardand see if we have any more coffee. | 看看橱柜里面是否还有咖啡。 |
850 | downstairs | [daʊn'steəz] | n.楼下;adv.在楼下 | down+stairs | down下面+stairs楼梯 | 下面的楼梯通往楼下 | Wait downstairs in the hall. | 在楼下大厅里等着。 |
851 | ceiling | ['siːlɪŋ] | n.天花板 | ce+i+ling | ce厕(拼音)+i骨头(编码)+ling铃(拼音) | 厕所的天花板上用骨头吊着一个铃铛 | The room's ceiling is so high. | 这间房的天花板很高。 |
852 | pot | [pɒt] | n.壶,盆 | pot | 泼他(拼音) | 把壶里灌满水去泼他 | Why not throw it all in the pot and see what happens? | 为什么不把它全扔进壶里,看看会发生什么变化? |
853 | stick | [stɪk] | n.棍;vt.粘贴 | st+ic+k | st石头(拼音)+icIC卡(谐音)+k机关枪(编码) | 拿着棍子把石头上的IC卡和机关枪打烂了 | He beat the boy with a stick. | 他用棍子打男孩。 |
854 | so | [səʊ] | adv.所以 | s+o | s蛇+o洞 | 所以蛇就钻进了洞里 | I got up late that day, so I did not go out. | 那天我起晚了,所以没有外出。 |
855 | blow | [bləʊ] | vt.吹,刮 | bl+o+w | bl61(象形)+o蛋(编码)+w皇冠(编码) | 风吹跑了61个鸡蛋和皇冠 | The wind is blowing my hair. | 风吹着我的头发。 |
856 | rocket | ['rɒkɪt] | n.火箭 | rock+et | rock摇滚+et外星人 | 在火箭上看到了唱摇滚的外星人 | He is fond of making model rockets. | 他很喜欢制作模型火箭。 |
857 | age | [eɪdʒ] | n.年龄 | age | 阿哥 | 阿哥年龄很大 | He is at the age of six. | 他六岁。 |
858 | own | [əʊn] | adj.自己的,特有的;vt.拥有 | owe | owe欠 | 自己欠的债自己还 | You own your body. | 你拥有你自己的身体。 |
859 | grammar | ['græmə(r)] | n.语法 | gr+am+mar | gr工人(拼音)+am早上(熟词)+mar骂人(拼音) | 工人早上骂人时用了语法知识 | Teacher taught us the grammar. | 老师教我们语法。 |
860 | relative | ['relətɪv] | n.亲戚 | re+lat+ive | re热(拼音)+lat(e)迟到(熟词)+ive衣服(谐音) | 亲戚在热天迟到时没穿衣服 | Get a relative to look after the children. | 找一个亲戚来照看孩子。 |
861 | fountain | ['faʊntən] | n.喷泉 | mountain | mountain山 | 用斧头(f)在山里砍出一股喷泉 | There is a fountain at the centre of the park. | 公园正中有一个喷泉。 |
862 | natural | ['nætʃrəl] | adj.自然的,天然的 | natur+al | natur(e)自然(熟词)+al暗流(拼音) | 大自然中的暗流是自然形成的 | Natural beauty is the best. | 自然美就是最好的。 |
863 | report | [rɪ'pɔ:t] | n.报告 | re+port | re又(词缀)+port港口(熟词) | 又去港口做报告了 | He wrote a report last night. | 他昨晚写了一份报告。 |
864 | recent | ['ri:snt] | adj.近来的 | re+cent | re又(词缀)+cent一分钱(熟词) | 他近来又捐了一分钱 | The recent fire in this house was terrible. | 这个房子近期发生的火灾很恐怖。 |
865 | elder | ['eldə(r)] | adj.年龄较大的,年长的 | e+ld+er | e鹅(编码)+ld来到(拼音)+er儿(拼音) | 那只年龄较大的鹅来到儿子身边 | He is my elder brother. | 他是我哥哥。 |
866 | ring | [rɪŋ] | vt.铃响 | r+ing | r草(编码)+ing鹰(谐音) | 铃响后草原上的老鹰飞走了 | Any minute now, that phone is going to ring. | 那部电话随时可能响。 |
867 | kick | [kɪk] | vt.踢 | k+i+ck | k机关枪(编码)+i我(熟词I)+ck厨师(熟词cook) | 扛着机枪的我被厨师踢了一脚 | He kicked the ball into the hole. | 他把球踢进洞里了。 |
868 | town | [taʊn] | n.镇 | t+own | t伞(编码)+own自己的(熟词) | 从镇上买的那把伞是我自己的 | I live in the town. | 我住在镇上。 |
869 | rock | [rɒk] | n.岩石 | r+o+ck | r草(编码)+o洞(编码)+ck蛋糕(熟词cake) | 长满小草的洞里有一块蛋糕在岩石上 | The boat hits a rock. | 船撞到岩石上。 |
870 | grade | [greɪd] | n.年级 | gr+ad+e | gr工人(拼音)+ad阿弟(拼音)+e鹅(编码) | 工人看见阿弟抱着鹅走进二年级 | Sam is in the second grade. | 萨姆读二年级。 |
871 | pattern | ['pætn] | n.图案 | pa+tt+ern | pa趴(拼音)+tt两把伞(编码)+ern儿女(拼音) | 趴在地上打两把伞的儿女在画图案 | He cuts out a pattern of dragon. | 他剪出了一个龙的图案。 |
872 | packet | ['pækɪt] | n.背包 | pa+ck+et | pa趴(拼音)+ck仓库(拼音)+et外星人(编码) | 趴在仓库和外星人找背包 | Elinor bought her a packet of biscuits. | 埃莉诺给她买了一袋饼干。 |
873 | float | [fləʊt] | vi.漂浮 | f+lo+at | f拐杖(编码)+lo10(象形)+at在(熟词) | 拐杖有10个漂浮在水面上 | A fresh egg will sink and an old egg will float. | 新鲜鸡蛋会沉下去而不新鲜的会浮在上面。 |
874 | snack | [snæk] | n.小吃 | s+na+ck | s美女(编码)+na那(拼音)+ck厨师(熟词cook) | 美女在吃那个厨师做的小吃 | I only have time for a snack at lunchtime. | 中午,我的时间只够吃点心。 |
875 | fair | [feə(r)] | n.展览会,展销会 | f+air | f斧(编码)+air空气(熟词) | 展览会上的斧头挂在空气里 | The visitors spied the exhibits at thefair. | 参观者细细察看展览会上的陈列品。 |
876 | skill | [skɪl] | n.技术 | s+kill | s蛇(编码)+kill杀死(熟词) | 蛇杀死猎物需要技术 | I have no skill at swimming. | 我不会游泳。 |
877 | silver | ['sɪlvə(r)] | adj.银色的,银白的 | sil+ve+r | sil死了(拼音)+ve维E(编码)+r草(编码) | 死了后埋在维E里的草长出了银白色的叶子 | She won asilver medalin the high jump. | 她跳高得了银牌。 |
878 | foolish | ['fu:lɪʃ] | adj.愚蠢的 | fool+is+h | fool傻瓜(熟词)+is是(熟词)+h椅子(编码) | 愚蠢的傻瓜是椅子下面那个人 | It's foolish of me to make such a mistake. | 犯这样的错误,我真是太傻了。 |
879 | order | ['ɔ:də(r)] | n.订货 | or+d+er | or偶人(拼音)+d弟(编码)+er儿(拼音) | 偶人是弟弟给儿子的订货 | They made an order of 1,000 books. | 他们订了1,000本书。 |
880 | step | [step] | n.步骤,脚步 | s+te+p | s蛇(编码)+te特(拼音)+p皮(鞋)(编码) | 蛇分三个步骤穿上了特步皮鞋 | He took a step. | 他迈了一步。 |
881 | against | [ə'genst] | prep.反对 | again+st | again再一次(熟词)+st石头(拼音) | 我反对他再去搬石头 | He is against the rules. | 他反对这些规则。 |
882 | furniture | ['fɜ:nɪtʃə] | n.家具,设备,储藏物 | fur+ni+ture | fur皮毛(熟词)+ni你(拼音)+ture扯(谐音) | 家具上的皮毛被你扯掉了 | Each piece of furniture in their home suited the style of the house. | 他们家里的每件家具都和房子的风格相得益彰。 |
883 | host | [həʊst] | n.主人 | lost | lost失去 | 小狗失去了主人 | The host made a big dinner for us. | 主人为我们做了一顿丰富的晚餐。 |
884 | velvet | ['velvɪt] | n.天鹅绒,丝绒,天鹅绒似的东西;adj.天鹅绒的 | ve+l+vet | ve唯一(谐音)+l木棍(编码)+vet兽医(熟词) | 唯一的木棍是兽医戳穿了天鹅绒 | Moss is soft like velvet. | 苔藓软如丝绒。 |
885 | rule | [ru:l] | n.规则 | ru+le | ru入+le了 | 入了门就要懂规则 | The game has many rules. | 这个游戏有很多规则。 |
886 | aloud | [ə'laʊd] | adv.大声地,出声地 | a+loud | a一+loud响亮的 | 大声地发出一个响亮的笑声 | He read the letter aloud to us. | 他把信大声念给我们听。 |
887 | remain | [rɪ'meɪn] | vi./n.剩余物,保持,剩余 | re+main | re热(拼音)+main主要的(熟词) | 热量主要的来源就是这些剩余物 | Only a bowl and a pair of chopsticks remained on the table. | 桌子上只剩下一个碗和一双筷子。 |
888 | major | ['meɪdʒə(r)] | adj.主要的 | maj+or | maj马夹+or偶人 | 马夹是偶人主要的衣服 | We have met major problems. | 我们遇上了大问题。 |
889 | wine | [waɪn] | n.葡萄酒 | fine | fine好的 | 皇冠(w)旁边有五瓶好葡萄酒 | The wine is bad. | 这种葡萄酒不好。 |
890 | south | [saʊθ] | n.南方,南部;adj.南方的;adv.在南方 | sou+th | sou搜+th土豪 | 在南方搜索土豪 | I live in the south of the town. | 我住在镇上的南部。 |
891 | lift | [lɪft] | n.电梯,升降机 | life | life生活 | 生活中我们经常使用电梯 | They took the lift to the fourth floor. | 他们坐电梯到了四楼。 |
892 | towel | ['taʊəl] | n.毛巾,纸巾 | tower | tower塔 | 他用毛巾擦拭塔 | He dried off the towel. | 他拧干了毛巾。 |
893 | pine | [paɪn] | n.松树,松木 | pin | pin针 | 松树的叶子像针 | There is an old pine tree in front of the house. | 房子前面有一株老松树。 |
894 | gas | [gæs] | n.汽油,气体 | g+as | g哥(拼音)+as像(熟词) | 哥哥喝的饮料像汽油 | You might try the gas station down the street. | 可以到街那头的加油站试试。 |
895 | salt | [sɔ:lt] | n.盐 | sa+lt | sa撒+lt里头 | 盐撒在里头 | Please add some salt to the meal. | 请在饭菜上撒点盐。 |
896 | form | [fɔ:m] | vt.形成,构成 | farm | farm农场 | 农场上的苹果(a)围起来形成一个圈(o) | A plan began to form in his head. | 一项计划在他脑子中形成。 |
897 | wire | ['waɪə(r)] | n.电线 | wine | wine酒 | 喝了酒别去修电线 | He twisted the wire into a U shape. | 他把金属丝拗成了一个U字形。 |
898 | flag | [flæg] | n.旗子,标志 | fl+ag | fl俘虏+ag阿哥 | 被俘虏的阿哥丢掉了旗子 | The American flag was flying. | 美国国旗在飘扬。 |
899 | branch | [brɑ:ntʃ] | n.树枝,分支 | bran+ch | bran不然+ch吃 | 只有努力不然只能吃树枝了 | There is a snake on the branch. | 树枝上有条蛇。 |
900 | fight | [faɪt] | vi.与…作斗争 | right | right正确的 | 我们要找到正确方法与它 | We had to fight the enemy at once. | 我们必须立刻和敌人战斗。 |
901 | chemical | ['kemɪkl] | n.化学品 | chemi+cal | chemi车迷(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 车迷打电话买了大量化学品 | The chemical is very dangerous. | 化学品很危险。 |
902 | cable | ['keɪbl] | n.电缆 | ca+b+le | ca擦(拼音)+b6(象形)+le了(拼音) | 电缆被擦6遍了 | A thin cable carries the signal to a computer. | 一根细电缆将信号传送给一台计算机。 |
903 | moment | ['məʊmənt] | n.瞬间,片刻 | mom+ent | mom妈妈(熟词)+ent恩特(谐音) | 瞬间,妈妈把恩特关进了黑屋 | At the last moment the player hit the ball. | 在最后一刻,那位运动员终于打中了一球。 |
904 | lock | [lɒk] | vi./vt.(用锁)锁上,锁 | look | look看 | 我看到门锁上了 | Lock up all the doors before you go out. | 出门之前锁上所有的门。 |
905 | ordinary | ['ɔ:dɪn(ə)rɪ] | adj.平凡的,普通的 | or+di+na+ry | or偶人+di弟+na那+ry人妖 | 平凡的偶人弟弟变成了那个人妖 | It's just an ordinary camera. | 它只是一个普通的相机。 |
906 | knowledge | ['nɒlɪdʒ] | n.知识 | know+le+dge | know知道(熟词)+le了(拼音)+dge大哥(拼音) | 我知道了大哥是怎么学习知识的 | Knowledge is power. | 知识就是力量。 |
907 | lively | ['laɪvlɪ] | adj.生动活泼的 | live+ly | live生活(熟词)+ly老爷(拼音) | 生活幸福的老爷很活泼 | She is a lively girl. | 她是一位活泼的姑娘。 |
908 | paragraph | ['pærəgrɑːf] | n.段落 | para+graph | para相同+graph写 | 把相同的主题写到一个段落里 | Can you read this paragraph for me? | 你能为我朗读这个段落吗? |
909 | tick | [tɪk] | vt.打上钩,标记号 | ti+ck | ti踢(拼音)+ck蛋糕(熟词cake) | 踢掉一个蛋糕,就打上钩 | He put a tick by her name on the list. | 在名单上他在她的名字旁打了一个勾。 |
910 | voice | [vɒɪs] | n.声音,嗓音,说话声 | vo+ice | vo我(谐音)+ice冰(熟词) | 我的声音像冰一样冷 | I hate his voice. | 我讨厌他的声音。 |
911 | container | [kən'teɪnə(r)] | n.容器 | con+tain+er | con肯(谐音)+tain太闹(拼音)+er儿(拼音) | 小肯太闹,被儿子装进容器 | He buys a container for drinks. | 他买了一个装饮料的容器。 |
912 | reservoir | ['rezəvwɑ:(r)] | n.水库 | res+er+voir | res热死(拼音)+er儿(拼音)+voir蛙(谐音) | 热死的儿子被青蛙拖进水库 | There is a large reservoir in our village. | 我们村庄里有一个大水库。 |
913 | continue | [kən'tɪnju:] | vi./vt.继续 | con+ti+nue | con啃(谐音)+ti踢(拼音)+nue虐(拼音) | 继续啃它,踢它,虐待它 | The rain continued to fall all afternoon. | 这场雨整整一下午都下个不停。 |
914 | identity | [aɪ'dentətɪ] | n.身份 | i+denti+ty | i我(熟词I)+denti等梯(拼音)+ty踢(谐音) | 我的身份证在等电梯时被踢走了 | The identity of the killer is still unknown. | 杀手的身份仍然是未知的。 |
915 | pet | [pet] | n.宠物,宠儿 | p+et | p皮鞋+et外星人 | 宠物穿着皮鞋遇到外星人 | Do you have any pets? | 你有没有养宠物? |
916 | root | [ru:t] | n.根 | r+oo+t | r草(编码)+oo望远镜(编码)+t伞(编码) | 在草地上用望远镜看到伞下的树根 | Therootsof this plant go deep. | 这种植物的根扎得很深。 |
917 | pipe | [paɪp] | n.管道 | pi+pe | pi皮(拼音)+pe体育课(熟词) | 穿皮鞋上体育课被罚钻管道 | Gas escapes from the pipe. | 煤气从管道里漏出来。 |
918 | vapour | ['veɪpə(r)] | n.蒸汽,雾气 | v+ap+our | v维生素(编码)+ap阿婆(拼音)+our我们(熟词) | 蒸汽做的维生素被阿婆和我们吃光了 | Liquid water changes to vapour, which is called evaporating. | 液态水变成蒸汽,这叫蒸发。 |
919 | narrow | ['nærəʊ] | adj.狭窄的 | na+r+row | na那(拼音)+r草(编码)+row排(熟词) | 那边狭窄的地方小草长成了一排 | The little village has very narrow streets. | 小村子里的街道很窄。 |
920 | shoot | [ʃu:t] | n.射击;vt.射击,拍摄,发芽 | sh+oo+t | sh上海(拼音)+oo望远镜(象形)+t伞(编码) | 在上海拿着望远镜用伞射击 | The police had orders to shoot anyone who attacked them. | 警察接到命令可以枪击任何攻击他们的人。 |
921 | sail | [seɪl] | vt.驾驶帆船航行 | s+ai+l | s美女(编码)+ai爱(拼音)+l棍子(编码) | 美女爱拿着棍子驾驶帆船航行 | We sailed on the sea. | 我们在大海上驾使帆船。 |
922 | discuss | [dɪ'skʌs] | vt.讨论,商量 | dis+cu+ss | dis的士(拼音)+cu醋(拼音)+ss两个美女(编码) | 他们在讨论的士上喝醋的两个美女 | We will discuss the question at the meeting. | 我们将在会议上讨论那个问题。 |
923 | imagine | [ɪ'mædʒɪn] | vt.想象,设想 | im+ag+in+e | im姨母(谐音)+ag阿哥(拼音)+in里面(熟词)+e鹅(编码) | 姨母想象阿哥在里面抓鹅 | I cannot imagine the world without phone. | 我无法想象没有手机的世界。 |
924 | note | [nəʊt] | n.笔记,记录 | not+e | not不(熟词)+e鹅(拼音) | 笔记不是鹅写的 | He takes notes in class. | 他上课记笔记。 |
925 | brain | [breɪn] | n.头脑,脑 | b+rain | b6(象形)+rain雨(熟词) | 淋了6次雨头脑坏了 | She has an amazing brain. | 她智力惊人。 |
926 | keyboard | ['ki:bɔ:d] | n.键盘 | key+board | key钥匙+board板 | 钥匙放在键盘板上 | I bought a keyboard in the supermarket yesterday. | 昨天我在超市买了个键盘。 |
927 | human | ['hju:mən] | adj.人的 | hu+man | hu狐(拼音)+man人(熟词) | 狐狸是人的好朋友 | Eating is a basic human need. | 吃饭是人的基本需要。 |
928 | huge | [hju:dʒ] | adj.巨大的 | huge | huge胡歌 | 巨大的石头砸到了胡歌 | They live in a huge house. | 他们住在一栋很大的房子里。 |
929 | nobody | ['nəʊbədɪ] | pron.没有人 | no+body | no不+body身体 | 没有人不爱惜自己的身体 | Nobody asked his opinion. | 没人征求他的意见。 |
930 | prince | [prɪns] | n.王子 | price | price代价 | 破门救王子的代价很大 | The Prince won warm applause for his ideas. | 王子的想法赢得了热烈的掌声。 |
931 | suggestion | [sə'dʒestʃən] | n.建议 | su+gg+es+tion | su苏(拼音)+gg哥哥(拼音)+es饿死(拼音)+tion婶(谐音) | 把苏哥哥饿死是婶婶提的建议 | This is my suggestion. | 这是我的建议。 |
932 | spelling | ['spelɪŋ] | n.拼字,拼写,拼法 | spe+ll+ing | spe四伯(谐音)+ll11(象形)+ing鹰(谐音) | 四伯教11只鹰拼字 | His spelling is very bad. | 他的拼写能力很差。 |
933 | whenever | [wen'evə(r)] | conj.在任何…时候 | when+ever | when在...时候+ever曾经 | 在任何时候都要记住曾经的承诺 | You can ask for help whenever you need it. | 在任何你需要帮助的时候尽管开口求助。 |
934 | speaker | ['spi:kə(r)] | n.扬声器 | speak+er | speak说话(熟词)+er儿(拼音) | 扬声器里传来正在说话的儿子声音 | The left-hand speaker doesn't seem to be working. | 左手的扬声器看样子失灵了。 |
935 | mind | [maɪnd] | n.头脑 | m+in+d | m山(编码)+in里面(熟词)+d弟(编码) | 山里的阿弟头脑灵活 | What's on your mind? | 你想什么呢? |
936 | daytime | ['deɪtaɪm] | n.白天 | day+time | day天+time时间 | 白天是一天最好的时间 | The park is open during (the) daytime. | 这个公园日间开放。 |
937 | pyramid | ['pɪrəmɪd] | n.金字塔 | py+ra+mid | py朋友(拼音)+ra让(拼音)+mid中间(熟词middle) | 朋友让我来到了金字塔的中间 | Healthy food is at the bottom of the Food Pyramid. | 健康食品是在食物金字塔的最底部。 |
938 | side | [saɪd] | n.侧面 | side | side死的 | 侧面那个人是死的 | My room is at the side of the house. | 我的房间在这座房屋的侧面。 |
939 | mile | [maɪl] | n.英里 | mi+le | mi米+le了 | 他跑了几英里终于拿到米了 | The beach is a mile away. | 海滩在一英里外。 |
940 | text | [tekst] | n.文本 | next | next下一个 | 下一个文本是我做的 | The text is very easy. | 这个文本很简单。 |
941 | operate | ['ɒpəreɪt] | vt.操作 | op+er+ate | op藕片(拼音)+er儿(拼音)+ate吃(熟词) | 拿藕片给儿子吃他才肯操作机器 | Can you operate the machine? | 你能操作这台机器吗? |
942 | practical | ['præktɪkl] | adj.有用的 | pr+act+i+cal | pr仆人(拼音)+act行动(熟词)+i我(熟词I)+cal(l)打电话(熟词) | 仆人行动时给我打电话是有用的 | My father wants to buy a practical car. | 我父亲想买一辆实用小汽车。 |
943 | weekday | ['wi:kdeɪ] | n.工作日 | week+day | week星期+day天 | 一个星期有5天是工作日 | Don'tyougototheofficeonweekday? | 难道你工作日不上班吗? |
944 | treasure | ['treʒə(r) | n.珍宝 | pleasure | pleasure愉快 | 得到了珍宝他很愉快 | The house was full of art treasures. | 那栋房子里面满是艺术珍品。 |
945 | yet | [jet] | adv.尚未 | yes | yes是 | 是的他尚未成功 | I haven't received a letter from him yet. | 我还尚未收到他的信呢。 |
946 | since | [sɪns] | prep.从…以后 | s+in+ce | s蛇(编码)+in里面(熟词)+ce厕(拼音) | 从那 | It is ten years since she left me. | 她已经离开我十年了。 |
947 | wing | [wɪŋ] | n.翅膀 | win+g | win赢(熟词)+g哥(编码) | 赢了比赛,哥哥就长了翅膀 | I don't like chicken wings. | 我不喜欢吃鸡翅。 |
948 | tour | [tʊə] | n.旅行,旅游 | t+our | t雨伞(编码)+our我们的(熟词) | 雨伞是我们的旅行必需品 | He took a tour in Guangzhou. | 他在广州旅游。 |
949 | war | [wɔ:(r)] | n.战争 | wa+r | wa蛙(拼音)+r草(编码) | 蛙人在草地上发起了战争 | The book is about the world war. | 这本书是关于世界大战的。 |
950 | worth | [wɜ:θ] | adj.值得的 | wo+r+th | wo我(拼音)+r小草(编码)+th土豪(拼音) | 我把小草给了土豪是值得的 | The book is worth 100 yuan. | 这本书值100元。 |
951 | unless | [ən'les] | conj.除非 | u+n+less | u你(编码you)+n门(编码)+less较少的(熟词) | 除非你到门口,不然就只有较少的钱 | I'm not happy unless I ride or drive every day. | 只有每天骑车或开车我才会开心。 |
952 | notice | ['nəʊtɪs] | n.通告 | not+ice | not不+ice冰 | 做通告时不能吃冰 | We did not notice this matter until yesterday. | 直到昨天我们才注意到这件事。 |
953 | topic | ['tɒpɪk] | n.话题 | top+ic | top顶(熟词)+icIC卡(编码) | 头顶插IC卡已经成为话题 | No one touched on this topic. | 没人谈及这个话题。 |
954 | born | [bɔ:n] | v.出世 | b+or+n | b蜜蜂(编码bee)+or偶人(拼音)+n门(编码) | 蜜蜂飞过时偶人在门口出世了 | Their first child was born last year. | 他们的第一个孩子是去年出世的。 |
955 | intelligence | [ɪn'telɪdʒəns] | n.才智 | inte+ll+i+gen+ce | inte英特(谐音)+ll11(形象)+i蜡烛(编码)+gen跟(拼音)+ce厕(拼音) | 有才智的英特拿着11只蜡烛跟踪到厕所搜集情报 | Black bears' intelligence is similar to that of a three-year-old child. | 黑熊的智商和人类三岁的孩子很像。 |
956 | fossil | ['fɒs(ə)l] | n.化石,僵化的事物 | fo+ss+il | fo佛(拼音)+ss两条蛇(编码)+il(l)生病(熟词) | 佛发现两条蛇生病后变成化石 | At this distance of time it is difficult to date the fossil. | 时间隔得这么久了,很难确定这化石的年代。 |
957 | instead | [ɪn'sted] | adv.代替 | in+s+tea+d | in里面(熟词)+s美女(编码)+tea茶(熟词)+d弟(编码) | 代替里面的美女喝茶的是弟弟 | I went to the party instead of my sister. | 我代替我妹妹去了派对。 |
958 | fantastic | [fæn'tæstɪk] | adj.不可思议的,奇异的,空想的 | fan+ta+st+ic | fan翻(拼音)+ta他(拼音)+st石头(拼音)+icIC卡(谐音) | 翻着跟头的他把石头变成了IC卡真是不可思议 | This plan is really fantastic! | 这个计划简直太棒了! |
959 | respect | [rɪ'spekt] | vt.尊重,慎重 | re+sp+e+ct | re热(拼音)+sp视频(拼音)+e鹅(编码)+ctCT(编码) | 热门视频中的鹅做CT检查很受人尊重 | The young should respect the old. | 年轻人应尊重老年人。 |
960 | trick | [trɪk] | n.计谋 | tr+ic+k | tr土人(拼音)+icIC卡(谐音)+k机关枪(编码) | 土人刷IC卡买机关枪是一个计谋 | This is a good trick. | 这是一个好计谋。 |
961 | steal | [sti:l] | vt.偷 | st+e+al | st石头(拼音)+e鹅(编码)+al阿狸(拼音) | 石头房里面的鹅被阿狸偷了 | He stole a bike. | 他偷了一辆自行车。 |
962 | scene | [si:n] | n.(戏剧或歌剧)场 | sc+en+e | sc四川(拼音)+en摁(拼音)+e鹅(编码) | 戏剧的第一场里,四川人摁住了一只鹅 | I like the first scene. | 我喜欢第一场戏。 |
963 | spell | [spel] | vt.用字母拼 | sp+e+ll | sp赛跑(拼音)+e鹅(编码)+ll筷子(象形) | 赛跑时鹅用筷子做字母拼写 | How do you spell your name? | 你的名字怎么拼? |
964 | wallet | ['wɒlɪt] | n.钱包 | wa+ll+et | wa娃(拼音)+ll11(象形)+et外星人(编码) | 女娃拿走了11个外星人的钱包 | He picked up a wallet. | 他拾到一个钱包。 |
965 | several | ['sevrəl] | det.几个 | se+ve+r+al | se色(拼音)+ve维E(编码)+r草(编码)+al阿狸(拼音) | 几个色狼吃了维E在草丛中追阿狸 | We have several cars. | 我们有几部汽车。 |
966 | exchange | [ɪks'tʃeɪndʒ] | n.交流 | ex+change | ex儿媳(拼音)+change改变(熟词) | 交流过后,儿媳改变了很多 | Our school has an exchange with a French school. | 我们学校与法国的一所学校进行交流。 |
967 | artistic | [ɑ:'tɪstɪk] | adj.有艺术天赋的 | art+is+tic | art艺术(熟词)+is是(熟词)+tic题刻(谐音) | 有艺术天赋的人是可以题刻诗句的 | He could not boast any scientific achievement, or artistic gift. | 他,没有任何值得自豪的科学成就,没有任何值得赞叹的艺术天赋。 |
968 | pain | [peɪn] | n.疼痛 | pai+n | pai拍+n脑 | 拍脑门很疼 | She was in constant pain. | 她一直疼个不停。 |
969 | mystery | ['mɪstrɪ] | n.神秘 | my+st+ery | my我的(熟词)+st石头(拼音)+ery二爷(拼音) | 我的那块石头在二爷看来很神秘 | It was a place of deep mystery. | 这是一个极其神秘的地方。 |
970 | file | [faɪl] | n.档案 | fire | fire火 | 大火把档案烧毁了 | I looked your address up in the personnel file. | 我在人事档案里找到了你的地址。 |
971 | ballet | ['bæleɪ] | n.芭蕾舞 | ba+ll+et | ba爸(拼音)+ll11(象形)+et外星人(熟词) | 爸爸和11个外星人跳芭蕾舞 | I like ballet very much. | 我非常喜欢芭蕾。 |
972 | feather | [ˈfeðə(r)] | n.羽毛 | weather | weather天气 | 天气不好鸟的羽毛都湿了 | It's a peacock feather. | 这是一根孔雀羽毛。 |
973 | dive | [daɪv] | vi.潜水 | di+ve | di弟(拼音)+ve维E(编码) | 弟弟吃完维E去跳水 | He tried to escape by diving into a river. | 他企图跳入河中逃跑。 |
974 | stage | [steɪdʒ] | n.步骤,段,步 | st+age | st尸体(拼音)+age年龄(熟词) | 他分步骤推算出尸体的年龄 | The disease is still in its primary stage. | 这疾病仍然在初发阶段。 |
975 | post | [pəʊst] | n.柱,杆,桩 | lost | lost丢失 | 这根柱子丢失了 | There are some posts on the playground. | 操场上有一些柱子。 |
976 | luck | [lʌk] | n.幸运,运气 | duck | duck鸭子 | 那只鸭子很幸运 | With luck, we will be there by tomorrow. | 幸运的话,我们明天将到达那儿。 |
977 | scare | [skeə(r)] | vt.使害怕,使恐惧 | sc+are | sc四川(拼音)+are是(熟词) | 四川地震是使人 | I feel scared. | 我感到很害怕。 |
978 | organization | [ˌɔ:gənaɪ'zeɪʃn] | n.组织,机构 | organiz+ation | organiz(e)组织(熟词)+ation爱神(谐音) | 组织爱神一起比赛 | China entered the World Trade Organization. | 中国加入了世界贸易组织。 |
979 | click | [klɪk] | vt.使发出咔哒声 | clock | clock钟 | 时钟发出咔哒声 | The cameras clicked away. | 照相机咔嚓咔嚓地不停拍照。 |
980 | scissors | ['sɪzəz] | n.剪刀 | sc+is+so+rs | sc四川(拼音)+is是(熟词)+so这样(熟词)+rs认识(拼音) | 四川人是这样认识剪刀的 | I can't find my scissors. | 我找不到我的剪刀了。 |
981 | heart | [hɑ:t] | n.心,心脏 | he+art | he他+art艺术 | 他一看到艺术品就心跳加速 | Lily has a kind heart. | 莉莉心地善良。 |
982 | desert | ['dezət] | n.沙漠,荒漠 | de+se+rt | de德+se色+rt热天 | 德国的色狼走进热天的沙漠 | Some people go across the desert without water. | 一些人不带水就横跨沙漠。 |
983 | bush | [bʊʃ] | n.灌木 | bu+sh | bu不+sh上海 | 不要去上海的灌木丛中 | The rabbit started from the bush. | 野兔从灌木丛中窜出来。 |
984 | round | [raʊnd] | adj.圆形的,球形的 | found | found找到 | 他找不到那个圆形的玩具了 | The child had a round face. | 那孩子脸蛋圆润。 |
985 | raise | [reɪz] | vt.养育,提高,升起 | rai+se | rai瑞(谐音)+se色(拼音) | 养育了瑞瑞的色狼 | She raised four kids by herself. | 她独自养育了四个孩子。 |
986 | illness | ['ɪlnəs] | n.病 | ill+ness | ill生病(熟词)+ness你死(谐音) | 生病后,你死了 | If your child shows any signs of illness, take her to the doctor. | 如果您的孩子出现任何患病症状,带她去看医生。 |
987 | patch | [pætʃ] | n.色斑,斑点 | pat+ch | pat怕他+ch吃 | 怕他吃完后长色斑 | Our dog has a black patch on his back. | 我们的狗背上有块黑斑。 |
988 | organize | ['ɔ:gənaɪz] | vi.组织,筹备 | or+gan+ize | or偶人(拼音)+gan感(拼音)+ize艾滋(谐音) | 组织活动时偶人感染了艾滋病 | They organized a meeting between teachers and students. | 他们组织了一次师生之间的会议。 |
989 | remind | [rɪ'maɪnd] | vt.使想起,提醒 | re+mind | re再次(词缀)+mind回忆(熟词) | 再次回忆,终于想起来了 | You remind me of a rose. | 你使我想到一朵玫瑰花。 |
990 | accept | [ə'ksept] | vt.接受 | ac+ce+pt | ac艾克(谐音)+ce厕(拼音)+pt葡萄(拼音) | 艾克在厕所吃葡萄是可以接受的 | She decided not to accept the job. | 她决定不接受这项工作。 |
991 | expression | [ɪk'spreʃn] | n.表情,神色 | ex+pr+es+sion | ex儿媳(拼音)+pr仆人(拼音)+es饿死(拼音)+sion神(谐音) | 儿媳的表情告诉我们仆人饿死了那个神 | All their expressions were not true. | 他们所有的表情都不是真的。 |
992 | wedding | ['wedɪŋ] | n.婚礼,结婚庆典 | we+d+ding | we我们(熟词)+d的(拼音)+ding定(拼音) | 我们的婚礼定在了下个月 | Do you know the date of Lilei and Hanmeimei's wedding? | 你知道李雷和韩梅梅婚礼的日子吗? |
993 | although | [ɔ:l'ðəu] | conj.虽然,尽管 | al+though | al阿狸(拼音)+though肉(谐音) | 虽然阿狸很可爱但她的肉好吃吗 | Although the sun was shining, it wasn't very warm. | 尽管太阳高照,却不很暖和。 |
994 | hang | [hæŋ] | vt.悬挂,吊 | hang | hang行 | 银行里悬挂了很多吊坠 | Hang up your coat on the hook. | 把你的大衣挂在衣钩上。 |
995 | obligation | [ɒblɪ'geɪʃ(ə)n] | n.职责,义务,债务 | ob+li+gation | ob欧巴(拼音)+li离(拼音)+gation给婶(谐音) | 职责是欧巴离开后给婶婶洗脚 | Every player is under an obligation to keep the rules. | 每个选手都必须遵守这些规则。 |
996 | wild | [waɪld] | n.自然环境,野生状态 | will | will愿意 | 我愿意去野外感受自然环境 | Fewer than a thousand pandas still live in the wild. | 只有不到1,000只大熊猫仍然在自然环境中生活。 |
997 | birth | [bɜ:θ] | n.出生 | bir+th | bir必然+th土豪 | 他出生时必然是土豪 | The birth of a live healthy baby is a truly blessed event. | 一个健康活泼的婴儿的出生真是一件可喜的事情。 |
998 | explain | [ɪkˈspleɪn] | vt.解释,说明 | ex+plain | ex儿媳(拼音)+plain平原(熟词) | 解释儿媳住在平原的原因 | I don't understand this, please explain. | 我不明白这点,请解释一下。 |
999 | prepare | [prɪˈpeə(r)] | vt.准备 | pre+pare | pre仆人+pare怕热 | 那个仆人很怕热准备去避暑 | I'll prepare some drinks and sandwiches. | 我会准备一些饮料和三明治。 |
1000 | language | ['læŋgwɪdʒ] | n.语言,语言文字 | lan+gua+ge | lan烂+gua瓜+ge哥 | 烂瓜哥的语言,我们听不懂 | Her mother language is English. | 她的母语是英语。 |
1001 | responsibility | [rɪˌspɒnsə'bɪlətɪ] | n.责任 | res+ponsi+bili+ty | res热死(拼音)+ponsi胖子(谐音)+bili比利(拼音)+ty题(谐音) | 热死的胖子比利做题时很有责任心 | The responsibility for her family bears down on a young woman. | 家庭的责任沉重地落在一个年轻女人的肩上。 |
1002 | communication | [kəˌmju:nɪ'keɪʃn] | n.交流,交际 | com+muni+cation | com(e)来(熟词)+muni慕尼(拼音)+cationK神(谐音) | 来慕尼黑和K神交流 | Doctors do not always have good communication skills. | 医生不一定都具备良好的交际能力。 |
1003 | nod | [nɒd] | vi.点头 | n+o+d | n门+o蛋+d弟 | 在门口吃鸡蛋的弟弟不停地点头 | She looked up and nodded for me to come in. | 她抬起头,点头示意让我进来。 |
1004 | net | [net] | n.网 | n+et | n门(编码)+et外星人(熟词) | 门口的网上有个外星人 | My mother bought a lot of net curtains. | 我妈妈买了很多网眼帘布。 |
1005 | bubble | ['bʌbl] | n.汽泡,泡 | bu+bbl+e | bu不(拼音)+bbl661(象形)+e鹅(编码) | 不是让661只鹅吹出汽泡 | Some bubbles formed on the surface. | 表面上形成一些泡沫。 |
1006 | team | [ti:m] | n.队 | tea+m | tea茶(熟词)+m麦当劳(编码) | 这队人喝着茶走进麦当劳 | I joined the team. | 我加入了这支队伍。 |
1007 | reason | ['ri:zn] | n.理由,原因 | re+a+son | re热(拼音)+a苹果(编码)+son儿子(熟词) | 爱在热天吃苹果,儿子的理由是什么 | They had reason to believe there could be trouble. | 他们有理由相信可能会遇到麻烦。 |
1008 | alien | ['eɪlɪən] | n.外星人,外国人 | al+i+en | al阿狸(拼音)+i骨头(编码)+en摁(拼音) | 阿狸抢来的骨头被外星人摁住了 | Jim is analienin this film. | 吉姆在这部电影里是个外星人。 |
1009 | fear | [fɪə(r)] | n.害怕,惧怕 | f+ear | f斧头(编码)+ear耳朵(熟词) | 害怕斧头砍掉耳朵 | I hide behind the door with fear. | 我害怕地躲在门后。 |
1010 | creature | ['kri:tʃə(r)] | n.动物,生物 | cr+eat+u+re | cr超人(拼音)+eat吃(熟词)+u你(编码you)+re热(拼音) | 超人吃的那些动物是你从热带弄来的 | This creature lives in the depth of the ocean. | 这种生物生活在海洋深处。 |
1011 | mix | [mɪks] | vt.(使)混合 | mi+x | mi米(拼音)+x剪刀(编码) | 在那袋米中混合了一把剪刀 | Oilandwaterdon'tmix. | 油和水不相溶。 |
1012 | shake | [ʃeɪk] | vt./vi.(shook,shaken)握手,摇头 | sh+a+ke | sh上海(拼音)+a苹果(编码)+ke可(拼音) | 在上海吃完苹果才可以握手 | He used to shake his head and he would just smile. | 他会摇摇头并轻轻一笑。 |
1013 | symbol | ['sɪmbl] | n.符号 | s+ym+bol | s美女(编码)+ym幽默(拼音)+bol601(象形) | 美女幽默地说出了第601个符号的意义 | What's the chemical symbol for water? | 水的化学符号是什么? |
1014 | storm | [stɔ:m] | n.暴风雨 | st+or+m | st石头(拼音)+or偶人(拼音)+m麦当劳(编码) | 暴风雨来临,石头做的偶人躲在麦当劳 | The storm stopped. | 暴风雨停下来了。 |
1015 | weight | [weɪt] | n.重量 | w+eight | w皇冠(编码)+eight八(熟词) | 皇冠的重量是八斤 | Bananas are sold by weight. | 香蕉按重量出售。 |
1016 | shoulder | ['ʃəʊldə(r)] | n.肩膀,肩 | shou+l+der | shou手(拼音)+l棍子(编码)+der的人(拼音) | 那个手里拿着棍子的人没肩膀 | I patted him on the shoulder. | 我轻拍他的肩膀。 |
1017 | cruel | [kru:əl] | adj.残忍的,残酷的 | cr+u+el | cr超人(拼音)+u你(编码you)+el饿了(拼音) | 超人说你饿了的时候很残忍 | It's cruel to say that. | 那样说话是残忍的。 |
1018 | complaint | [kəm'pleɪnt] | n.投诉,抱怨 | com+plai+nt | com公司(编码)+plai跑来(拼音)+nt逆天(拼音) | 公司跑来了一群投诉的人,简直逆天了 | I have no complaint. | 我一点也没有抱怨。 |
1019 | choice | [tʃɒɪs] | n.选择,抉择 | ch+o+ice | ch吃(拼音)+o蛋(编码)+ice冰(熟词) | 你选择吃鸡蛋还是吃冰呢? | He had no choice but to leave. | 除了离去,他别无选择。 |
1020 | shape | [ʃeɪp] | n.外形,形状 | sha+p+e | sha鲨(拼音)+p皮鞋(编码)+e鹅(编码) | 鲨鱼和穿着皮鞋的鹅外形很像 | All boxes have the same shape. | 所有盒子外形都是相同的。 |
1021 | relax | [rɪˈlæks] | vt.休息,放松 | rela+x | rela热辣(拼音)+x剪刀(编码) | 跳完热辣剪刀舞后开始休息 | You need to relax yourself. | 你需要放松一下自己。 |
1022 | virus | [ˈvairəs] | n.病毒 | vi+r+us | vi歪(谐音)+r草(编码)+us我们(熟词) | 这颗歪草让我们染上了病毒 | The virus has infected the operating system of his computer. | 病毒已使他的计算机操作系统受到传染。 |
1023 | past | [pɑ:st] | n.过去;adj.过去的 | pa+st | pa趴+st石头 | 过去他爱趴在石头上 | Now it is different from the past. | 现在和过去不一样了。 |
1024 | spread | [spred] | vt./vi.张开 | sp+re+ad | sp赛跑+re热+ad阿弟 | 赛跑时热得阿弟张开了双臂 | The bird spreads its wings. | 这只鸟张开了翅膀。 |
1025 | joy | [dʒɒɪ] | n.欢乐,快乐 | j+o+y | j周杰伦(Jay)+o鸡蛋+y树杈 | 周杰伦把鸡蛋叉在树杈上很欢乐 | I shouted with joy. | 我高兴得叫了起来。 |
1026 | golden | ['gəʊldən] | adj.金色的,金的 | go+l+den | go走(熟词)+l棍子(编码)+den等(谐音) | 他拿着棍子走到金色的区域等我 | She likes the golden ring. | 她喜欢那个金戒指。 |
1027 | pleasure | ['pleʒə(r)] | n.高兴,愉快 | ple+a+sure | ple破了(拼音)+a苹果(编码)+sure肯定(熟词) | 吃破了的苹果肯定不高兴 | It's a pleasure to meet you. | 很高兴认识你。 |
1028 | plenty | ['plentɪ] | n.大量,丰富;adj.足够的,很多的 | p+lent+y | p皮(编码)+lent借(熟词)+y树杈(编码) | 大量的皮鞋被借走挂在树杈上 | She has plenty of imagination. | 她的想象力非常丰富。 |
1029 | mistake | [mɪˈsteɪk] | n.错误 | mis+take | mis(s)女士+take带走 | 女士带走犯错误的学生 | You have made so many mistakes in your homework. | 你在家庭作业里犯了很多错误。 |
1030 | pretend | [prɪˈtend] | vi.假装,佯装 | pr+et+end | pr仆人(拼音)+et外星人(熟词)+end结束(熟词) | 假装成仆人的外星人结束了生命 | Don't pretend to know! | 不要不懂装懂! |
1031 | humorous | ['hju:mərəs] | adj.幽默的,滑稽有趣的 | humo+rous | humo胡某+rous肉丝 | 幽默的胡某爱吃肉丝 | He was quite humorous, and I liked that about him. | 他很幽默,我喜欢他这一点。 |
1032 | lazy | ['leɪzɪ] | adj.懒惰的 | crazy | crazy疯狂的 | 我很懒,但我很疯狂 | My brother is very lazy. | 我弟弟十分懒惰。 |
1033 | onto | ['ɒntu:] | prep.到…上,向 | on+to | on在…上+to到 | 青蛙从地面上跳到自行车 | The sheep were carried onto trucks. | 羊被扛上了卡车。 |
1034 | album | ['ælbəm] | n.相册,影辑 | al+bum | al(l)所有的(熟词)+bum不卖(拼音) | 所有的店都不卖专辑和相册 | He stuck her photos in the album. | 他把她的相片全都贴在了相册里。 |
1035 | possession | [pə'zeʃn] | n.财产,拥有 | pos+se+ssion | posPOS机(编码)+se瑟(拼音)+ssion神(谐音) | POS机里得瑟的神夺走了全部财产 | People had lost their homes and all their possessions. | 人们失去了自己的家园和所有的财物。 |
1036 | relationship | [rɪ'leɪʃnʃɪp] | n.关系,联系 | re+lation+ship | re热(拼音)+lation雷神(谐音)+ship船(熟词) | 大热天雷神坐船拉关系 | A good relationship is built on trust. | 好的关系是建立在信任的基础上的。 |
1037 | forward | ['fɔ:wəd] | adv.向前 | for+ward | for为了(熟词)+ward我的(谐音) | 为了我的将来,奋力向前 | He took two steps forward. | 他向前走了两步。 |
1038 | lecture | ['lektʃə(r)] | n.演讲,讲座 | le+c+ture | le乐(拼音)+c耳朵(编码)+ture扯(谐音) | 演讲中余文乐的耳朵被扯了 | He larded his lecture with many jokes. | 他在讲座中加进了许多笑话。 |
1039 | iron | ['aɪən] | n.铁器;vt.(用熨斗)熨 | i+ron | i蜡烛(编码)+ron熔(拼音) | 铁器上的蜡烛熔化了 | This is iron. | 这是铁器。 |
1040 | view | [vju:] | vt.看,观看 | vi+e+w | vi胜利(谐音V)+e鹅(编码)+w皇冠(编码) | 看见胜利的鹅戴上了皇冠 | This article converted him to our point of view. | 这篇文章使他倾向我们的观点。 |
1041 | wife | [waɪf] | n.妻子 | wi+f+e | wi歪(谐音)+f斧(编码)+e鹅(编码) | 妻子拿着歪斧头砍鹅 | I met his wife for the first time. | 我是第一次见到他的妻子。 |
1042 | universe | ['ju:nɪvə:s] | n.宇宙 | un+i+verse | un联合国(熟词)+i骨头(编码)+verse诗篇(熟词) | 联合国里用骨头写诗歌颂宇宙 | Scientists disagree about how the universe was created. | 科学家对宇宙是怎样形成的有分歧。 |
1043 | displace | [dɪs'pleɪs] | vt.取代,替代 | dis+place | dis的士(拼音)+place地方(熟词) | 飞机师取代的士司机去了偏僻的地方 | Those resources can displace nuclear power. | 那些能源能取代核能。 |
1044 | reduce | [rɪ'dju:s] | vt./vi.降低,减少,缩小 | redu+ce | redu热度+ce厕 | 为降低热度,去厕所洗澡 | She tried to reduce her weight. | 她设法降低她的体重。 |
1045 | rise | [raɪz] | vi.增强,上升 | ri+se | ri日+se色 | 日光的颜色增强了 | The earth rises in the east. | 太阳从东边升起。 |
1046 | boss | [bɒs] | n.老板,上司 | boss | 6055 | 老板挣了6055亿 | He is my boss. | 他是我的老板。 |
1047 | whatever | [wɒt'evə] | pron.任何事物,一切事情 | what+ever | what什么+ever曾经 | 任何事物不管是什么都会变成曾经 | You can do whatever you like. | 你可以做你喜欢的任何事情。 |
1048 | besides | [bɪ'saɪdz] | prep.此外,除…之外(还) | be+sides | be作为+sides方面 | 此外作为老师他还有别的方面的优势 | I've got no family besides my parents. | 除了父母,我没有其他亲人。 |
1049 | eyesight | ['aɪsaɪt] | n.眼力,视觉 | eye+sight | eye眼睛+sight景象 | 眼力好,眼睛才能看到远处的景象 | A person with good eyesight can distinguish distant object. | 视力好的人能看清远处的东西。 |
1050 | stare | [steə] | vi.盯着看,凝视,盯住 | st+are | st石头(拼音)+are是(熟词) | 盯着石头 | She stared him into silence. | 她把他盯得不吭声了。 |
1051 | official | [ə'fɪʃ(ə)l] | n.官员;adj.官方的 | off+i+cial | off离开(熟词)+i我(熟词I)+cial守(谐音) | 官员离开我守的地方 | Is this news official? | 这个消息是官方的吗? |
1052 | final | ['faɪnl] | adj.最后的,最终的 | fin+al | fin贩(谐音)+al阿狸(拼音) | 最后还是把阿狸贩卖了 | Sally is studying hard for the final exam. | 莎莉正在为期末考试而努力学习。 |
1053 | atmosphere | ['ætməsfɪə(r)] | n.大气层 | atm+o+sp+here | atm奥特曼(拼音)+o蛋(编码)+sp薯片(拼音)+here这儿(熟词) | 奥特曼吃鸡蛋味薯片在这污染大气层 | They left the lights down to create a comfortable atmosphere. | 他们让灯光保持暗淡以创造一种舒适的气氛。 |
1054 | soil | [sɒɪl] | n.土壤,土地 | s+oil | s蛇(编码)+oil油(熟词) | 蛇把油倒在土壤里 | The soil is fat. | 土地很肥沃。 |
1055 | screen | [skri:n] | n.银幕,屏幕,屏风 | s+cr+ee+n | s蛇(编码)+cr残忍(拼音)+ee眼睛(编码)+n门(编码) | 银幕上的蛇残忍地用眼睛把门击穿 | She first appeared on thescreenten years ago. | 十年前,她第一次出现在银幕上。 |
1056 | gentle | ['dʒentl] | adj.文雅的,温和的 | gen+t+le | gen跟(拼音)+t特(编码)+le勒(拼音) | 那个文雅的人跟踪特务,想勒索他 | Jane is of such a gentle nature. | 简的性格十分温柔。 |
1057 | rope | [rəʊp] | n.绳索 | ro+p+e | ro肉(谐音)+p皮鞋(编码)+e鹅(编码) | 绳索上绑着肉和皮鞋和鹅 | Hemadeaknotintherope. | 他在绳子上打了个结。 |
1058 | risk | [rɪsk] | n.危险,冒险 | ri+s+k | ri日(拼音)+s蛇(编码)+k枪(编码) | 日光下的蛇身上有枪看着很危险 | Don't take any risks. | 不要冒险行事。 |
1059 | nowhere | ['nəʊhweə] | adv.哪里都不,无处 | no+where | no不+where哪里 | 哪里都不如广州美 | These young people have nowhere to go. | 这些年轻人无处可去。 |
1060 | regular | ['regjələ(r)] | adj.整齐规律的,规则的 | re+gu+lar | re热+gu谷+lar腊肉 | 热天山谷中摆着很多整齐规律的腊肉 | He made a regular visit to his parents. | 他定期看望父母亲。 |
1061 | melt | [melt] | vi.熔化,融化,溶解 | meat | meat肉 | 棍子(l)上晒的肉熔化了 | If you warm ice it will melt into water. | 如果你把冰加热,它会融化成水。 |
1062 | foreign | ['fɒrɪn] | adj.外国的,外交的 | fo+rei+gn | fo佛(拼音)+rei瑞(谐音)+gn钙奶(拼音) | 外国的佛喂瑞瑞喝钙奶 | It's not easy to learn a foreign language well. | 学好一门外语并不容易。 |
1063 | object | ['ɒbdʒekt] | vi.反对,拒绝;n.目标,物体 | ob+jec+t | ob欧巴(拼音)+jec杰克(谐音)+t伞(编码) | 反对欧巴给杰克打伞 | He made it his object in life to find the island. | 他把找到那座岛屿当成自己的人生目标。 |
1064 | here | [hɪə] | n.这里,adv.在这里 | he+re | he喝+re热 | 来这里喝热水 | I live here. | 我住在这里。 |
1065 | anybody | ['enɪbɒdɪ] | pron.任何人 | any+body | any任何的+body人 | 任何人都会吃饭 | Is there anybody who can help me? | 有人能帮我吗? |
1066 | case | [keɪs] | n.情况,病例,案例 | cake | cake蛋糕 | 这种情况下不能吃蛋糕 | This is a special case. | 这是一个特别的案例。 |
1067 | cream | [kri:m] | n.奶油,面霜 | dream | dream梦想 | 梦想吃到做成耳朵(c)状的奶油 | Do you like cream in your coffee? | 你的咖啡要加奶油吗? |
1068 | these | [ði:z] | pron.这些 | the+se | the这(熟词)+se色(拼音) | 这些人把这个色狼吓走了 | These are my pencils. | 这些都是我的铅笔。 |
1069 | color | ['kʌlə(r)] | n.颜色 | co+lo+r | co可乐(熟词coke)+lo10(象形)+r草(编码) | 可乐瓶中的10根草有多个颜色 | I like that color. | 我喜欢这个颜色。 |
1070 | question | ['kwestʃ(ə)n] | n.问题,疑问 | que+s+tion | que缺(拼音)+s美女(编码)+tion神(谐音) | 问题是缺少美女和神 | Do you have any question? | 你还有什么问题吗? |
1071 | video | ['vɪdɪəʊ] | n.录像,视频;adj.视频的,录像的 | vide+o | vide维德(谐音)+o鸡蛋(编码) | 维德在给鸡蛋录像 | We have a video camera. | 我们有一架摄像机。 |
1072 | plural | ['plʊərəl] | n.复数形式,复数;adj.复数的 | plu+r+al | plu铺路(拼音)+r草(编码)+al阿狸(拼音) | 铺路时看到草地上的阿狸在背单词的复数形式 | This noun has an irregular plural form. | 这个名词的复数形式不规则。 |
1073 | singular | ['sɪŋgjələ(r)] | adj.异常的,奇异的 | sing+u+l+ar | sing唱歌(熟词)+u桶(编码)+l棍子(编码)+ar矮人(拼音) | 异常的我在唱歌的时候用桶和棍子打矮人 | She is a woman of singular beauty. | 她这个女人极其漂亮。 |
1074 | survey | ['sɜ:veɪ] | vt./n.调查,审视,测量 | sur+ve+y | sur俗人(拼音)+ve维E(编码)+y树杈(编码) | 俗人吃了维E后爬上树杈调查情况 | I will make a survey. | 我将会做一个调查。 |
1075 | tape | [teɪp] | n.磁带,胶带 | ta+p+e | ta他(拼音)+p屁(编码)+e衣(编码) | 他放屁时衣服里掉出一盒磁带 | I lent her my tapes. | 我把我的磁带借给了她。 |
1076 | very | ['verɪ] | adv.很,非常 | ve+ry | ve维E(编码)+ry人妖(拼音) | 维E使人妖变得很漂亮 | My mother is very beautiful. | 我妈妈非常漂亮。 |
1077 | zero | ['zɪərəʊ] | n.零点,零度;num.零 | z+e+ro | z鸭(编码)+e鹅(编码)+ro肉(拼音) | 鸭肉和鹅肉零点最好吃 | It was ten degrees below zero last night. | 昨天晚上气温是零下10度。 |
1078 | favorite | ['feɪvərɪt] | adj.最喜爱的;n.喜欢的事物,特别喜欢的人 | favor+it+e | fa发(拼音)+vo我(谐音)+rite日特(拼音) | 我最喜爱的它是一只鹅 | My favorite color is red. | 我最喜欢的颜色是红色。 |
1079 | North | [nɔ:θ] | n.北方,北 | No+r+th | No不(熟词)+r热(拼音)+th土豪(拼音) | 不热的时候土豪都去北方 | I come from the north. | 我是北方人。 |
1080 | painting | ['peɪntɪŋ] | n.画,绘画 | paint+ing | paint画(熟词)+ing鹰(谐音) | 这幅画画的是鹰 | This painting is expensive. | 这幅画很贵。 |
1081 | save | [seɪv] | vi.节省,挽救;vt.保存,解救 | sa+ve | sa撒(拼音)+ve维E(谐音) | 不要撒维E了,要节省 | It will save a ton of money. | 这会节省很多钱。 |
1082 | crime | [kraɪm] | n.犯罪,罪行 | cr+i+me | cr超人(拼音)+i蜡烛(编码)+me我(熟词) | 超人拿蜡烛阻止我犯罪 | The most crime happens where the most money is. | 大多数的犯罪发生在最有钱的地方。 |
1083 | medium | ['mi:dɪəm] | adj.中等的,中号的;n.媒介,手段,方法 | me+diu+m | me我(熟词)+diu丢(拼音)+m山(编码) | 中等身材的我爱把垃圾丢到山里 | I would class my garden as medium in size. | 我的花园只能算是中等大小。 |
1084 | police | [pə'li:s] | n.警察,警方 | po+l+ice | po婆(拼音)+l棍子(编码)+ice冰(熟词) | 警察阻止了婆婆用棍子铲冰 | The police will find him. | 警察会找到他的。 |
1085 | quarter | ['kwɔ:tə] | n.季度,四分之一 | qu+ar+t+er | qu去(拼音)+ar矮人(拼音)+t伞(编码)+er儿(拼音) | 每个季度都会去矮人那拿伞儿 | Cut the apple into quarters. | 把苹果切成四瓣。 |
1086 | describe | [dɪs'kraɪb] | vt.描绘,描述,形容 | de+sc+ri+be | de德(拼音)+sc市场(拼音)+ri日(拼音)+be是(熟词) | 德国市场是日本人描绘的那样么? | It is very difficult to describe my joy in words. | 我的快乐难以用语言来形容。 |
1087 | along | [ə'lɒŋ] | prep.沿着 | a+long | a一(熟词)+long龙(拼音) | 一条龙沿着海岸游动 | They ran along the river yesterday. | 昨天他们沿着河边跑步。 |
1088 | handsome | ['hænsəm] | adj.英俊的 | hand+some | hand手+some一些 | 手里有一些英俊的帅哥的资料 | My brother is a handsome boy. | 我哥哥长得很英俊。 |
1089 | criminal | ['krɪmɪnl] | n.罪犯;adj.犯罪的,罪过的 | cri+min+al | cri次日+min民+al暗流 | 次日人民把罪犯淹死在暗流里 | The criminal lit out for the countryside after the bank robbery. | 这个罪犯在抢劫银行后迅速逃往乡下。 |
1090 | home | [həum] | n.家,家庭 | ho+me | ho猴(谐音)+me我(熟词) | 家里的猴子咬我 | You can go home now. | 你现在可以回家了。 |
1091 | mutton | ['mʌt(ə)n] | n.羊肉 | mut+ton | mut木头(拼音)+ton吨(熟词) | 木头上放着几吨羊肉 | We had roast mutton for dinner. | 我们晚餐吃烤羊肉。 |
1092 | neighborhood | ['neɪbəhʊd] | n.附近,街坊,街区 | neighbor+hood | neighbor邻居(熟词)+hood虎的(谐音) | 附近的邻居爱去有老虎的森林玩 | It is a neighborhood beset by all the usual inner-city problems. | 这是个为各种内城常见问题所困扰的社区。 |
1093 | creative | [kri:'eɪtɪv] | adj.有创造力的,创造性的,独创的 | creat+ive | creat(e)创作(熟词)+ive衣服(谐音) | 有创造力的设计师创作了这件衣服 | Creative work appealed to him irresistibly. | 搞创造对他有无法抗拒的吸引力。 |
1094 | opening | [ˈəʊpnɪŋ] | n.开端,(出入的)通路,开口 | open+ing | open打开(熟词)+ing鹰(谐音) | 打开门的鹰有了新的开端 | They returned to take part in the season's opening game. | 他们回来参加本赛季的开幕赛。 |
1095 | honey | ['hʌnɪ] | n.蜂蜜,甜蜜,蜜 | h+one+y | h椅子(编码)+one一(熟词)+y树杈(编码) | 站在椅子上用一根树杈取树顶的蜂蜜 | Honey is so sweet. | 蜂蜜非常甜。 |
1096 | planet | ['plænɪt] | n.行星 | plane+t | plane飞机(熟词)+t伞(编码) | 飞机被降落伞带到这颗行星上了 | How do you distinguish between a star and a planet? | 你如何区分恒星和行星? |
1097 | primary | ['praɪm(ə)rɪ] | adj.初级的 | pr+i+mary | pr仆人(拼音)+i蜡烛(编码)+mary玛丽(熟词) | 仆人点着蜡烛教玛丽学初级英语 | Our primary concern must be the children. | 我们首先要关心的必须是儿童。 |
1098 | advise | [əd'vaɪz] | vt./vi.建议 | ad+vise | ad广告(编码)+vise外资(谐音) | 建议在广告中引进外资 | I advised my sister not to play with fire. | 我建议我妹妹不要玩火。 |
1099 | butter | ['bʌtə] | n.黄油 | bu+tt+er | bu布(拼音)+tt两把伞(编码)+er儿(拼音) | 黄油用布包着放在两把伞下藏着都被儿子发现了 | Fry the onions in butter. | 用黄油炒洋葱。 |
1100 | hole | [həʊl] | n.洞,孔,洞穴;vt./vi.打洞 | ho+le | ho猴+le乐 | 洞里的猴子很快乐 | I've a hole in my left sock. | 我左脚袜子上有个洞。 |
1101 | below | [bɪ'ləʊ] | adv.在下面 | be+low | be是+low低的 | 坐在下面的是低年级的学生 | The temperature is below zero. | 温度低于零度。 |
1102 | dislike | [dɪs'laɪk] | vt.不喜欢,厌恶 | dis+like | dis的士(拼音)+like喜欢(熟词) | 的士司机不喜欢等红灯 | Why do you dislike him so much? | 你为什么那么不喜欢他呢? |
1103 | understanding | [ˌʌndə'stændɪŋ] | adj.善解人意的;n. | understand+ing | understand理解(熟词)+ing鹰(谐音) | 善解人意的他能 | They have to have a basic understanding of computers in order to use the advanced technology. | 要想利用先进技术,他们必须先对计算机有个基本的了解。 |
1104 | glue | [glu:] | n.胶水,胶;vt.粘贴,粘合 | blue | blue蓝色 | 哥哥(g)用胶水粘蓝色的窗花 | This glue makes a good firm bond. | 这种胶水粘得很结实。 |
1105 | beginning | [bɪ'gɪnɪŋ] | n.开始,开头,开端 | begin+ning | begin开始(熟词)+ning宁(拼音) | 战争一开始就打破村庄的安宁 | At the beginning I have a little nervous. | 最初我有一点紧张。 |
1106 | calendar | ['kælɪndə] | n.日历,日程表;vt.将…排入日程表 | ca+lend+ar | ca擦(拼音)+lend借出(熟词)+ar矮人(拼音) | 把日历擦干净后借给矮人 | There is a calendar on the wall. | 墙上挂着一个日历。 |
1107 | delete | [dɪ'lɪ:t] | vt.删除,删去 | de+le+te | de得+le乐+te特 | 得到可乐配方后特务删除了记录 | His name will be deleted from the list. | 将会把他的名字从名单上删除。 |
1108 | glad | [glæd] | adj.高兴的,乐意的 | gl+ad | gl91(象形)+adAD钙奶(谐音) | 高兴地喝了91瓶AD钙奶 | I'm so glad for you. | 我真为你高兴。 |
1109 | add | [æd] | vt/vi.增加,添加 | a+dd | a一个(熟词)+dd弟弟(拼音) | 我又增加了一个弟弟 | Add the grated cheese to the sauce. | 把磨碎的干酪加到调味汁里。 |
1110 | agent | ['eɪdʒənt] | n.经纪人,代理人 | age+nt | age年龄(熟词)+nt难题(拼音) | 经纪人年龄大善于解决难题 | Our agent in New York deals with all US sales. | 我们在纽约的代理商经办在整个美国的销售。 |
1111 | soap | [səʊp] | n.肥皂 | so+ap | so因此(熟词)+ap阿婆(拼音) | 因此阿婆买了肥皂 | This soap lathers well and quickly. | 这肥皂起泡沫又多又快。 |
1112 | anywhere | ['enɪweə] | adv.在任何地方,无论何处 | any+where | any任何的+where...的地方 | 在任何地方都可以 | I can't see it anywhere. | 我哪儿也见不到它。 |
1113 | corn | [kɔ:n] | n.玉米,谷物 | co+rn | co可乐(熟词coke)+rn热闹(拼音) | 玉米和可乐玩的很热闹 | I like corn. | 我喜欢玉米。 |
1114 | resolution | [ˌrezə'lu:ʃn] | n.决心,坚决,坚定 | re+solution | re热(拼音)+solution解决办法(熟词) | 决心找出应对热天的解决办法 | She showed great resolution in dealing with the Americans. | 她在对付美国人方面显得非常果断。 |
1115 | personal | ['pɜːs(ə)n(ə)l] | adj.个人的,身体的 | person+al | person人(熟词)+al暗恋(拼音) | 一个人的暗恋是她个人的事情 | Of course, this is just a personal opinion. | 当然了,这只是个人意见。 |
1116 | everybody | ['evrɪbɒdɪ] | pron.每个人,人人 | every+body | every每一个+body身体 | 每一个身体就是每一 | Everybody likes to join in this activity. | 每个人都愿意参加这一活动。 |
1117 | weekly | ['wɪ:klɪ] | adj./adv.每周(的) | week+ly | week周(熟词)+ly梨(谐音) | 每周都要吃一个梨 | He writes a weekly letter to his parents. | 他每周给父母写一封信。 |
1118 | break | [breɪk] | vt./vi.打爆,破碎 | bre+ak | bre别惹(拼音)+akAK-47(谐音) | 别惹我,小心我用AK-47枪打爆你的头 | You broke my dream. | 你打碎了我的梦想。 |
1119 | hero | [ˈhɪərəʊ] | n.英雄 | her+o | her她的(熟词)+o太阳(象形) | 英雄是她心中的太阳 | My father is a hero. | 我爸爸是一个英雄。 |
1120 | monster | ['mɒnstə] | n.怪物,巨人,残忍的人;adj.巨大的,庞大的 | mons+ter | mons忙死(谐音)+ter天鹅肉(拼音) | 怪物忙死了还要吃天鹅肉 | The film will be a monster hit. | 这部电影将会非常卖座。 |
1121 | murder | ['mɜ:də(r)] | n./vt.谋杀,凶杀 | murd+er | murd默德(熟词Murd)+er儿(拼音) | 默德的儿子被谋杀了 | This was only one of many murder cases he judged. | 这仅仅是他审理的众多谋杀案件中的一件。 |
1122 | advantage | [əd'vɑ:ntɪdʒ] | n.优势 | ad+v+ant+age | ad阿弟(拼音)+v胜利(编码)+ant蚂蚁(熟词)+age年龄(熟词) | 阿弟能胜利抓到蚂蚁是占了年龄优势 | I have a big advantage for this job. | 就这项工作而言我有一个很大的优势。 |
1123 | comment | ['kɒment] | n.评论,意见,批评 | com+ment | com公司(编码)+ment门徒(拼音) | 公司禁止门徒写评论 | Mike made no comment on the report. | Mike没有对这个报告作出评价。 |
1124 | cruise | [kru:z] | n./vt.乘船游览,巡游 | c+rui+se | c看见(编码see)+rui瑞(拼音)+se色(拼音) | 乘船游览时看见瑞瑞被色狼调戏 | I'd love to go on a round-the-world cruise. | 我很想乘船周游世界。 |
1125 | envelope | ['envələʊp] | n.信封,塑料封皮 | en+ve+lo+pe | en恩(拼音)+ve维E(编码)+lo10(象形)+pe体育课(编码) | 恩熙把信封里的维E分别送给10位体育老师 | The envelope was marked “Personal”. | 信封上标着“私人信件”。 |
1126 | fiction | ['fɪkʃ(ə)n] | n.小说,虚构 | f+ic+tion | f佛(编码)+icIC卡(编码)+tion神(谐音) | 小说里的佛用IC卡灭了神 | The line between fact and fiction is becoming blurred. | 事实和虚构之间的界限正变得模糊起来。 |
1127 | modest | ['mɒdɪst] | adj.谦虚的 | mo+d+est | mo默(拼音)+d狗(编码)+est最(词缀) | 他默默地说:狗是最谦虚的 | This headmaster is very modest. | 这位校长很谦虚。 |
1128 | predict | [prɪˈdɪkt] | vt.预言,预告,预测 | pre+di+ct | pre仆人(拼音)+di弟(拼音)+ctCT(编码) | 仆人预言弟弟在做CT检查 | It's hard to predict how things will turn out. | 事情还不定怎样呢。 |
1129 | route | [ruːt] | n.路线,航线,通道 | r+out+e | r草(编码)+out出来(熟词)+e鹅(编码) | 草出来后指引鹅找路线 | He lined out the route for the sightseers. | 他给游客们画出了路线图。 |
1130 | rural | ['rʊərəl] | adj.农村的,乡下的 | ru+r+al | ru入(拼音)+r草(编码)+al阿狸(拼音) | 钻入草丛睡觉的阿狸想念农村的生活 | At the end of the 18th century, England was still extremely rural. | 18世纪末期时英国仍然是乡村占主体。 |
1131 | equator | [ɪ'kweɪtə] | n.赤道 | equat+or | equat(e)等同(熟词)+or偶人(拼音) | 在赤道上生活等同于让偶人热死 | The United States is north of the equator. | 美国位于赤道以北。 |
1132 | bake | [beɪk] | vt.烤,烘焙;n.烤,烘烤食品 | ba+ke | ba爸+ke渴 | 爸爸渴了就要吃烧烤 | On cold days she would bake some bread or drink coffee in the kitchen. | 在天冷的日子里,她会烘烤一些面包或者在厨房里喝着咖啡。 |
1133 | following | ['fɒləʊɪŋ] | n.拥护者,支持者;adj.接下来的 | follow+ing | follow跟随(熟词)+ing鹰(谐音) | 跟随而来的鹰是他的拥护者 | We went to dinner the following Monday evening. | 接下来那个周一的晚上,我们一起去吃了晚餐。 |
1134 | statement | [ˈsteitmənt] | n.声明,陈述,叙述 | state+ment | state国家(熟词)+ment门徒(拼音) | 国家的门徒在发表声明 | We attached no significance to his statement. | 我们认为他的声明毫无意义。 |
1135 | term | [tɜ:m] | n.术语,学期 | te+rm | te特+rm热门 | 这术语特别热门 | I am not familiar with chemicalterms. | 我不熟悉化学术语。 |
1136 | tutor | ['tju:tə] | n.导师,助教 | tut+or | tut秃头+or偶人 | 导师是秃头偶人 | Most parents have no time to tutor their children. | 大部分家长没有时间辅导孩子。 |
1137 | adult | ['ædʌlt] | n.成年人;adj.成年的,成熟的 | a+du+lt | a一(熟词)+du肚(拼音)+lt老头(拼音) | 这个成年人变成一个大肚腩的老头 | The average adult man burns 1,500 to 2,000 calories per day. | 普通成年男子每天消耗的热量为1,500到2,000卡路里。 |
1138 | attendant | [ə'tend(ə)nt] | n.服务员,侍者;adj.伴随的 | at+ten+dant | at在(熟词)+ten十(熟词)+dant蛋挞(拼音) | 服务员在桌子上放了十个蛋挞 | My friend is an attendant. | 我的朋友是一名服务员。 |
1139 | bell | [bel] | n.铃 | be+ll | be有(熟词)+ll11(象形) | 他有11只铃铛 | The bell's ringing! | 打铃了! |
1140 | compare | [kəm'pɛə] | vt./vi./n.比较 | com+pa+re | com(e)来(熟词)+pa怕(拼音)+re热(拼音) | 来比较一下谁比较怕热 | We compared the two reports carefully. | 我们仔细地比较了两个报告。 |
1141 | cost | [kɒst] | n.成本,费用,代价 | co+st | co可乐(熟词coke)+st石头(拼音) | 拿可乐换石头的成本是多少? | You need to reduce the cost. | 你需要削减成本。 |
1142 | criticize | ['krɪtɪsaɪz] | vt.评论,批评 | critic+ize | critic评论家(熟词)+ize艾滋(谐音) | 评论家在评论艾滋病 | Would you like to read and criticize my new novel? | 您愿意阅读并评论一下我的新小说? |
1143 | globe | [gləʊb] | n.地球,地球仪 | glo+be | glo910(象形)+be(e)蜜蜂(熟词) | 910只蜜蜂飞遍地球 | We use a globe in our geography class. | 我们在地理课上使用地球仪。 |
1144 | graduate | ['grædʒʊət] | n.毕业生,研究生 | gr+adu+ate | gr工人(拼音)+adu阿杜(拼音)+ate吃(熟词) | 工人阿杜吃完这顿就是毕业生了 | In 1973, the first Open University graduates received their degrees. | 1973年,第一批开放大学的毕业生获得了学位。 |
1145 | noon | [nu:n] | n.中午,正午 | no+on | no不+on上面 | 中午很热不能在上面 | It is past noon. | 现在已过中午。 |
1146 | original | [ə'rɪdʒɪn(ə)l] | n.原作,原件;adj.原始的,最初的 | origin+al | origin起源(熟词)+al暗流(拼音) | 原作起源于暗流 | I prefer your original plan to these. | 我认为你最初的计划比这些都要好。 |
1147 | poster | ['pəʊstə] | n.海报,招贴 | post+er | post邮件(熟词)+er儿(拼音) | 邮件里是儿子的海报 | I want to buy some posters. | 我想去买些海报。 |
1148 | semester | [sɪ'mestə(r)] | n.学期,半学年 | se+me+s+ter | se色(拼音)+me我(熟词)+s5(象形)+ter天鹅肉(拼音) | 这学期色狼请我吃了5吨天鹅肉 | I'm going to take a course in applied mathematics this semester. | 我这学期打算学习应用数学课程。 |
1149 | strategy | ['strætədʒɪ] | n.战略,策略 | str+ate+gy | str石头人(拼音)+ate吃(熟词)+gy公园(拼音) | 石头人吃饭后去公园制定战略 | What should our marketing strategy have achieved? | 我们的销售策略应该取得了哪些成果呢? |
1150 | suit | [su:t] | n.一套外衣,套装;vt.适合,使适宜 | su+it | su苏(拼音)+it它(熟词) | 苏苏送给它一套外衣 | He bought a suit. | 他买了一套外衣。 |
1151 | theme | [θi:m] | n.主题,题目,主题思想 | the+me | the这+me我 | 这就是我今天要演讲的主题 | This article marries theme and style well. | 这篇文章的主题和风格结合得很好。 |
1152 | consequence | ['kɒnsɪkwəns] | n.后果,结果,重要性 | con+sequence | con康(谐音)+sequence一系列(熟词) | 后果就是康师傅一系列产品的下架 | The practice had far-reaching environmental consequence. | 这种做法有着深远的环境方面的影响。 |
1153 | heel | [hi:l] | n.脚后跟,踵,后跟 | feel | feel感到 | 脚后跟被椅子(h)撞感到疼痛 | I scuffed the heel of my shoe on the stonework. | 我的鞋跟儿给铺好的石头磨坏了。 |
1154 | fame | [feɪm] | n.名声,名望 | fa+me | fa发(拼音)+me我(熟词) | 发财后我的名声大涨 | The film earned him international fame. | 这部影片为他赢得了国际声誉。 |
1155 | senior | [ˈsi:nɪə(r)] | adj.年长的,高年级的,高级的 | sen+i+or | sen森(拼音)+i我(熟词I)+or偶人(拼音) | 森林里我遇到一个年长的偶人 | She is a senior patient. | 她是一位高龄患者。 |
1156 | awful | ['ɔːfʊl] | adj.极坏的,可怕的,使人敬畏的 | aw+ful | aw阿伟+ful服了 | 阿伟这么坏我真是服了 | It's awful, isn't it? | 糟糕透了,不是吗? |
1157 | pierce | [pɪəs] | vt.刺穿,洞察,响彻 | pier+ce | pier皮尔+ce厕 | 皮尔把厕所的墙刺穿了 | The knife did not pierce very deeply. | 刀扎得不很深。 |
1158 | polish | ['pɒlɪʃ] | vt./vi.擦亮,磨光,润色 | po+lish | po婆+lish历史 | 婆婆把历史书擦亮 | Polish your shoes with a brush. | 用刷子为你的鞋子上光。 |
1159 | license | ['laɪsns] | vt.批准,许可,发许可证给;n.执照,许可证,特许 | li+ce+nse | li里+ce厕+nse暖色 | 批准里面的厕所装修成暖色调 | Please show me your driving license. | 请出示你的驾驶执照。 |
1160 | hug | [hʌg] | vt.拥抱,紧抱 | huge | huge巨大的 | 我给鹅(e)一个巨大的拥抱 | If you love someone, give them a hug. | 如果你有爱的人,请别吝啬给他们一个拥抱。 |
1161 | accidental | [æksɪ'dent(ə)l] | adj.意外的,偶然的 | accident+al | accident事故(熟词)+al阿狸(拼音) | 一场意外事故导致阿狸瘫痪 | It was an accidental meeting. | 这完全是一次偶然的相会。 |
1162 | circle | ['sə:kl] | n.圆圈 | cir+cle | cir此人+cle常乐 | 此人知足常乐所以胖得像圆圈 | She likes drawing circles. | 他喜欢画圆圈。 |
1163 | tradition | [trə'dɪʃ(ə)n] | n.传统,风俗 | tr+adi+tion | tr土人(拼音)+adi阿弟(拼音)+tion神(谐音) | 土人向阿弟和神讲解传统风俗 | We respect tradition but will not be controlled by it. | 我们尊重传统,但不被传统所束缚。 |
1164 | flash | [flæʃ] | vi.闪光,闪耀 | fl+ash | fl肥料(拼音)+ash灰尘(熟词) | 肥料在灰尘里闪光 | With a flash, the lamp went out. | 灯闪了闪就灭。 |
1165 | napkin | ['næpkɪn] | n.餐巾纸,餐巾 | nap+kin | nap小睡+kin(g)国王 | 小睡醒来后国王到处找餐巾纸 | This napkin is dirty. | 这条餐巾脏了。 |
1166 | textbook | ['teksbʊk] | n.课本,教科书 | text+book | text文本+book书 | 课本是文本类的书 | I gave the textbook back to him. | 我将手机还给他了。 |
1167 | chemistry | ['kemɪstrɪ] | n.化学 | che+mis+try | che车(拼音)+mis(s)小姐(熟词)+try尝试(熟词) | 车上的小姐在尝试学化学 | I prefer chemistry to physics. | 我喜欢化学多于物理。 |
1168 | reflect | [rɪ'flekt] | vt./vi.反映,反射,表达 | re+fle+ct | re再(词缀)+fle服了(拼音)+ctCT(编码) | 再服了一剂药才能做CT反映了什么? | People who lead busy lives have no time to stop and reflect. | 忙忙碌碌的人们无暇停下来反思。 |
1169 | electronic | [ɪlek'trɔnɪk] | adj.电子的 | elect+ron+ic | elect选举(熟词)+ron容(拼音)+icIC卡(编码) | 选举很容易因为IC卡是电子的 | The first electronic computer was called ENICA. | 第一台电子计算机叫做ENICA。 |
1170 | congratulate | [kən'grætʃuleɪt] | vt.祝贺,庆贺 | cong+rat+u+late | cong聪(拼音)+rat老鼠(熟词)+u你(编码you)+late迟(熟词) | 聪明的老鼠向你发来了迟来的祝贺 | Shecongratulatedhim with a hug. | 她拥抱着祝贺他。 |
1171 | process | ['prəʊses] | vt.处理,加工;n.过程,程序,步骤 | pro+ce+ss | pro飘柔(拼音)+ce厕(拼音)+ss两个美女(编码) | 飘柔在厕所被两个美女处理了 | The factory processes leather. | 这个工厂加工皮革。 |
1172 | coal | [kəʊl] | n.煤,煤块 | co+al | co一氧化碳(编码)+al阿狸(拼音) | 煤燃烧产生的一氧化碳毒死了阿狸 | I put more coal on the fire. | 我往火里再加了些煤。 |
1173 | ton | [tʌn] | n.吨 | t+on | t伞(编码)+on在...上面(熟词) | 在伞的上面有一吨重的东西 | Hundreds of tons of oil spilled into the sea. | 数百吨石油溢出流入大海。 |
1174 | agreement | [əˈgri:mənt] | n.同意,一致 | agree+ment | agree同意(熟词)+ment门徒(拼音) | 门徒都一致同意签定协议 | Are we in agreement about the price? | 对这个价格我们是否意见一致? |
1175 | ancestor | ['ænsestə] | n.祖先,始祖 | an+ce+st+or | an一个(熟词)+ce测(拼音)+st石头(拼音)+or偶人(拼音) | 我们的祖先是一个喜欢测量石头的偶人 | This machine is the ancestor of the modern computer. | 这台机器是现代电脑的始祖。 |
1176 | historical | [hɪ'stɒrɪk(ə)l] | adj.历史的,史学的,基于史实的 | hi+stori+cal | hi嗨(熟词)+stori故事(形似story)+cal(l)叫(熟词) | 很嗨的故事叫历史的 | He is writing a historical novel. | 他正在写一部历史小说。 |
1177 | uneasy | [ʌn'i:zɪ] | adj.担心的,不稳定的,不和谐的 | un+easy | un不(词缀)+easy简单(熟词) | 他担心的事可不简单 | An uneasy calm has settled over Los Angeles. | 洛杉矶归于一种不稳定的平静之中。 |
1178 | brand | [brænd] | n.品牌,商标 | bra+nd | bra胸罩(熟词)+nd难得(拼音) | 好品牌的胸罩很难得 | That brand dyes well. | 那种牌子的染料染色好。 |
1179 | gentleman | ['dʒent(ə)lmən] | n.绅士,先生 | gentle+man | gentle温和的+man男人 | 举止温和的男人被称为绅士 | Try to be a gentleman. | 试着做个绅士。 |
1180 | prime | [praɪm] | adj.主要的,首要的,基础的 | pri+me | pri扑来(谐音)+me我(熟词) | 这位主要的人物扑向我 | This is a matter of prime importance. | 这是一个首要的问题。 |
1181 | inspiration | [ɪnspɪ'reɪʃ(ə)n] | n.灵感,鼓舞 | inspir+ation | inspir(e)鼓舞(熟词)+ation阿婶(谐音) | 鼓舞下阿婶,她就有灵感了 | I cannot write without inspiration. | 没有灵感我写不出东西。 |
1182 | perform | [pəˈfɔ:m] | vt.表演,履行;vi.行动 | per+form | per每个+form表格 | 每个表格都在表演 | This play was first performed in 411 BC. | 该剧于公元前411年首演。 |
1183 | historian | [hɪ'stɔ:rɪən] | n.历史学家 | histor+i+an | histor(y)历史+i我(I)+an一个 | 研究历史的我是一个历史学家 | My father was a historian of repute. His speciality was the history of Germany. | 我的父亲是一名颇有名气的历史学家,他专门研究德国历史。 |
1184 | divide | [dɪ'vaɪd] | vt.分,划分,使产生分歧 | di+vi+de | di弟(拼音)+vi歪(谐音)+de德(拼音) | 弟弟在和歪脖子的德国人分蛋糕 | Divide the pizza with your sister. | 和你妹妹分吃这块披萨。 |
1185 | insect | ['ɪnsekt] | n.昆虫 | in+se+ct | in里面(熟词)+se色(拼音)+ct餐厅(拼音) | 里面的色狼在餐厅吃昆虫 | He was bitten by an insect in the garden. | 他在花园里被虫子咬了一口。 |
1186 | warmth | [wɔ:mθ] | n.温暖,暖和 | warm+th | warm热情的(熟词)+th土豪(拼音) | 热情的土豪让人感觉很温暖 | We felt the warmth of the sun. | 我们感受到太阳的温暖。 |
1187 | coast | [kəʊst] | n.海岸,滑坡 | co+as+t | co可乐(熟词coke)+as像..一样(熟词)+t踢(谐音) | 可乐像球一样被踢到了海岸 | They walked on the coast. | 他们沿岸散步。 |
1188 | ceremony | ['serəmənɪ] | n.典礼,仪式 | ce+re+mony | ce测(拼音)+re热(拼音)+mony模拟(谐音) | 在生日典礼上进行测量热力的模拟实验 | The opening ceremony is a big event in our school. | 开学典礼在我们学校是一件大事。 |
1189 | lantern | ['læntən] | n.灯笼,提灯 | lan+tern | lan烂(拼音)+tern疼(谐音) | 灯笼烂了好心疼 | I made a lantern. | 我做了个灯笼。 |
1190 | musical | ['mju:zɪk(ə)l] | adj.音乐的,悦耳的 | musi+cal | musi牧师(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 牧师打电话的声音很悦耳 | She has a musical voice. | 她的声音很悦耳。 |
1191 | instrument | ['ɪnstrʊm(ə)nt] | n.乐器,仪器,工具 | in+stru+ment | in里面(熟词)+stru死抓(谐音)+ment门徒(拼音) | 在里面死抓门徒学乐器 | He can play nearly every musical instrument. | 他几乎能演奏每一件乐器。 |
1192 | professional | [prə'feʃ(ə)n(ə)l] | adj.职业的,专门的 | pro+fession+al | pro飘柔(拼音)+fession飞神(谐音)+al阿狸(拼音) | 卖飘柔的飞神是阿狸的职业的身份 | Most of the people on the course were professional women. | 参加本课程的大多数人是职业女性。 |
1193 | relief | [rɪ'liːf] | n.轻松,宽慰,减轻 | re+lief | re热(拼音)+lief礼服(谐音) | 热的礼服穿着让人感到轻松 | The pills gave her some relief. | 药片减轻她一些痛苦。 |
1194 | ending | ['endɪŋ] | n.结局,结尾 | end+ing | end结局(熟词)+ing鹰(谐音) | 故事的结局是老鹰死了 | This is a happy ending. | 这是个好结局。 |
1195 | electricity | [ˌɪlek'trɪsɪtɪ] | n.电力,电流 | electric+ity | electric电的(熟词)+ity议题(谐音) | 他提出电力相关议题 | The electricity had been cut off. | 停电了。 |
1196 | clay | [kleɪ] | n.黏土 | c+lay | c月(编码)+lay放置(熟词) | 把黏土做的月牙放置在那里 | Bricks are made from clay. | 砖是用黏土制成的。 |
1197 | basic | ['beɪsɪk] | adj.基本的 | ba+s+ic | ba爸(拼音)+s美女(编码)+icIC卡(谐音) | 爸爸帮美女刷IC卡是最基本的 | Drums are basic to African music. | 鼓是非洲音乐的基本乐器。 |
1198 | staff | [stɑ:f] | n.职员,参谋 | st+a+ff | st石头(拼音)+a苹果(编码)+ff两把斧头(编码) | 职员能把石头和苹果用两把斧头劈开 | He bucked at the suggestion to reduce his staff. | 他反对减少他的人员的建议。 |
1199 | wooden | ['wʊd(ə)n] | adj.木制的 | w+oo+den | w皇冠(编码)+oo望远镜(象形)+den凳(谐音) | 木制的皇冠和望远镜放在凳子上了 | The house was surrounded by a tall, wooden fence. | 这所房子被一道高高的木制篱笆围了起来。 |
1200 | fairy | ['feərɪ] | n.仙女,小精灵 | f+ai+ry | f斧头(编码)+ai爱(拼音)+ry人妖(拼音) | 仙女被斧头砸中后爱上了人妖 | Please retell the fairy story in English. | 请用英语复述这篇童话故事。 |
1201 | wound | [wu:nd] | n.伤口,创伤 | wo+un+d | wo我(拼音)+un联合国(编码)+d狗(编码dog) | 我在联合国治好了狗的伤口 | The nurse cleaned the wound . | 护士清洗了伤口。 |
1202 | from | [frɒm] | prep.来自,从,由于 | fr+o+m | fr夫人(拼音)+o蛋(编码)+m麦当劳(编码) | 夫人吃的鸡蛋来自麦当劳 | I am from China. | 我来自中国。 |
1203 | loaf | [ləʊf] | n.一条(面包) | 1o+af | lo10(象形)+af爱妃(拼音) | 10个人送给爱妃一条面包 | I want a loaf of bread. | 我想要一条面包。 |
1204 | harvest | ['hɑ:vɪst] | n./vt./vi.收割,收获 | ha+r+vest | ha哈(拼音)+r草(编码)+vest背心(熟词) | 哈哈穿着草做的背心在收割粮食 | Farmers are very busy during theharvest. | 农民在收获季节里很忙碌。 |
1205 | church | [tʃɜːtʃ] | n.教堂 | chu+r+ch | chu除(拼音)+r草(编码)+ch吃(拼音) | 在教堂除完草后开始吃东西 | Shall we go to church together? | 我们会一起去教堂吗? |
1206 | merry | ['merɪ] | adj.高兴的,愉快的 | me+rr+y | me我(熟词)+rr两棵草(编码)+y衣叉(编码) | 我在两棵草下找到了衣叉太高兴了 | Merry Christmas, everyone. | 祝大家圣诞快乐! |
1207 | late | [leɪt] | adj.迟的,晚的 | la+ke | la拉+ke客 | 他拉客人来的迟了点 | I was late for class yesterday. | 我昨天上课迟到了。 |
1208 | square | [skweə] | n.正方形,广场 | squ+are | squ社区(拼音)+are是(熟词) | 这个社区的形状是个正方形 | The square was a sea of people. | 广场上人山人海。 |
1209 | lunar | ['luːnə] | adj.月球的,月亮的,银的 | lun+ar | lun轮+ar爱人 | 车轮把爱人载到月球上 | He is on the lunar surface. | 他在月球表面。 |
1210 | decorate | ['dekəreɪt] | vt.布置,装饰 | de+co+rate | de得(拼音)+co可乐(熟词coke)+rate速度(熟词) | 得到可乐后我布置房间的速度大大提高了 | My mother likes to decorate rooms. | 我妈妈非常喜欢装饰房间。 |
1211 | interest | ['ɪnt(ə)rɪst] | n.利息,有趣 | inte+rest | inte英特(谐音)+rest休息(熟词) | 英特休息时算借钱的利息 | The money was repaid with interest. | 这笔钱是带息偿还的。 |
1212 | borrow | ['bɒrəʊ] | vt./vi.借 | b+or+row | b笔(编码)+or偶人(拼音)+row排(熟词) | 笔被偶人排成排借走了 | Can I borrow a kiss? | 我能借个吻吗? |
1213 | geography | [dʒɪ'ɒgrəfɪ] | n.地理(学) | geo+graph+y | geo土地(词缀)+graph图表(熟词)+y树杈(编码) | 在土地上画地理图表再用树杈指着图表进行研究 | Geography was my weak subject. | 地理是我的弱项。 |
1214 | politics | ['pɒlətɪks] | n.政治(学) | poli+tic+s | poli魄力(拼音)+tic体操(拼音)+s美女(编码) | 有魄力的体操美女政治上占优势 | He doesn't like office politics. | 他不喜欢办公室政治。 |
1215 | triangle | ['traɪæŋgl] | n.三角形 | tr+i+angle | tr土人(拼音)+i蜡烛(编码)+angle角(熟词) | 土人用蜡烛摆出一个三角形 | He drew a triangle on the paper. | 他在纸上画了个三角形。 |
1216 | oval | ['əʊv(ə)l] | adj.椭圆形的;n.椭圆形 | o+val | o圈(编码)+val我(谐音) | 椭圆形的呼啦圈是我的 | I have an oval notebook. | 我有一本椭圆形笔记本。 |
1217 | symptom | [ˈsɪmptəm] | n.症状,征兆 | sy+mp+tom | sy室友(拼音)+mp麦片(拼音)+tom汤姆(熟词Tom) | 喝了室友的麦片后汤姆有了感冒症状 | Do you have any other symptom? | 你还有别的症状吗? |
1218 | title | ['taɪtl] | n.标题,题目;vt.为…加上题目(或标题) | ti+tle | ti题+tle谈了 | 围绕如何确定标题谈论了很久 | What is the title of the book? | 这本书的标题是什么? |
1219 | strike | [straɪk] | vt./vi.罢工,打,撞击;n.罢工 | st+ri+ke | st杀头+ri日+ke客 | 杀头那日刺客都罢工了 | Staff at the hospital went on strike. | 医院的员工罢工了。 |
1220 | snowstorm | [ˈsnəʊstɔ:m] | n.暴风雪 | snow+storm | snow雪+storm暴风雨 | 暴风雪会带来大雪和暴风雨 | He died in a snowstorm. | 他在暴风雪中丧命。 |
1221 | calm | [kɑ:m] | adj.静的;vt.使平静 | ca+lm | ca擦+lm老妈 | 我安静地擦老妈的桌子 | Try to keep calm down. | 尽量保持冷静。 |
1222 | lung | [lʌŋ] | n.肺,肺脏 | lun+g | lun伦(拼音)+g哥(编码) | 周杰伦的哥哥得了肺病 | Smoking is bad for our lungs. | 吸烟对我们的肺部有害。 |
1223 | X-ray | ['eks'reɪ] | n.X射线 | x+ray | x剪刀(编码)+ray射线(熟词) | X射线是像剪刀一样的射线 | She was advised to have an abdominal X-ray. | 她被建议拍个腹部X光片。 |
1224 | pill | [pɪl] | n.药片,药丸 | p+ill | p屁(编码)+ill病(熟词) | 吃完药片后放屁说明病好了 | Take a pill every three hours. | 每三小时吃一粒药。 |
1225 | harm | [hɑ:m] | n.受伤;vt.伤害 | h+ar+m | h椅子(编码)+ar矮人(拼音)+m山(编码) | 椅子上的矮人在山里受伤了 | No harm would come to us. | 我们不会受到伤害。 |
1226 | journalist | [ˈdʒɜ:nəlɪst] | n.记者,新闻工作者 | j+our+na+list | j周杰伦(编码Jay)+our我们的(熟词)+na那(拼音)+list清单(熟词) | 周杰伦把我们的那张清单给了记者 | He wants to be a journalist. | 他想成为一名记者。 |
1227 | religious | [rɪ'lɪdʒəs] | adj.虔诚的,宗教的 | reli+g+i+ous | reli热力(拼音)+g哥(编码)+i蜡烛(编码)+ous藕丝(拼音) | 虔诚研究热力的哥哥用蜡烛烧藕丝 | That is a religious question. | 那是一个宗教问题。 |
1228 | lend | [lend] | vt.借,贷 | l+end | l棍子(编码)+end结束(熟词) | 棍子是结束时借的 | Can you lend me a ruler? | 你能借我一把尺子吗? |
1229 | press | [pres] | vi./vt.按,压,逼迫;n.按,印刷,新闻 | pr+e+ss | pr仆人(拼音)+e鹅(编码)+ss两个美女(编码) | 仆人抱着鹅被两个美女按住了 | He presses his back agianst the door. | 他后背紧紧靠在门上。 |
1230 | stove | [stəʊv] | n.炉 | sto+ve | sto石头(谐音)+ve维E(熟词) | 石头和维E在炉子里 | There is a big stove in the room. | 房里有个很大的火炉。 |
1231 | flame | [fleɪm] | n.火焰,光辉,热情 | fl+a+me | fl俘虏(拼音)+a苹果(编码)+me我(熟词) | 俘虏摘苹果时我点燃了火焰 | The plane crashed in ball of flame. | 飞机撞毁后,烧起一个火球。 |
1232 | wood | [wʊd] | n.树林,木材 | w+oo+d | w皇冠(编码)+oo望远镜(象形)+d狗(编码dog) | 戴着皇冠拿着望远镜看见狗在树林里 | Their dishes were made of wood. | 他们的盘子是木制的。 |
1233 | shock | [ʃɒk] | n.休克;vt.使震惊 | sh+o+ck | sh上海(拼音)+o蛋(编码)+ck蛋糕(熟词cake) | 上海人吃了鸡蛋和蛋糕就休克了 | She died of shock. | 她死于休克。 |
1234 | million | ['mɪljən] | n.百万 | mi+l+lion | mi蜜(拼音)+l棍子(编码)+lion狮子(熟词) | 蜜蜂用棍子勒索狮子一百万 | I would give it to the charity if I had a million dollars. | 如果我有一百万美元的话,我将把它捐给慈善机构。 |
1235 | doorway | ['dɔ:weɪ] | n.门口,出入口,门道 | door+way | door门+way路 | 门口有一条马路 | The spy dived quickly into a doorway. | 那名暗探急忙钻进门口。 |
1236 | roast | [rəʊst] | vt./vi.烤,炙,烘 | roa+st | roa(d)路(熟词)+st石头(拼音) | 拿路上的石头来烤肉 | It was always roast lamb and canned peas for Sunday lunch. | 星期天午餐总是吃烤羔羊肉和豌豆罐头。 |
1237 | lover | ['lʌvə(r)] | n.(非婚的)情人,爱人,热爱者 | love+r | love爱(熟词)+r草(编码) | 他的情人爱吃草 | She ran away with her lover. | 她与她的情人私奔了。 |
1238 | stretch | [stretʃ] | vi.伸;vt./n.伸展 | str+et+ch | str石头人(拼音)+et外星人(编码)+ch吃(拼音) | 石头人伸手问外星人要吃的 | He yawned and stretched. | 他打了个哈欠,伸了个懒腰。 |
1239 | male | [meɪl] | n.男人;adj.男性的,雄的 | ma+le | ma马+le乐 | 男人骑马很快乐 | This rabbit is male. | 这只兔子是雄性的。 |
1240 | cheat | [tʃiːt] | vt.欺骗 | che+at | che车(拼音)+at在(熟词) | 开车的人在欺骗我 | You cheat me. | 你骗我。 |
1241 | throat | [θrəʊt] | n.喉咙,咽喉 | th+ro+at | th土豪(拼音)+ro肉(拼音)+at在(熟词) | 土豪吃肉时卡在了喉咙 | My throat hurts. | 我喉咙痛。 |
1242 | court | [kɔ:t] | n.法院,法庭,朝廷 | cou+rt | cou凑+rt软糖 | 凑够软糖才能上法院 | She will appear in court tomorrow. | 她明天出庭。 |
1243 | century | ['sentʃuri] | n.世纪 | cen+tu+ry | cen森(谐音)+tu土(拼音)+ry人妖(拼音) | 上世纪的森林里有土著人妖 | Dr.Tom lived to the 16th century. | 汤姆博士生活在16世纪。 |
1244 | nowadays | ['naʊədeɪz] | adv.现在,现今 | now+a+days | now现在+a一个+days天(熟词day复数) | 现在过一天是一天 | Nowadays people like travelling on foot. | 现在人们喜欢徒步旅行。 |
1245 | childhood | ['tʃaɪldhʊd] | n.童年,幼年时代 | child+hood | child小孩(熟词)+hood虎的(谐音) | 童年时孩子爱看老虎的动画片 | I had a happy childhood. | 我的童年很快乐。 |
1246 | equipment | [ɪ'kwɪpmənt] | n.装备,设备 | equip+ment | equip配备(熟词)+ment门徒(拼音) | 这些装备是配备给门徒的 | It's a useful piece of equipment for the kitchen. | 这是一件有用的厨房设备。 |
1247 | suitable | ['su:təbl] | adj.适合的,适宜的 | suit+able | suit套装+able能 | 适合的套装能提升气质 | The desk is suitable for him. | 这张桌子很适合他。 |
1248 | dose | [dəʊs] | n.(一次)剂量 | rose | rose玫瑰 | 弟弟(d)服用了一剂玫瑰花露后康复了 | Repeat the dose after 12 hours. | 12小时后再服一剂。 |
1249 | recite | [rɪ'saɪt] | vt.背诵,叙述,列举;vi.背诵,叙述 | reci+te | reci热词+te特 | 热词特难背诵 | They recite texts to one another. | 他们互相背诵课文。 |
1250 | passage | [ˈpæsɪdʒ] | n.通道,船费(包括食宿),(一)段 | pass+age | pass经过+age年龄 | 从这个通道经过的人年龄都很大 | Go along this passage to the library. | 顺着这条通道可到图书馆。 |
1251 | pond | [pɒnd] | n.池塘(尤指人工的) | fond | fond喜欢 | 我喜欢穿着皮(p)鞋在池塘边散步 | They came to a pond. | 他们来到一个池塘边。 |
1252 | holy | ['həʊlɪ] | adj.神圣的,圣洁的,至善的;n.神圣的东西 | hold | hold拿着 | 拿着神圣的东西 | Church is a holy place. | 教堂是一个神圣的地方。 |
1253 | rose | [rəʊz] | n.玫瑰 | ro+se | ro肉+se色 | 肉色的玫瑰花 | Those roses are so beautiful. | 这些玫瑰花可真好看。 |
1254 | bone | [bəʊn] | n.骨头 | bo+ne | bo60(象形)+ne呢(拼音) | 骨头一共有60根呢 | My dog likes eating bones. | 我的狗喜欢吃骨头。 |
1255 | confident | ['kɒnfɪd(ə)nt] | adj.自信的,确信的 | confi+dent | confi咖啡(谐音coffee)+dent等他(拼音) | 自信地喝着咖啡等他 | He is a confident boy. | 他是一个自信的男孩。 |
1256 | northwest | ['nɔrθ'wɛst] | n.西北;adj.西北的,向西北的,来自西北的 | north+west | north北方+west西方 | 西北位于北方和西方之间 | He must come from the northwest. | 他一定是来自西北。 |
1257 | northeast | ['nɔrθ'ɪst] | n.东北;adj.东北的,向东北的,来自东北的 | north+east | north北方+east东方 | 东北方位于北方和东方之间 | His house is in the northeast of this city. | 他的家在这个城市的东北部。 |
1258 | stream | [stri:m] | n.溪流;vi./vt.流出,涌出 | scream | scream尖叫 | 见到小溪我们就放下伞(t)尖叫起来 | There is a small stream in the garden. | 公园里有一条小溪。 |
1259 | roof | [ru:f] | n.屋顶,车顶 | r+oo+f | r草+oo望远镜+f斧头 | 在草地上拿望远镜看到斧头在屋顶上 | Tim climbed on to the roof. | 蒂姆爬到屋顶上。 |
1260 | former | ['fɔ:mə] | adj.前任的,从前的,前者的 | for+me+r | for给(熟词)+me我(熟词)+r小草(编码) | 前任给我一颗小草 | The former headmaster was a very old man. | 前任校长是位年长者。 |
1261 | lap | [læp] | n.大腿的上方,跑道的一圈,重叠部分,(人坐着时) | l+ap | l棍子(编码)+ap阿婆(拼音) | 拿着棍子的阿婆把手放在大腿的上方 | You must sit on my lap. | 你必须坐在我的大腿上。 |
1262 | ingredient | [ɪn'griːdɪənt] | n.(烹饪)原料,组成部分 | ing+re+dien+t | ing鹦哥(谐音)+re惹(拼音)+dien迪恩(谐音)+t踢(编码) | 鹦哥惹迪恩生气,踢翻了烹饪原料 | I mixed other ingredients into the food. | 我往食物里混入其他原料。 |
1263 | steak | [steɪk] | n.(供煎烤的)牛排,肉块,鱼排 | s+tea+k | s美女(编码)+tea茶(熟词)+k机关枪(编码) | 美女喝完茶用机关枪煎牛排 | I like to eat steak. | 我喜欢吃牛扒。 |
1264 | neat | [ni:t] | adj.整齐的,<口>好的,匀称的 | n+eat | n门(编码)+eat吃(熟词) | 穿着整齐的人在门外吃肉 | The room is neat. | 这个房间是整齐的。 |
1265 | section | ['sekʃən] | n.部分,节,切下的块 | se+c+tion | se色(拼音)+c看见(编码see)+tion婶(谐音) | 一部分色狼看见了婶婶 | They moulded a complete new bow section for the boat. | 他们为这艘船铸造了一个完整的新船头。 |
1266 | function | ['fʌŋ(k)ʃ(ə)n] | n.功能 | fun+c+tion | fun有趣(熟词)+c月亮(编码)+tion神(谐音) | 有趣的月神有什么特殊功能呢 | This phone has many functions. | 这款手机有许多功能。 |
1267 | boot | [buːt] | n.靴子,踢,汽车行李箱;vt.引导,踢,解雇,使穿靴 | boo+t | boo600(象形)+t伞(编码) | 我把600把伞塞进靴子里面 | I wear a pair of black boots. | 我穿了一双黑色靴子。 |
1268 | knot | [nɒt] | vt.把...打成结;n.结 | k+not | k机关枪(编码)+not不(熟词) | 机关枪不能打结 | He tied the two ropes in a knot. | 他把那两根绳子打成一个结。 |
1269 | dine | [daɪn] | vi./vt.吃饭,进餐 | di+ne | di弟+ne哪(吒) | 弟弟和哪吒一起吃饭 | I dined with my parents yesterday. | 我昨天和父母一起吃饭。 |
1270 | monument | ['mɒnjʊm(ə)nt] | n.纪念碑,历史遗迹,不朽的作品;vt.为…树碑 | mo+nu+ment | mo魔+nu奴+ment门徒 | 魔鬼命令奴隶门徒为他建纪念碑 | The soldier's name was inscribed on a monument. | 那名战士的名字被刻在纪念碑上。 |
1271 | slim | [slɪm] | adj.苗条的,纤细的;vi.变细,减肥 | sl+im | sl森林(拼音)+im姨母(谐音) | 住在森林的姨母是很苗条的 | She retains her slim figure and is free of wrinkles. | 她保持着苗条的身材,脸上也没有皱纹。 |
1272 | seaside | ['si:saɪd] | n./adj.海边(的),海滨(的) | sea+side | sea海+side边 | 他喜欢在海边玩耍 | I went to spend a few days at the seaside. | 我去海边玩了几天。 |
1273 | lamb | [læm] | n.羔羊,小羊;vt.生小羊 | la+mb | la拉+mb面包 | 羔羊拉着一车面包 | Do you want beef or lamb? | 您要牛肉还是要羊肉? |
1274 | republic | [rɪ'pʌblɪk] | n.共和国,共和政体 | re+public | re热(拼音)+public公众(熟词) | 热血公众成立了共和国 | In 1918, Austria became a republic. | 1918年,奥地利成为共和国。 |
1275 | formal | ['fɔ:m(ə)l] | adj.正式的,拘谨的 | form+al | form形式(熟词)+al阿狸(拼音) | 这种形式阿狸觉得太正式了 | This is a very formal meeting. | 这是一场非常正式的会议。 |
1276 | leather | ['leðə] | n.皮革,皮革制品 | lea+th+er | lea利(熟词Lea)+th土豪(拼音)+er儿(拼音) | 利送给土豪的儿子一条皮裤 | I bought a pair of leather shoes. | 我买了一双皮鞋。 |
1277 | contrast | ['kɒntrɑ:st] | n./vi./vt.对比,对照 | con+tra+st | con康(谐音)+tra突然(拼音)+st石头(拼音) | 对比后康熙突然发现做玉玺的石头被掉包了 | This is a country of great contrasts. | 这是一个截然不同的国家。 |
1278 | waist | [weɪst] | n.腰,腰部 | wai+st | wai外+st石头 | 他的腰被门外的石头砸了 | Her waist is very good. | 她的腰很好。 |
1279 | skin | [skɪn] | n.皮肤,皮 | sk+in | sk烧烤(拼音)+in在里面(熟词) | 烧烤时烧到了里面的皮肤 | Her skin is white. | 她的皮肤很白。 |
1280 | mood | [mu:d] | n.心情,情绪,语气 | moon | moon月亮 | 狗(d)吃了月亮心情好 | I am in a good mood. | 我心情很好。 |
1281 | explore | [ɪk'splɔː] | vt.探险,探索,探测 | ex+plore | ex前夫(熟词)+plore不老(谐音) | 喜欢探险的前夫不老 | Do you want to explore the island? | 你想不想去这座小岛探险? |
1282 | signal | ['sɪgn(ə)l] | n.信号;vt./vi.发信号 | sign+al | sign签名(熟词)+al阿狸(拼音) | 签名时,阿狸发出信号 | As soon as it was dark, Mrs Evans gave the signal. | 天一黑,埃文斯夫人就发出了信号。 |
1283 | fry | [fraɪ] | vt./vi.油炸,油煎 | fly | fly飞 | 飞走的油炸食物掉在了草(r)上 | Please fry the fish until golden brown. | 请把鱼炸至金棕色。 |
1284 | discipline | ['dɪsɪplɪn] | n.纪律,学科 | dis+cip+line | dis的士(谐音)+cip瓷瓶(拼音)+line线(熟词) | 的士碾碎瓷瓶过斑马线受到了纪律处分 | She keeps good discipline in class. | 她严格执行课堂纪律。 |
1285 | gesture | [ˈdʒestʃə] | n.姿势,手势 | ge+s+ture | ge哥(拼音)+s美女(编码)+ture扯(谐音) | 哥哥被美女扯过来摆姿势 | I don't understand her gesture. | 我不明白她的手势。 |
1286 | bee | [biː] | n.蜜蜂 | b+ee | b6+ee眼睛 | 蜜蜂有6只眼睛 | It's a bee. | 这是一只蜜蜂。 |
1287 | discourage | [dɪs'kʌrɪdʒ] | vt.使气馁,使沮丧,阻碍 | dis+courage | dis的士(拼音)+courage勇气(熟词) | 的士司机很有勇气从不气馁 | He is easily discouraged by difficulties. | 他一遇到困难就容易气馁。 |
1288 | rude | [ru:d] | adj.无礼的,粗鲁的 | ru+de | ru入+de的 | 进入房间的男人粗暴无礼 | He is rude to her friends. | 他对她的朋友很无礼。 |
1289 | leisure | [ˈleʒə] | n.悠闲,闲暇 | lei+su+re | lei雷+su苏+re热 | 雷雷和小苏悠闲地喝着热水 | He read books at his leisure. | 他在空闲时读一些书。 |
1290 | garbage | ['gɑ:bɪdʒ] | n.垃圾,废物 | ga+rb+age | ga咖(拼音)+rb日本(拼音)+age年龄(熟词) | 咖喱在日本年龄大的人眼里是垃圾 | Don't forget to take out the garbage. | 别忘了把垃圾拿出去。 |
1291 | laptop | ['læptɒp] | n.手提电脑 | lap+top | lap膝盖+top上面 | 膝盖上面放了部手提电脑 | Why don't you bring your laptop? | 你为什么不带着你的手提电脑呢? |
1292 | weigh | [weɪ] | vt.称重,权衡;n.权衡 | w+eigh | w我(拼音)+eigh(t)八(熟词) | 我和八个人在称重 | When did you weigh last time? | 你上次是什么时候称体重的? |
1293 | base | [beɪs] | n.底部,基础 | ba+se | ba爸+se色 | 底部被爸爸涂了色 | The lamp has a heavy base. | 这盏灯的底座很沉。 |
1294 | bite | [baɪt] | vt./vi.咬 | bi+te | bi笔+te特 | 这只笔很特别像被咬过 | Does your dog bite? | 你的狗咬人吗? |
1295 | billion | ['bɪljən] | n.十亿 | bil+lion | bil(l)比尔(Bill)+lion狮子 | 比尔杀了狮子被罚十亿 | Worldwide sales reached 2.5 billion. | 全球销售额达到了25亿。 |
1296 | reform | [rɪ'fɔ:m] | n.改革,改造,改良;vt./vi.改革,革新 | re+form | re重新(词缀)+form表格(熟词) | 重新看表格上的改革方案 | The law needs to be reformed. | 法律需要进行改革。 |
1297 | shelter | ['ʃeltə(r)] | n.隐蔽处,掩蔽,庇护 | she+lt+er | she她(熟词)+lt老头(拼音)+er儿(拼音) | 在隐蔽处她被老头的儿子吓到了 | Refugees need food and shelter. | 难民需要食物和住所。 |
1298 | contribution | [kɒntrɪ'bju:ʃ(ə)n] | n.贡献,捐赠 | contribut+i+on | contribut(e)捐赠(熟词)+i蜡烛(编码)+on在...上(熟词) | 把捐赠的蜡烛放在桌上做贡献 | This invention made a major contribution to road safety. | 这项发明对道路安全作出了卓越贡献。 |
1299 | editor | ['edɪtə(r)] | n.编辑 | edit+or | edit编辑(熟词)+or偶人(拼音) | 在编辑部偶人找到了编辑 | He is an editor. | 他是一个编辑。 |
1300 | sort | [sɔ:t] | vt.分类,整理;n.种类,类别 | so+rt | so50(象形)+rt软糖(拼音) | 把50颗软糖分类 | What sort of book do you want? | 你要哪一类的书? |
1301 | blood | [blʌd] | n.血,血液 | bloo+d | bloo6100(象形)+d滴(拼音) | 6100滴血 | He lost a lot of blood in the accident. | 他在那场事故中流了很多血。 |
1302 | spit | [spɪt] | vi.吐口水,吐痰 | sp+it | sp赛跑(拼音)+it它(熟词) | 赛跑的时候它会吐口水 | It's bad to spit. | 吐痰是不好的行为。 |
1303 | shortage | ['ʃɔ:tɪdʒ] | n.不足,短缺 | short+age | short矮的+age年龄 | 矮的人年龄不足 | There is a shortage of salt in this country. | 这个国家缺少盐。 |
1304 | resource | [rɪ'sɔ:s] | n.资源,财力 | re+source | re热(拼音)+source来源 | 热能资源的来源有很多 | All pollution is simply an unused resource. | 所有的污染只不过是一种未被利用的资源。 |
1305 | nuclear | [ˈnjuːklɪə] | adj.原子能的 | nu+clear | nu奴(拼音)+clear清楚的(熟词) | 奴隶很清楚原子能的原理 | Is nuclear energy clean enery? | 核能是清洁能源吗? |
1306 | loss | [lɒs] | n.遗失,损失,丧失 | lo+ss | lo10(象形)+ss两个美女(编码) | 10块钱是两个美女遗失的 | It would be a great loss to the company if you left. | 如果你离开将是该公司的巨大损失。 |
1307 | oxygen | ['ɒksɪdʒ(ə)n] | n.氧气,氧 | ox+y+gen | ox牛(熟词)+y衣叉(编码)+gen根(拼音) | 牛用衣叉松开根土放进氧气 | Oxygen is very important to people. | 氧气对人类非常重要。 |
1308 | efficient | [ɪ'fɪʃ(ə)nt] | adj.效率高的,有能力的 | ef+fi+cien+t | ef恶妇(拼音)+fi肥(谐音)+cien慈恩(拼音)+t伞(编码) | 效率高的恶妇边吃肥肉边给慈恩做伞 | How can we be more efficient? | 我们怎么才能更有效率呢? |
1309 | typical | ['tɪpɪkl] | adj.代表性的,典型的 | typ+ic+al | typ(e)类型(熟词)+icIC(编码)+al阿狸(拼音) | 不同类型的IC卡是阿狸代表性的藏品 | This meal is typical of local cookery. | 这是当地代表性的饭菜。 |
1310 | cent | [sent] | n.分,一分的硬币 | cen+t | cen森(谐音)+t伞(编码) | 森林里的伞只要一分钱 | I only spent one cent on this book. | 我只花了一分钱买这本书。 |
1311 | effective | [ɪ'fektɪv] | adj.有效的 | effect+i+ve | effect影响(熟词)+i蜡烛(编码)+ve维E(编码) | 这影响了蜡烛和维E的有效性 | The order was no longer effective. | 这项命令已不再生效。 |
1312 | display | [dɪ'spleɪ] | n./vt.展览,陈列 | di+s+play | di弟(拼音)+s蛇(编码)+play玩(熟词) | 展览时弟弟拿着蛇在玩 | His paintings are on display in the museum. | 他的绘画作品现陈列在博物馆中。 |
1313 | limit | ['lɪmɪt] | vt.限制,限定;n.限制,限度,界限 | limi+t | limi厘米(拼音)+t特(编码) | 一厘米高的特务被限制在厕所里 | There isn't a limit to everything. | 对每件事情没有什么限制。 |
1314 | excitement | [ɪk'saɪtmənt] | n.兴奋,刺激 | ex+cit+e+ment | ex前夫(熟词)+cit辞退(拼音)+e鹅(编码)+ment门徒(拼音) | 前夫辞退鹅的时候门徒很兴奋 | The boys were running in excitement. | 男孩们兴奋地跑来跑去。 |
1315 | diameter | [daɪ'æmɪtə(r)] | n.直径 | di+a+meter | di弟(拼音)+a苹果(编码)+meter米(熟词) | 弟弟吃的苹果直径为一米 | Its diameter is 8 meters. | 它的直径是8米。 |
1316 | entertainment | [entə'teɪnm(ə)nt] | n.娱乐,消遣,款待 | enter+tai+n+ment | enter进入(熟词)+tai泰(拼音)+n门(编码)+ment门徒(拼音) | 进入泰山的门后,门徒在搞娱乐活动 | A cinema is a place of entertainment. | 电影院是个娱乐场所。 |
1317 | underline | [ʌndə'laɪn] | n.强调,划底线标出 | under+line | under下面+line线 | 在文字下面划线强调一下 | The report underlines the importance of education. | 这份报告强调教育的重要性。 |
1318 | achieve | [ə'tʃi:v] | vt.实现,取得,获得 | a+chi+eve | a一(熟词)+chi吃(拼音)+eve前夕(熟词) | 一个吃货在圣诞前夕实现减肥目标 | He had finally achieved success. | 他终于获得了成功。 |
1319 | digital | ['dɪdʒɪtl] | adj.数码的,数字的 | dig+it+al | dig挖(熟词)+it它(熟词)+al阿狸(拼音) | 猫咪挖出它的数码相机给阿狸 | My mother bought me a digital watch. | 我妈妈给我买了一块电子手表。 |
1320 | telescope | ['telɪskəʊp] | n.望远镜 | te+le+scope | te特(拼音)+le乐(拼音)+scope范围(熟词) | 特务乐得把全国范围的望远镜买走了 | ThenI'llhavetogetatelescope. | 那我要去买望远镜了。 |
1321 | launch | [lɔ:ntʃ] | vt.发射,发动 | lunch | lunch午餐 | 午餐盒里加了个苹果,被发射出去了 | They have launched a spaceship. | 他们发射了一艘宇宙飞船。 |
1322 | fold | [fəʊld] | vt.折叠,合拢 | cold | cold冷的 | 太冷了,把被子折叠起来真蠢 | He folded the paper carefully. | 他把纸小心地折起来。 |
1323 | fax | [fæks] | n./vt.传真 | fox | fox狐狸 | 一个狐狸在发传真 | Mary sent a fax to her office yesterday. | 玛丽昨天向她的办公室发了一封传真。 |
1324 | opportunity | [ɒpə'tjuːnɪtɪ] | n.时机,机会 | op+port+unity | op阿婆(谐音)+port港口(熟词)+unity联合(熟词) | 阿婆在港口联合起来等待时机 | There is an opportunity for me to go abroad. | 我得到了一个出国的机会。 |
1325 | phrase | [freɪz] | n.短语,词组,惯用语 | ph+ra+se | ph屁孩(拼音)+ra瑞(谐音)+se色(拼音) | 屁孩教瑞瑞学习红色标记的短语 | He read the phrase slowly. | 他缓慢地读着短语。 |
1326 | hearing | ['hɪərɪŋ] | n.听力,听觉 | hear+ing | hear听见(熟词)+ing鹰(谐音) | 能听见鹰的声音代表听力好 | Her hearing is poor. | 她的听觉不灵。 |
1327 | disturb | [dɪ'stəːb] | vt.打搅,妨碍 | dis+tu+rb | dis的士(谐音)+tu兔(拼音)+rb弱爆(拼音) | 被的士打搅的兔子弱爆了 | Please do not disturb us when we are working. | 工作的时候请不要打扰我们。 |
1328 | quality | [ˈkwɒləti] | n.质量,品质,性质 | qu+ali+ty | qu去(拼音)+ali阿狸(拼音)+ty提(谐音) | 去阿狸那里提的货质量很好 | Everyone can greatly improve the quality of life. | 人人都能大幅提高生活质量。 |
1329 | conference | ['kɒnf(ə)r(ə)ns] | n.会议,讨论,协商 | con+feren+ce | con一起(词缀)+feren飞人(拼音)+ce厕(拼音) | 一起去飞人的厕所开会 | The conference will be held in Beijing. | 会议将在北京举行。 |
1330 | negative | ['negətɪv] | adj.消极的,否定的,[数]负的 | ne+ga+tive | ne哪(吒)(拼音)+ga咖(拼音)+tive踢我(谐音) | 消极的哪吒丢了咖喱后一直踢我 | Watching TV will have negative effect on your eyes. | 看电视对眼睛有消极影响。 |
1331 | positive | ['pɒzətɪv] | adj.积极的,乐观的,有益的 | po+sit+ive | po婆(拼音)+sit坐(熟词)+ive伊芙(谐音) | 婆婆坐下看伊芙积极地演说 | He has a positive attitude towards life. | 他对生活持有积极的态度。 |
1332 | accent | [ˈæksənt] | n.口音,重音 | ac+cent | ac艾克(谐音)+cent一分钱(熟词) | 艾克在说一分钱这个单词时口音很重 | She spoke English with an accent. | 她说英语带有口音。 |
1333 | imitate | ['ɪmɪteɪt] | vt.模仿,仿效 | im+it+ate | im姨母(谐音)+it它(熟词)+ate吃(熟词) | 姨母模仿它吃饭 | Parrots imitate human speech. | 鹦鹉模仿人说话。 |
1334 | concentrate | ['kɒnsntreɪt] | vi./vt.集中,聚集 | con+cent+rate | con康(谐音)+cent一分钱(熟词)+rate速度(熟词) | 集中精力的康熙造一分钱的速度加快 | I can't concentrate on my work with all that noise. | 那么吵,我没法集中精力。 |
1335 | satellite | ['sætəlaɪt] | n.卫星,人造卫星 | sate+ll+i+te | sate赛特(谐音)+ll筷子(象形)+i我(熟词I)+te特(拼音) | 赛特用筷子把我和特务夹上了卫星 | The moon is a satellite of the earth. | 月球是地球的一颗卫星。 |
1336 | imagination | [ɪˌmædʒɪ'neɪʃn] | n.想像(力),创造力,幻想物 | imagin+ation | imagin(e)想象(熟词)+ation爱神(谐音) | 无法想象爱神的想象力有多强 | My son has a rich imagination. | 我的儿子很有想象力。 |
1337 | beyond | [bɪ'jɒnd] | prep.超过,越过 | be+yo+nd | be是(熟词)+yo有(拼音)+nd男的(拼音) | 是有个男的想超过你 | It won't go on beyond midnight. | 这事不会延续到午夜以后。 |
1338 | significance | [sɪg'nɪfɪk(ə)ns] | n.重要性,意义,意思 | sign+if I can+ce | sign标记(熟词)+ifIcan如果我能(熟词)+ce厕(拼音) | 重要的是做标记时如果我能上厕所就好了 | What is the significance of this speech? | 这个讲座有什么意义? |
1339 | vocabulary | [və(ʊ)'kæbjʊlərɪ] | n.词汇,词表 | voca+bula+ry | voca我开(谐音)+bula布拉(拼音)+ry日语(拼音) | 我开始教布拉学习日语词汇 | There is a vocabulary at the back of our English book. | 我们英语课本的后面附有词汇表。 |
1340 | legend | ['ledʒənd] | n.传说,传奇故事,传奇人物 | leg+end | leg腿+end结束 | 长腿叔叔的传说结束了 | This is a popular legend. | 这是一个民间传说。 |
1341 | straw | [strɔ:] | n.稻草,吸管;adj.无价值的 | st+raw | st石头(拼音)+raw未加工的(熟词) | 稻草上的石头是未加工过的 | Children enjoy drinking juice through a straw. | 孩子喜欢用吸管喝果汁。 |
1342 | evaluate | [ɪ'væljueɪt] | vt./vi.评估,估价,评价 | eva+lu+ate | eva伊娃(熟词Eva)+lu鹿(拼音)+ate吃(熟词) | 伊娃评估三鹿奶粉不能吃 | Don't evaluate people by their clothes. | 不要根据衣着来评价人。 |
1343 | marry | ['mæri] | vi./vt.(和某人)结婚,嫁,娶 | carry | carry携带 | 携带戒指去麦当劳(m)结婚 | Will you marry me? | 我们结婚好吗? |
1344 | excessive | [ɪk'sesɪv] | adj.过多的,过分的,过度的 | excess+ive | excess过多(熟词)+ive衣服(谐音) | 买过多的衣服很浪费 | Excessive drinking is bad for health. | 过度的饮酒有害健康。 |
1345 | leading | ['li:dɪŋ] | adj.最主要的,领先的 | lead+ing | lead带领(熟词)+ing鹰(谐音) | 最主要的任务是带领老鹰飞行 | She is one of the leading writers of her days. | 她是那个时代主要的作家之一。 |
1346 | drug | [drʌg] | n.毒品,药物,药品 | d+rug | d狗(编码dog)+rug小地毯(熟词) | 狗在小地毯里搜到毒品 | He has a bad habit of taking drugs. | 他有吸毒的坏习惯。 |
1347 | wave | [weɪv] | n.海浪,波浪,;vt.挥,波动 | wa+ve | wa | 娃娃在海浪上吃维E | Children were playing in the waves. | 孩子们在波浪中嬉戏。 |
1348 | source | [sɔ:s] | n.来源,根源 | s+our+ce | s蛇(编码)+our我们的(熟词)+ce厕(拼音) | 蛇来源于我们的厕所 | Where is the source of Nile? | 尼罗河发源于何处? |
1349 | poet | ['pəʊɪt] | n.诗人 | po+et | po破(拼音)+et外星人(熟词) | 诗人打破了外星人的船 | He was a painter and poet. | 他既是画家又是诗人。 |
1350 | grand | [grænd] | adj.宏伟的,豪华的,极重要的 | gr+and | gr工人(拼音)+and和(熟词) | 这栋宏伟的大楼是工人和我建造的 | The grand building in the center of the town is my school. | 城中心宏伟的建筑是我的学校。 |
1351 | mild | [maɪld] | adj.温和的,和缓的,温柔的 | wild | wild野蛮的 | 温和的她被山(m)里的野蛮人揍了 | This cheese has a soft, mild flavour. | 这种奶酪味道淡而不腻。 |
1352 | youth | [ju:θ] | n.青年,青年时期 | you+th | you你(熟词)+th土豪(拼音) | 那个青年说你是土豪 | In my youth my ambition had been to be an inventor. | 在我年轻时我的抱负曾是当一名发明家。 |
1353 | rescue | ['reskju:] | vt./n.营救,援救 | res+cu+e | res热搜+cu醋+e鹅 | 热搜榜首是掉醋缸的鹅被营救的新闻 | He dived from the bridge to rescue the drowning child. | 他从桥上跳入水中去抢救那溺水儿童。 |
1354 | classic | ['klæsɪk] | adj.经典的,最优秀的;n.名著,经典著作 | class+ic | class班+ic(e)冰 | 班长爱看电影中船撞冰山的经典桥段 | The piece of music is classic. | 这首歌很经典。 |
1355 | literary | [ˈlɪtərəri] | adj.精通文学的 | lit+era+ry | lit点燃(熟词)+era时代(熟词)+ry热焰(拼音) | 精通文学的人点燃了时代的热焰 | Do you like reading foreign literary works? | 你喜欢读国外的文学作品吗? |
1356 | poetry | ['pəʊətrɪ] | n.诗,诗歌,诗作 | poet+ry | poet诗人(熟词)+ry人妖(拼音) | 诗人在为人妖写诗 | He is fond of Chinese classic poetry. | 他喜欢中国古典诗歌。 |
1357 | diploma | [dɪ'pləʊmə] | n.毕业证书 | dip+lo+ma | dip地铺(拼音)+lo10(象形)+ma妈妈(拼音) | 地铺下的10张纸是妈妈的毕业证书 | Mike got a college diploma. | Mike获得了大学毕业证书。 |
1358 | lean | [li:n] | vi.倚,倾斜,靠 | clean | clean清洁 | 做完清洁倚墙休息 | Lean the plants against a wall. | 把植物靠墙摆放。 |
1359 | elect | [ɪ'lekt] | adj.选出的,当选的,卓越的 | ele+ct | ele饿了+ct餐厅 | 饿了去餐厅选出好吃的 | I elect him my monitor. | 我选他当班长。 |
1360 | union | ['ju:njən] | n.联合,联盟,结合 | onion | onion洋葱 | 联合国所有的桶(u)里面放满洋葱 | She was admitted as a member of the union. | 她被接纳为联盟的一员。 |
1361 | tragedy | ['trædʒədɪ] | n.悲剧,灾难,惨案 | tr+age+dy | tr土人+age阿哥+dy担忧 | 土人和阿哥担忧悲剧的发生 | The closure of the factory was a tragedy for the whole community. | 关闭那家工厂对整个社区是一个悲剧。 |
1362 | crew | [kru:] | n.全体乘务员,全体船员 | cr+ew | cr超人+ew俄文 | 全体乘务员跟着超人学俄文 | I think that my crew loves the office room. | 我认为我的团队喜欢那间办公室。 |
1363 | hunt | [hʌnt] | vt.狩猎,打猎,搜寻 | hurt | hurt受伤 | 狩猎时撞到门(n)受伤了 | Cats like to hunt mice and birds. | 猫喜欢捕食老鼠和鸟类。 |
1364 | sink | [sɪŋk] | vi.下沉,沉下 | sing | sing唱歌 | 扛着机枪(K)唱歌,船就会下沉 | A fresh egg will sink and an old egg will float. | 新鲜鸡蛋会沉下去而不新鲜的会浮在上面。 |
1365 | unique | [ju'ni:k] | adj.唯一的,独一无二的,独有的 | uni+que | uni单(词缀)+que缺(拼音) | 每个单独的个体虽然有缺点但却是唯一的 | Each person's signature is unique. | 每个人的签名都是独一无二的。 |
1366 | unfortunately | [ʌnˈfɔ:tʃənɪtlɪ] | adv.不幸地 | un+fortunate+ly | un不(词缀)+fortunate幸运的(熟词)+ly老爷(拼音) | 不幸的老爷不幸地去世了 | Unfortunately, my time is limited. | 可惜的是,我的时间有限。 |
1367 | institute | ['ɪnstɪtju:t] | n.学院,学会,协会 | in+sti+tute | in里面(熟词)+sti死踢(拼音)+tute图特(拼音) | 他在学院里死踢图特 | I'm only a part time teacher in the institute. | 我只是这个学院的兼职教师。 |
1368 | spacecraft | ['speɪskrɑ:ft] | n.宇宙飞船,航天器 | space+craft | space太空+craft航天器 | 太空的航天器就是宇宙飞船 | The spacecraft is orbiting the moon. | 宇宙飞船正绕月球飞行。 |
1369 | highly | ['haɪlɪ] | adv.极其,非常,高水平地 | high+ly | high高的(熟词)+ly老爷(拼音) | 高水平的老爷技术极其精湛 | You praise him highly. | 你们把他捧得太高。 |
1370 | scenery | [ˈsi:nərɪ] | n.风景,景色 | scene+ry | scene风景(熟词)+ry人妖(拼音) | 看风景发现了一个人妖 | We admired the splendor of the mountain scenery. | 我们赞赏着壮丽的山景。 |
1371 | violence | ['vaɪələns] | n.暴力,猛烈,激烈 | violen+ce | violen(t)暴力的(熟词)+ce册(拼音) | 暴力的他撕掉了册子 | The wind blew with great violence. | 风异常猛烈地吹着。 |
1372 | masterpiece | ['mɑ:stəpi:s] | n.杰作,绝无仅有的人 | master+piece | master大师+piece件 | 大师创作出了一件杰作 | The book would be his masterpiece. | 这本书将是他的杰作。 |
1373 | unlike | [ˌʌnˈlaɪk] | prep.不像,不同 | un+like | un不(词缀)+like像(熟词) | 我和我父亲长得不像 | Music is quite unlike any other art form. | 音乐与其他艺术形式迥然不同。 |
1374 | royal | ['rɒɪəl] | adj.王室的,皇家的,高贵的 | roy+al | roy罗伊(熟词Roy)+al阿狸(拼音) | 罗伊发现阿狸有王室血统 | News is flying about concerning a royal wedding. | 有关皇室婚礼的消息不胫而走。 |
1375 | appearance | [ə'pɪərəns] | n.出现,露面 | appear+an+ce | appear出现(熟词)+an一个(熟词)+ce厕(拼音) | 出现了一个厕所 | Flowering plants were making their first appearance last year. | 去年显花植物开始出现了。 |
1376 | civilization | [ˌsɪvəlaɪ'zeɪʃn] | n.文明社会,文明,文化 | civil+iz+ation | civil公民的(熟词)+iz艾滋(谐音)+ation爱神(谐音) | 文明社会公民的艾滋病被爱神治好了 | The Chinese civilization is one of the oldest in the world. | 中国文化是世界上最古老的文化之一。 |
1377 | empire | ['empaɪə(r)] | n.帝国 | em+pi+re | em恶魔(拼音)+pi派(谐音)+re热(拼音) | 恶魔派热血青年去灭了帝国 | He built this empire. | 他建造了这个帝国。 |
1378 | mission | ['mɪʃ(ə)n] | n.代表团,使命 | mis+sion | mis(s)小姐(熟词)+sion神(谐音) | 小姐代表团神了 | The planes are on a bombing mission. | 这些飞机正在执行轰炸任务。 |
1379 | motion | ['məʊʃ(ə)n] | n.运动,手势,提议 | mo+tion | mo魔(拼音)+tion神(谐音) | 魔鬼和神在运动 | He was falling in slow motion. | 他以慢动作倒下。 |
1380 | carve | [kɑ:v] | vt.雕刻 | car+ve | car汽车(熟词)+ve维E(编码) | 汽车上的维E是雕刻出来的 | When he was ten, he began to carve. | 当他10岁的时候,他开始雕塑。 |
1381 | marble | [ˈmɑ:bl] | n.大理石 | mar+bl+e | mar骂人(拼音)+bl61(象形)+e鹅(编码) | 爱骂人的61只鹅站在大理石上 | The house's staircase is made from marble. | 这座房子的楼梯由大理石制成。 |
1382 | sauce | [sɔ:s] | n.调味汁,酱 | sa+u+ce | sa撒(拼音)+u桶(编码)+ce厕(拼音) | 小撒把调味汁装进桶里藏在厕所 | Pour the sauce over the pasta. | 将调味汁浇到意大利面上。 |
1383 | vinegar | ['vɪnɪgə] | n.醋 | vine+g+ar | vine藤(熟词)+g鸽(编码)+ar矮人(拼音) | 藤上的鸽子喝了矮人的醋 | Vinegar is used in preserving food. | 醋可用来保存食物。 |
1384 | missile | [ˈmɪsaɪl] | n.导弹 | miss+i+le | miss小姐(熟词)+i爱(编码)+le了(拼音) | 小姐爱上了导弹 | The plane was shot down by a missile. | 这架飞机被一枚导弹击落。 |
1385 | bark | [bɑːk] | n.树皮,深青棕色,狗叫声 | bar+k | bar酒吧(熟词)+k机关枪(编码) | 酒吧里的机关枪是用树皮做的 | The bark of some trees can be used as medicine. | 有些树皮可以作药材。 |
1386 | rag | [ræg] | n.破布,碎布 | r+ag | r草(编码)+ag阿哥(拼音) | 小草被阿哥用破布包住了 | I keep these rags for cleaning the car. | 我把这些旧布留下来擦汽车用。 |
1387 | slave | [sleɪv] | n.奴隶 | s+la+ve | s美女(编码)+la拉(拼音)+ve维E(编码) | 美女拉着吃维E的奴隶玩 | I'm tired of being treated like a slave! | 我讨厌被当作奴隶来对待! |
1388 | unit | ['ju:nɪt] | n.单位,单元 | u+ni+t | u桶(编码)+ni你(拼音)+t伞(编码) | 单位的桶里装满了你的伞 | Please, look at the Unit 3. | 请大家看第三单元。 |
1389 | tomb | [tu:m] | n.坟墓 | tom+b | tom汤姆(熟词Tom)+b蜜蜂(编码bee) | 汤姆把蜜蜂埋进坟墓 | Wreaths were laid at the martyr's tomb. | 烈士墓前安放着花圈。 |
1390 | award | [ə'wɔ:d] | vt.授予,判定,n.奖品,判决 | a+war+d | a一(熟词)+war战争(熟词)+d狗(编码dog) | 一只战争搜救狗被授予奖励 | She was awarded the prize for both films. | 她的两部电影被授予奖项。 |
1391 | aim | [eɪm] | vi./vt.瞄准,(向某方向)努力;n.目标,目的 | a+im | a苹果(编码)+im我是(熟词I'm) | 我是在瞄准苹果 | Her aim was good and she hit the lion with her first shot. | 她瞄得准,第一枪就打中了狮子。 |
1392 | therefore | [ˈðɛəfɔ:] | adv.因此 | there+for+e | there那里(熟词)+for为(熟词)+e鹅(编码) | 因此那里是给鹅留的地方 | Muscle cells need lots of fuel and therefore burn lots of calories. | 肌肉细胞需要很多能量,所以会燃烧大量卡路里。 |
1393 | violent | ['vaɪələnt] | adj.暴力的,猛烈的,狂暴的 | vi+ol+ent | vi歪(谐音)+ol职业女性(编码)+ent恩特(拼音) | 打歪职业女性脖子的恩特很暴力 | The speaker lashed the young people into violent action. | 那个演讲者煽动青年人搞暴力行动。 |
1394 | eventually | [ɪ'ventʃuəlɪ] | adv.最后,终于 | event+u+all+y | event事情(熟词)+u桶(编码)+all所有的(熟词)+y树杈(编码) | 最后这件事情导致桶里所有的树杈都泡烂了 | Eventually he changed his mind. | 最终他改变了主意。 |
1395 | comb | [kəʊm] | vt.梳头发;n.梳子,蜂巢 | com+b | com公司(编码)+b笔(编码) | 他在公司拿笔梳头发 | Your hair needs a good comb. | 你的头发得好好梳一梳。 |
1396 | principal | ['prɪnsəp(ə)l] | n.校长,首长;adj.主要的,资本的 | princi+p+al | princi王子(熟词prince)+p皮鞋(编码)+al阿里(拼音) | 王子穿着皮鞋去阿里巴巴当校长 | Mr.Wang is the principal of this high school. | 王先生是这间高中的校长。 |
1397 | graze | [greɪz] | v.擦伤,放牧;n.放牧,擦伤 | grade | grade年级 | 2(z)年级的小孩都被擦伤了 | My finger is grazed. | 我的手指擦伤了。 |
1398 | erase | [ɪ'reɪz] | vt.擦掉,抹去,清除 | eraser | eraser橡皮擦 | 橡皮擦可以擦掉证据 | Don't erase my name from the list. | 别把我名字从名单上擦去。 |
1399 | export | ['ekspɔ:t] | n./vt.出口,输出 | ex+port | ex向外(词缀)+port港口(熟词) | 向外输出的港口可以出口 | He is familiar with export. | 他熟悉出口。 |
1400 | mysterious | [mɪ'stɪərɪəs] | adj.神秘的,爱故弄玄虚的 | myster+i+ous | myster(y)神秘(熟词)+i蜡烛(编码)+ous藕丝(拼音) | 神秘的他将蜡烛油滴在藕丝上 | A mysterious young woman is living next door. | 一位神秘的年轻女子住在隔壁。 |
1401 | willing | ['wɪlɪŋ] | adj.乐意的,自愿的 | will+ing | will意志(熟词)+ing鹰(谐音) | 这只意志力强的鹰乐意帮助别人 | I'm perfectly willing to discuss the problem. | 我十分乐意讨论这个问题。 |
1402 | otherwise | ['ʌðəwaɪz] | conj.否则,不然;adv.用别的方法 | other+wise | other其他的+wise聪明的 | 除非其他的人都很聪明否则就会失败 | I'd better write it down, otherwise I'll forget it. | 我最好把它写下来,否则我会忘了的。 |
1403 | page | [peɪdʒ] | n.页,记录 | pa+ge | pa趴+ge鸽 | 这页纸上趴着一只鸽子 | Copy this page in your notebook. | 把这一页抄到你的笔记本上。 |
1404 | port | [pɔ:t] | n.港口,港口城市 | po+rt | po婆+rt热天 | 婆婆在热天里晕倒在港口 | The ship reached port the next morning. | 船第二天到达港口。 |
1405 | reality | [rɪ'ælɪtɪ] | n.现实,真实,事实 | real+i+ty | real真实的(熟词)+i我(熟词I)+ty踢(谐音) | 现实中真实的我爱踢人 | She refuses to face reality. | 她不肯面对现实。 |
1406 | reasonable | ['rɪ:znəbl] | adj.合情合理的,讲道理的,公道的 | reason+able | reason理由+able能 | 合情合理的理由才能使人信服 | His demand is reasonable. | 他的要求合情合理。 |
1407 | retire | [rɪ'taɪə] | vi.退休,离开 | re+tire | re再(词缀)+tire疲劳(熟词) | 再这样疲劳我就退休 | She retires from the company. | 她离开公司了。 |
1408 | select | [sɪ'lekt] | vt.挑选 | se+le+ct | se色+le乐+ct餐厅 | 色狼把可乐拿到餐厅挑选 | She lets her sonselecthis own Christmas present. | 她让儿子自己选择圣诞礼物。 |
1409 | gain | [geɪn] | vt.取得,获得,增加 | gai+n | gai钙+n奶 | 卖AD钙奶取得了成功 | White wines tend to gain depth of colour with age. | 葡萄酒年头愈久,颜色愈深。 |
1410 | gently | [ˈdʒentlɪ] | adv.温柔地,温和地,文静地 | gentle | gentle温柔的 | 温柔地捡起衣叉(y) | She fingered the silk gently. | 她轻轻地触摸丝绸。 |
1411 | horrible | [ˈhɒrəb(ə)l] | adj.可怕的,极讨厌的 | ho+rr+ible | ho猴(拼音)+rr两根小草(编码)+ible阿伯(谐音) | 猴子拿着两根草,阿伯觉得很可怕 | Loneliness can be horrible, but it need not remain that way. | 孤独可能会很可怕,但也并非一定如此。 |
1412 | housewife | [ˈhaʊswaɪf] | n.家庭主妇 | house+wife | house房子+wife妻子 | 只要有房子妻子就甘当家庭主妇 | My mother is a housewife. | 我的母亲是一位家庭主妇。 |
1413 | immediate | [ɪ'mi:dɪət] | adj.立即的,直接的,最接近的 | imme+di+ate | imme一米(谐音)+di弟(拼音)+ate吃(熟词) | 一米高的弟弟吃完后立即跑了 | Any dog bite, no matter how small, needs immediate medical attention. | 被狗咬后,不管伤口多小,都必须立即就医。 |
1414 | income | ['ɪnkʌm] | n.收入 | in+come | in里面+come来 | 从里面走过来的人收入很高 | His income is well below the average. | 他的收入大大低于平均水平。 |
1415 | independent | [,indi'pendənt] | adj.单独的,独立的 | in+depend+ent | in不(词缀)+depend依靠(熟词)+ent(er)进入(熟词) | 不依靠别人,单独进入 | Morocco is a sovereign independent monartery. | 摩洛哥是个有主权的独立君主国。 |
1416 | instruct | [ɪn'strʌkt] | vt.指导,通知 | in+stru+ct | in里面(熟词)+stru死抓(谐音)+ct(传统) | 指导里面的人要死抓传统 | The family has instructed solicitors to sue Thomson for compensation. | 那家人已经指示律师起诉汤姆森,要求赔偿。 |
1417 | intention | [ɪn'tenʃn] | n.目的,意图 | in+ten+tion | in在里面(熟词)+ten十(熟词)+tion神(谐音) | 他的目的是杀光房间里的十个神 | We have no intention of buying American jets. | 我们无意购买美国喷气式飞机。 |
1418 | keen | [ki:n] | adj.敏捷的,热衷的 | k+ee+n | k机关枪+ee两只鹅+n门 | 机关枪打伤的两只鹅从门口敏捷地逃跑了 | The blind have a keen touch. | 盲人有敏锐的触觉。 |
1419 | learning | ['lɜːnɪŋ] | n.学问,学习 | learn+ing | learn学习(熟词)+ing鹰(谐音) | 爱学习的老鹰很有学问 | She is a woman of great learning. | 她是一个学识渊博的女子。 |
1420 | management | ['mænɪdʒm(ə)nt] | n.管理,管理人员 | man+age+ment | man男人(熟词)+age年龄(熟词)+ment门徒(拼音) | 男人年龄大了,可以管理门徒 | You'll have to clear it with management. | 此事你必须得到管理部门准许。 |
1421 | mixture | [ˈmɪkstʃə] | n.混合,混合物 | mix+ture | mix混合(熟词)+ture尺(谐音) | 混合时用尺子混合 | Smooth the mixture with the back of a soup spoon. | 用汤勺的背面把混合料抹平。 |
1422 | observe | [əb'zɜ:v] | vt.注意到,观察 | ob+serve | ob欧巴(拼音)+serve服务(熟词) | 我注意到欧巴服务很周到 | We have to observe carefully what's going on there. | 我们必须仔细观察那里的动静。 |
1423 | sheet | [ʃɪ:t] | n.被单,纸张,薄板 | sheep | sheep羊 | 用特(t)制的被单包裹羊 | Could you put some fresh sheets on the bed? | 您能在床上铺一些新床单吗? |
1424 | splendid | ['splendɪd] | adj.极好的,壮丽的,辉煌的 | sp+lend+id | sp食品(拼音)+lend出租(熟词)+id身份证(编码) | 食品出租只需要身份证是极好的 | My kid sister has a splendid memory. | 我小妹记忆力极好。 |
1425 | statue | ['stætʃu:] | n.雕像,塑像,铸像 | st+atu+e | st石头(拼音)+atu阿土(拼音)+e鹅(编码) | 石头砸坏了阿土的鹅雕像 | In the centre of the paving stood a statue. | 铺面的中央是一尊雕塑。 |
1426 | survive | [sə'vaɪv] | vt.幸免于;vi.活下来 | sur+vi+ve | sur俗人(拼音)+vi歪(谐音)+ve维E(编码) | 俗人斜歪着吃了维E幸免于死 | Few people survived the fire. | 很少有人在火灾中逃生。 |
1427 | swallow | ['swɒləʊ] | vi.吞下;vt.忍受 | sw+allow | sw是我(拼音)+allow允许(熟词) | 是我允许他吞下这把剑的 | You are asked to swallow a capsule containing vitamin B. | 你要服一粒维生素B胶囊。 |
1428 | wealthy | [ˈwelθɪ] | adj.富裕的 | healthy | healthy健康的 | 富裕的人都很健康 | There came a wealthy stock broker who cast sheep's eyes at the beautiful girl. | 那儿来了一个富有的证券经纪人,他含情脉脉地看着这位漂亮的姑娘。 |
1429 | recognize | ['rekəɡnaɪz] | vt.识别,认出,承认 | re+co+gn+ize | re热(拼音)+co可乐(熟词coke)+gn钙奶(拼音)+ize艾滋(谐音) | 机器识别出热可乐和钙奶含有艾滋病毒 | I recognized him as soon as he came in the room. | 他一进屋我就认出了他。 |
1430 | latter | ['lætə(r)] | n.后者,末位;adj.后者的,后面的 | letter | letter信 | 两张信纸中后者有苹果(a)的图案 | This article focuses on the latter. | 这篇文章的重点在后者。 |
1431 | shortcoming | ['ʃɔ:tkʌmɪŋ] | n.缺点 | short+coming | short短的+coming来 | 他的缺点是腿短,走过来时太慢了 | That's his shortcoming. | 那是他的缺点。 |
1432 | principle | ['prɪnsəpl] | n.原则,原理,规范 | pr+in+ci+ple | pr仆人(拼音)+in里(熟词)+ci瓷(拼音)+ple破了(拼音) | 讲原则的仆人承认里面的真瓷器已经破了 | The principle behind it is very simple. | 其中的原理十分简单。 |
1433 | selfish | ['selfɪʃ] | adj.自私的 | sel+fish | sel(l)卖+fish鱼 | 卖鱼的商人很自私 | I think I've been very selfish. | 我觉得我一直很自私。 |
1434 | canal | [kəˈnæl] | n.运河,水道,管道 | can+al | can能够(熟词)+al阿狸(拼音) | 阿狸能修建运河 | The canal is blocked. | 该运河阻塞不通。 |
1435 | hopeful | ['həʊpfʊl] | adj.有希望的 | hope+ful | hope期待(熟词)+ful俘虏(拼音) | 期待出狱的俘虏觉得生活是有希望的 | I feel hopeful that we'll find a suitable house very soon. | 我对很快找到合适的房子抱有希望。 |
1436 | persuade | [pə'sweɪd] | vt.说服,劝说 | per+su+ade | per每(熟词)+su苏(拼音)+ade阿德(拼音) | 每次苏都能把阿德说服了 | My husband persuaded me to come. | 我丈夫说服我来的。 |
1437 | outline | ['aʊtlaɪn] | n.轮廓 | out+line | out外面+line线 | 外面的线就是轮廓 | She pencilled the rough outline of the mountain in front of her house. | 她用铅笔画出房屋前的山的轮廓图。 |
1438 | enrich | [ɪn'rɪtʃ] | vt.充实,使丰富,使富有 | en+rich | en鹰(谐音)+rich有钱的(熟词) | 过着充实生活的老鹰很有钱 | By identifying the purpose of your goals, you enrich your perspective. | 通过确定目标的用意,你就充实了你的愿景。 |
1439 | usage | [ˈju:zidʒ] | n.用法,使用 | us+age | us我们+age年龄 | 我们的年龄的用法就是卖老 | The usage is now firmly established. | 这种用法现已得到确认。 |
1440 | legal | ['li:g(ə)l] | adj.法律的,依照法律的 | leg+al | leg腿(熟词)+al阿狸(拼音) | 瘸腿的阿狸是遵守法律的 | He vowed to take legal action. | 他发誓要诉诸法律行动。 |
1441 | conquer | ['kɒŋkə] | vt.征服 | con+que+r | con康(谐音)+que缺(拼音)+r草(编码) | 征服别国时康熙缺少粮草 | We all have to conquer some fears. | 我们都必须克服某些恐惧。 |
1442 | reliable | [rɪ'laɪəb(ə)l] | adj.可靠的,可信赖的 | re+li+able | re热(拼音)+li丽(拼音)+able能够(熟词) | 可靠热心的丽丽能够胜任这份工作 | Judging by the ordinary standards, he was reliable. | 用一般标准来衡量,他是可信赖的。 |
1443 | terror | ['terə(r)] | n.惊恐,恐惧,恐怖的事 | te+rr+or | te特(拼音)+rr两根草(编码)+or偶人(拼音) | 特别高的两根草下躲着的偶人很惊恐 | The war terror was honeycombed among the people. | 在民众中充满了战争的恐怖。 |
1444 | beneath | [bɪ'ni:θ] | prep.在…之下 | ben+eat+h | ben笨(拼音)+eat吃(熟词)+h椅子(编码) | 笨蛋吃东西时要趴在椅子 | On a shelf beneath he spotted a photo album. | 在下方的书架上他发现了一本相册。 |
1445 | dialect | ['daɪəlekt] | n.方言,土语,地方话 | dia+le+ct | dia嗲+le乐+ct餐厅 | 讲方言很嗲的乐乐正在餐厅吃饭 | They began to speak rapidly in dialect. | 他们开始叽里呱啦地说起地方话来。 |
1446 | gradual | [ˈgrædʒuəl] | adj.逐渐的,逐步的 | gr+adu+al | gr工人+adu阿杜+al阿狸 | 工人阿杜和阿狸逐渐成了好朋友 | The roads are built to accommodate gradual temperature changes. | 修建这些道路时考虑到了温度的逐渐变化。 |
1447 | lightning | ['laɪtnɪŋ] | n.闪电 | light+ning | light光(熟词)+ning宁(拼音) | 闪电的光划破宁静的天空 | One man died when he was struck by lightning. | 一个人遭雷击身亡。 |
1448 | guidance | [ˈgaɪdns] | n.指导,引导,领导 | gui+dance | gui鬼(拼音)+dance跳舞(熟词) | 鬼指导灵魂跳舞 | Parents need to provide their children with firm guidance. | 家长要对孩子有力地指导。 |
1449 | carpet | ['kɑːpɪt] | n.地毯 | car+pet | car车+pet宠物 | 玩具车追着宠物在地毯上跑 | The carpet was a wedding present from the Prime Minister. | 这张地毯是首相送的结婚礼物。 |
1450 | comparison | [kəm'pærɪsn] | n.比较,对照 | compar+i+son | compar(e)比较(熟词)+i蜡烛(编码)+son儿子(熟词) | 比较之后把长的蜡烛给了儿子 | There is no comparison between the two. | 二者不能相比。 |
1451 | concept | ['kɒnsept] | n.观念,概念 | con+ce+pt | con看(谐音)+ce厕(拼音)+pt葡萄(拼音) | 看厕所长出葡萄是一个新观念 | But it illustrates the concept well. | 但它很好地说明了概念。 |
1452 | confirm | [kən'fɜ:m] | vt.证实,证明,确认 | c+on+firm | c月(编码)+on上(熟词)+firm坚固的(熟词) | 证实月球上有坚固的岩石 | The plans were officially confirmed only yesterday. | 直到昨天那些计划才被正式确认。 |
1453 | consideration | [kənsɪdə'reɪʃ(ə)n] | n.考虑,体谅 | consider+ation | consider考虑(熟词)+ation爱神(谐音) | 你要考虑爱神的感受 | The matter is under consideration. | 这件事正在考虑中。 |
1454 | demand | [dɪˈmɑ:nd] | vt.强烈要求;n.需要,要求 | de+man+d | de弟(谐音)+man男人(熟词)+d狗(编码dog) | 强烈要求弟弟和男人把狗带走 | She demanded a room all to herself. | 她强烈要求自己一个人住一个房间。 |
1455 | elderly | ['eldəlɪ] | adj.年纪较大的,上了年纪的 | elder+ly | elder年长的(熟词)+ly老爷(拼音) | 那位年长的老爷年纪较大 | Elderly people are not in a position to make drastic changes at this stage of their life. | 上了年纪的人在他们这个人生阶段不会再有什么实质性的改变。 |
1456 | error | ['erə] | n.错误,误差,过失 | e+rr+or | e鹅(编码)+rr两根草(编码)+or否则(熟词) | 鹅必须吃两根草否则它会犯错 | How can she explain away her error. | 她是怎样把错误解释过去的? |
1457 | focus | ['fəʊkəs] | n.焦点,中心;vi.集中,聚焦 | fo+cus | fo佛+cus猝死 | 佛猝死成为了新闻焦点 | He always wants to be the focus of attention. | 他总想成为注意力的焦点。 |
1458 | frequent | ['fri:kwənt] | adj.时常发生的,经常的 | fre+que+nt | fre夫人+que雀+nt奶糖 | 夫人发现麻雀来家里啄奶糖是时常发生的 | Your shirts have faded from frequent washing. | 你的衬衣由于经常洗涤已经褪色。 |
1459 | gossip | ['gɒsɪp] | n.流言蜚语,闲话,爱说闲话的人;v.闲聊 | goss+ip | goss9055(象形)+ipIP地址(编码) | 流言蜚语来自9055个不同IP地址 | She's a great one for idle gossip. | 她很喜欢说别人闲话。 |
1460 | journal | ['dʒɜ:n(ə)l] | n.日记 | j+our+nal | j钩子(编码)+our我们的(熟词)+nal拿了(拼音) | 谁用钩子把我们的日记拿走了 | He write journals everyday. | 他每天都写日记。 |
1461 | absorb | [əb'sɔ:b] | vt.吸引(注意),吸收(液体、气体等) | ab+so+rb | ab阿伯(拼音)+so如此(熟词)+rb日本(拼音) | 阿伯如此帅在日本吸引了一批粉丝 | His mind was like a sponge, ready to absorb anything. | 他的脑子跟海绵似的,什么都能吸收。 |
1462 | academic | [ˌækə'demɪk] | adj.学术的,学院的;n.高等院校教师,高校科研人员 | ac+ade+mic | acAC米兰(编码)+ade阿德(拼音)+mic麦克风(熟词) | AC米兰的阿德拿着麦克风做学术讲座 | His supervisor took pride in him for his academic attainments. | 他的导师为他在学术上的造诣而为他感到骄傲。 |
1463 | account | [ə'kaʊnt] | n.账目,账户;vt.认为是,视为 | ac+count | acAC米兰(编码)+count数(熟词) | AC米兰球员数数核对账目 | He wants to transfer some money to the account of his daughter. | 他想把一些钱转到女儿的账户上。 |
1464 | accountant | [ə'kaʊnt(ə)nt] | n.会计师,会计人员 | account+ant | account账单+ant蚂蚁 | 会计师的账单让蚂蚁咬烂了 | He was going to college at night, in order to become an accountant. | 为了成为会计师,他上夜校学习。 |
1465 | altogether | [ˌɔ:ltə'geðə(r)] | adv.完全,全部,总之 | al+together | al阿狸(拼音)+together一起(熟词) | 完全不想和阿狸坐一起 | Altogether we caught ten golden monkeys. | 我们一共捉到10只金丝猴。 |
1466 | apply | [ə'plaɪ] | vt.申请,涂,敷,应用 | apple | apple苹果 | 我想申请一个苹果 | These regulations apply to everyone , without exception. | 这些规章对谁都适用,没有例外。 |
1467 | appointment | [ə'pɒɪntm(ə)nt] | n.任命,约定,任命的职位 | ap+point+ment | ap阿婆(拼音)+point指(熟词)+ment门徒(拼音) | 阿婆指着要任命那个门徒 | The newsofhisappointmentfilteredoutbeforeit wasofficiallyadvertised. | 关于他的任命尚未正式宣布,消息就已经泄露了出去。 |
1468 | arrange | [əˈreɪndʒ] | vt.筹备,安排,整理 | ar+rang+e | ar矮人(拼音)+rang让(拼音)+e鹅(编码) | 矮人让鹅筹备婚礼 | It is not for me to arrange such matters. | 我无权安排这些事情。 |
1469 | arrow | ['ærəʊ] | n.箭,箭头 | ar+row | ar矮人(拼音)+row一排(熟词) | 矮人背着一排弓箭 | The pickerel would occasionally arrow the surface. | 小狗鱼偶尔会箭一般地跃出水面。 |
1470 | aware | [əˈweə(r)] | adj.意识到的,知道的 | a+ware | a一个+ware器皿 | 迟早你会意识到拥有一个器皿的重要性 | He was acutely aware of the odour of cooking oil. | 他闻到一股浓浓的油烟味。 |
1471 | mankind | [,mæn'kaɪnd] | n.人类 | man+kind | man人+kind种类 | 人类包括哪些种类呢? | A new age for mankind is dawning. | 一个人类的新时代正在出现。 |
1472 | league | [li:g] | n.联盟,同盟,联合会 | lea+gu+e | lea利(熟词Lea)+gu姑(拼音)+e鹅(编码) | 利和姑姑的鹅结成联盟了 | Thus the first workers' league came into being. | 第一个工人联盟就这样诞生了。 |
1473 | extreme | [ɪk'striːm] | adj.极端的,极度的;n.极端,末端 | ex+tre+me | ex前夫(熟词)+tre(e)树(熟词)+me我(熟词) | 极端的前夫拿树扔我 | The policy was followed to an absurd extreme. | 这项政策被执行到了极端荒谬。 |
1474 | ignore | [ɪg'nɔ:] | vt.忽略,驳回诉讼,忽视, | ig+no+re | ig一哥(谐音)+no不(熟词)+re热(拼音) | 一哥不热,忽略他吧 | We can not ignore it. | 我们不能忽视它。 |
1475 | vote | [vəʊt] | vi./vt.投票,选举;n.选票,投票,投票权 | vo+te | vo我(谐音)+te特(拼音) | 我特别想给政府投票 | They took a vote and decided not to do it. | 他们进行了表决并决定放弃。 |
1476 | settle | [ˈsetl] | vi.解决,定居;vt.解决,安排 | se+tt+le | se色(拼音)+tt两把伞(编码)+le了(拼音) | 色狼在两把伞下定居了 | One day I'll want to settle down and have a family. | 总有一天,我会想安定下来,成个家。 |
1477 | petrol | ['petr(ə)l] | n.(英)汽油 | pet+rol | pet宠物+rol(l)滚 | 宠物滚到了汽油里 | The petrol is running out. | 汽油快要耗尽了。 |
1478 | peaceful | ['pi:sfʊl] | adj.平静的,和平的,安宁的 | peace+ful | peace平静(熟词)+ful俘虏(拼音) | 这个内心平静的俘虏爱好和平 | He has attempted to find a peaceful solution to the conflict. | 他曾试图找到一个解决冲突的和平的办法。 |
1479 | agog | [əˈgɒg] | adj./adv.热切的,兴奋的,渴望地 | ago+g | ago以前(熟词)+g哥(拼音) | 哥哥以前总是热切地盼望假期到来 | The children were all agog to hear the story. | 孩子们都渴望着要听这个故事。 |
1480 | outstanding | [aʊt'stændɪŋ] | adj.杰出的,显著的,未解决的 | out+stand+ing | out外面(熟词)+stand站立(熟词)+ing鹰(谐音) | 外面站着的那只鹰很杰出 | This is an outstanding example of strict economy. | 这是厉行节约的一个杰出范例。 |
1481 | impress | [ɪm'pres] | vt.使印象深刻,使铭记 | im+press | im姨母(谐音)+press按(熟词) | 姨母按住的大蜘蛛让我印象深刻 | She did not impress me at all. | 她没给我留下丝毫印象。 |
1482 | devote | [dɪ'vəut] | vt.致力于,奉献 | de+vote | de德(拼音)+vote投票(熟词) | 德国总统是民众投票选举出来致力于国家事业的 | He decided to devote the rest of his life to scientific investigation. | 他决定将自己的余生献给科学研究事业。 |
1483 | alike | [ə'laɪk] | adj.相同的,相似的;adv.以同样的方式,类似于 | a+like | a苹果(编码)+like喜欢(熟词) | 种类相同的苹果我都喜欢 | The twins are so alike that I can't tell which is which. | 这对双胞胎一模一样,我分辨不出谁是谁。 |
1484 | appreciate | [ə'prɪ:ʃɪeɪt] | vt.欣赏,感激,领会;vi.增值,升值 | app+re+ci+ate | app手机应用(编码)+re热(拼音)+ci词(拼音)+ate吃(熟词) | 手机应用中最热门的背单词软件让吃货很欣赏 | In order to appreciate the novel, one must be able to enter the spirit of the work. | 要想欣赏这部小说,你必须领悟这部作品的精神。 |
1485 | donate | [dəʊ'neɪt] | vt.捐赠 | do+nate | do都+nate那特 | 书本都是那个特务捐赠的 | Others donated secondhand clothes. | 其他人捐赠了一些旧衣服。 |
1486 | fairly | ['feəlɪ] | adv.公平地,相当地 | fair+ly | fair公平的(熟词)+ly老爷(拼音) | 公平的老爷公平地分家产 | He has always treated me very fairly. | 他待我一直很公平。 |
1487 | rely | [rɪ'laɪ] | vi.依赖,指望,信任 | re+ly | re热+ly老爷 | 怕热的老爷依赖我 | We don't rely on blessings from Heaven. | 我们不靠老天保佑。 |
1488 | reserve | [rɪ'zɜ:v] | n.保护区 | re+serve | re热(拼音)+serve服务(熟词) | 保护区很热,但服务不错 | I went to a nature reserve for pandas during last summer vacation. | 我去年暑假去了大熊猫自然保护区。 |
1489 | revolution | [revə'lu:ʃ(ə)n] | n.革命 | re+vo+lution | re热(拼音)+vo我(谐音)+lution路神(谐音) | 热天我跟着路神闹革命 | This is the beginning of a true energy revolution. | 这是一个真正的能源革命的开始。 |
1490 | secure | [sɪ'kjʊə] | adj.安全的,无虑的 | se+cure | se色(拼音)+cure治疗(熟词) | 色狼被治疗后安全了 | I couldn't remember ever having felt so safe and secure. | 我从未有过如此安全的感觉。 |
1491 | simplify | ['sɪmplɪfaɪ] | vt.简化 | sim+pli+fy | sim师母(谐音)+pli破例(拼音)+fy放羊(拼音) | 师母破例放羊简化生活 | That will simplify my task. | 那可简化我的工作。 |
1492 | headline | [ˈhedlaɪn] | n.大字标题,新闻提要 | head+line | head头+line线条 | 把头切成线条上了大字标题 | She's always in the headlines. | 她经常上头条。 |
1493 | available | [ə'veɪləb(ə)l] | adj.可获得的,可购得的,可找到的 | av+ail+able | avAV(编码)+ail艾丽(拼音)+able可以的(熟词) | AV女郎艾丽通过工作可获得很多钱 | He truncated a news item to fit the available space. | 他删节一则新闻以适合可用的版面。 |
1494 | dismiss | [dɪs'mɪs] | vt.解雇,解散,开除 | dis+miss | dis的士(拼音)+miss小姐(熟词) | 的士司机撞了小姐后被解雇了 | At first she threatened to dismiss me, but later she relented. | 起初她威胁要解雇我,但后来她态度软化了。 |
1495 | thunder | ['θʌndə(r)] | vi.打雷;n.雷 | th+under | th土豪(拼音)+under下面(熟词) | 打雷时土豪躲在树下面 | The thunder rumbled in the distance. | 远处雷声隆隆。 |
1496 | apart | [əˈpɑ:t] | adj.分开的 | a+part | a一+part部分 | 一部分是分开的 | Their two faces were hardly more than eighteen inches apart. | 他俩的脸相隔还不到18英寸。 |
1497 | bargain | [ˈbɑ:gən] | n.便宜货,交易 | bar+gain | bar酒吧+gain得到 | 这便宜货是在酒吧得到的 | Fresh salmon is a bargain at the supermarket this week. | 这周超市的新鲜鲑鱼特价销售。 |
1498 | debate | [dɪ'beɪt] | vt.辩论,争论,讨论 | de+ba+te | de弟(谐音)+ba爸(拼音)+te特(拼音) | 弟弟和爸爸与特工在辩论 | He bowled down his opponent in the debate. | 他在辩论中彻底驳倒了对方。 |
1499 | deserve | [dɪ'zəːv] | vi.应得,应受 | de+serve | de弟(谐音)+serve服务(熟词) | 这是弟弟服务应得的钱 | The players deserve a pat on the back. | 球员们值得表扬。 |
1500 | explode | [ɪk'spləʊd] | vi./vt.引爆,爆炸,(感情)爆发 | ex+plo+de | ex前夫(熟词)+plo破楼(拼音)+de德(拼音) | 前夫在破楼里引爆炸药炸死了德国人 | They were clearing up when the second bomb exploded. | 他们正在清理时,第二颗炸弹爆炸了。 |
1501 | fierce | [fɪəs] | adj.凶猛的,狂热的 | fi+er+ce | fi飞(谐音)+er儿(拼音)+ce厕(拼音) | 凶猛的鹰飞过吓得儿子躲进厕所 | The house is guarded by a fierce dog. | 一头凶恶的狗守护着那房子。 |
1502 | habitat | ['hæbɪtæt] | n.栖息地,(动植物的)自然环境 | habit+at | habit习惯+at在 | 习惯在栖息地居住 | A lot of wildlife is losing its natural habitat. | 很多野生动物在失去它们的天然栖息地。 |
1503 | network | [ˈnetwɜːk] | n.网络,网状物,广播网 | net+work | net网络+work运作 | 网络要运作才能形成网络 | The ultimate aim is to expand the network further. | 最终目的是为了进一步拓展该网络。 |
1504 | purse | [pɜ:s] | n.钱包,小钱袋,手袋 | nurse | nurse护士 | 真皮(p)钱包是护士的 | She kept her money in her purse. | 她的钱放在钱包里。 |
1505 | emotion | [ɪ'məʊʃ(ə)n] | n.情感,情绪 | e+motion | e鹅(编码)+motion动作(熟词) | 情感受创的鹅动作缓慢 | Almost the first lesson they learn is how to dissociate emotion from reason. | 如何将理智和情感分开几乎可以说是他们所上的第一课。 |
1506 | wool | [wul] | n.羊毛;毛线,绒线 | wool | woo五(谐音)+l两(拼音) | 五两羊毛;毛线,绒线 | The coat was made of pure wool. | 这件外套是用纯羊毛做的。 |
1507 | cab | [kæb] | n.出租车,驾驶室 | ca+b | ca擦(拼音)+b6(象形) | 他在擦洗6辆出租车 | He tried to hail a cab but none would stop. | 他想打个车但是没有停的。 |
1508 | pace | [peɪs] | vi.踱步,缓慢而行;n.一步 | pa+ce | pa怕+ce厕 | 怕上公共厕所的他来回踱步 | She stood up and began topaceto and fro. | 她站起身,开始来回踱步。 |
1509 | loose | [luːs] | adj.宽松的,松的 | loo+se | loo100(象形)+se色(拼音) | 100个色狼穿一条宽松的裤子 | I have a loose tooth. | 我的一个牙齿松动了。 |
1510 | track | [træk] | n.轨道,足迹,痕迹 | tr+a+ck | tr土人(拼音)+a一个(熟词)+ck蛋糕(熟词cake) | 轨道上的土人吃了一个蛋糕 | A cow stood on the tracks. | 一头奶牛站在铁轨上。 |
1511 | judge | [dʒʌdʒ] | n.法官,裁判员 | ju+dge | ju局+dge大哥 | 在司法局工作的大哥是法官 | The judge has made a wrong decision. | 法官做出了错误的决定。 |
1512 | self | [self] | n.自我,自身 | se+lf | se色+lf礼服 | 彩色的礼服掩盖了真实的自我 | I want to explore and get in touch with my inner self. | 我想认真探寻、了解内心的自我。 |
1513 | dusk | [dʌsk] | n.黄昏,薄暮 | dust | dust灰尘 | 黄昏时机枪(k)扫起一片灰尘 | Spreading shades of dusk cover the earth. | 暮色笼住了大地。 |
1514 | grateful | [ˈgreitful] | adj.感激的 | gr+ate+ful | gr工人(拼音)+ate吃(熟词)+ful(l)饱(熟词) | 工人吃饱了很感激 | He was so grateful that the tears pricked. | 他感激得泪珠滚滚。 |
1515 | elevator | ['elɪveɪtə] | n.升降机,电梯 | elevat+or | elevat(e)抬高(熟词)+or偶人(拼音) | 用升降机抬高偶人 | I go up by the elevator. | 我搭电梯上去。 |
1516 | lorry | ['lɒrɪ] | n.卡车,运货汽车 | sorry | sorry抱歉 | 卡车司机撞倒了棍子(l)感到很抱歉 | Don't tell me that your car fell off the back of a lorry? | 不要告诉我你的车是白赚的? |
1517 | fare | [feə] | n.费用,票价 | fa+re | fa发+re热 | 发热需要支付费用 | So, then we had to select our fare. | 然后我们需要选择我们的费用。 |
1518 | insurance | [ɪn'ʃʊər(ə)ns] | n.保险费,保险 | insur+ance | insur(e)确保(熟词)+ance摁死(谐音) | 确保摁死他了,才能骗保险费 | Can you claim for the loss on your insurance? | 你能向你投保的公司要求赔偿这一损失吗? |
1519 | ruin | ['ru:ɪn] | vt.毁坏,糟蹋;n.毁灭,废墟,遗迹 | ru+in | ru入(拼音)+in里面(熟词) | 我躲入废墟里面探查敌情 | Whyletthe carsruinyourdrive? | 为何让车子破坏你的驾驶过程? |
1520 | trap | [træp] | n.陷阱,圈套;vt.诱捕,使…陷入困境 | tr+ap | tr土人+ap阿婆 | 土人掉进阿婆的陷阱 | The deer was beguiled into a trap. | 那只鹿被诱入陷阱。 |
1521 | Bible | ['baɪb(ə)l] | n.圣经 | Bi+ble | Bi闭(拼音)+ble伯(谐音) | 闭关的伯伯在背圣经 | HecanfluentlystudyTheBiblefrom Z to A. | 他能倒背如流地背诵整部《圣经》。 |
1522 | leap | [li:p] | vi.跳跃 | leaf | leaf叶 | 叶子穿着p(皮鞋)在跳跃 | A dolphin leapt out of the water. | 海豚跃出水面。 |
1523 | release | [rɪ'liːs] | vt.释放,发射 | rel+ease | rel热量(拼音)+ease减轻(熟词) | 释放热量后,痛苦就减轻了 | He still had a lot of pent-up anger to release. | 他还有很多强压的愤怒要发泄。 |
1524 | dam | [dæm] | n.水坝,堤;vt.在(河)上筑坝 | d+am | d弟(编码)+am是(熟词) | 弟弟是从水坝上掉下去的 | Here is the picture of the Aswan Dam in Egypt. | 这是埃及阿斯旺大坝的照片。 |
1525 | quote | [kwəʊt] | vt.引用,引证,报价 | qu+o+te | qu去(拼音)+o洞(编码)+te特(拼音) | 他引用去山洞找特务的例子拉选票 | He's always quoting from the Bible. | 他总是引用圣经上的话。 |
1526 | tube | [tju:b] | n.管子,管,电子管 | tu+be | tu土(拼音)+be是(熟词) | 土是用来放进管子的 | He is fed by a tube that enters his nose. | 他通过一根插入鼻子的管子进食。 |
1527 | millionaire | [mɪljə'neə] | n.百万富翁,大富豪;adj.100万以上人口的 | millio+naire | millio(n)百万(熟词)+naire耐热(拼音) | 百万富翁都耐热 | By the time he died, he was a millionaire. | 到他去世的时候,他已经是一位百万富翁了。 |
1528 | operator | ['ɒpəreɪtə] | n.(电脑)操作员,接线员 | operat+or | operat(e)操作(熟词)+or偶人(拼音) | 操作员正在操作偶人的电脑 | Operator, you've connected me to the wrong person again! | 接线员,你又把我的电话接错啦! |
1529 | passer-by | ['pɑ:sə'baɪ] | n.过路人,行人 | passer+by | passer过路人+by经过 | 过路人经过一个时空隧道 | A snow ball caught the passer-by on the shoulder. | 一个雪球正打在过路人的肩上。 |
1530 | swift | [swɪft] | adj.迅速的,快的 | sw+i+ft | sw丝袜(拼音)+i我(熟词I)+ft斧头(拼音) | 穿丝袜的我看到斧头从天而降迅速躲开了 | He made a very swift recovery. | 他恢复得很快。 |
1531 | finance | [faɪ'næns] | n.金融,财政,财政学 | fin+an+ce | fin(d)找到(熟词)+an一(熟词)+ce厕(拼音) | 找到一个厕所学金融 | The budget of the finance has been hacked almost in half. | 财政预算几乎被削减了一半。 |
1532 | niece | [ni:s] | n.侄女,外甥女 | nie+ce | nie捏+ce册 | 侄女喜欢捏着册子玩 | Her niece works as a nurse. | 她侄女当护士。 |
1533 | fund | [fʌnd] | n.资金,基金 | fond | fond喜欢 | 我喜欢资金 | The concert will raise funds for research into AIDS. | 这场音乐会将为艾滋病研究筹款。 |
1534 | zone | [zəʊn] | n.地区,区域,范围 | z+one | z鸭子(编码)+one一(熟词) | 鸭子只在这一地区出现 | The U.N. has declared it to be a safe zone. | 联合国已宣布它为安全区。 |
1535 | species | ['spi:ʃi:z] | n.(动植物的)物种,种 | sp+e+ci+es | sp视频(拼音)+e衣(编码)+ci雌(拼音)+es饿死(拼音) | 视频里穿衣服的雌鸟饿死后这个物种就灭绝了 | The giant panda has become an endangered species. | 大熊猫已成了一种濒临灭绝的动物。 |
1536 | dip | [dɪp] | vt.泡,浸,蘸,舀取,把伸入 | di+p | di弟(拼音)+p皮鞋(编码) | 弟弟把皮鞋泡进水里 | Then we could go dip ourselves in any color we wanted. | 那样我们就可以想要什么颜色就浸在什么颜色。 |
1537 | spoil | [spɒɪl] | vt.糟蹋,溺爱 | sp+oil | sp赛跑(拼音)+oil油(熟词) | 赛跑时穿的衣服被油糟蹋了 | It's important not to let mistakes spoil your life. | 重要的是不要让错误毁了你的生活。 |
1538 | mathematical | [mæθ(ə)'mætɪk(ə)l] | adj.数学的 | math+e+mati+cal | math数学(熟词)+e鹅(编码)+mati马蹄(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 数学课上鹅被马蹄踩到后打电话报警 | He is a mathematical genius. | 他是一个数学方面的天才。 |
1539 | incident | [ˈɪnsɪd(ə)nt] | n.事变,事件 | in+ci+dent | in在里面(熟词)+ci刺(拼音)+dent等他(谐音) | 里面的刺客等他发生事变 | The incident increased the contradictions between the two countries. | 这一事件加深了两个国家之间的矛盾。 |
1540 | rap | [ræp] | n.说唱音乐;vt.轻敲 | rat | rat老鼠 | 老鼠在表演说唱 | There was a sharp rap on the door. | 有人在重重地急促敲门。 |
1541 | vase | [vɑ:z] | n.花瓶,瓶 | va+se | va娃(谐音)+se色(拼音) | 娃娃喜欢彩色的花瓶 | It's a vase of red roses. | 这是一个插着红玫瑰的花瓶。 |
1542 | basis | ['beɪsɪs] | n.基础 | ba+sis | ba爸(拼音)+sis(ter)姐妹(熟词) | 爸和姐妹的幸福是我人生的基础 | He quarried in various books for scientific basis. | 他从各种书籍中搜寻科学根据。 |
1543 | artificial | [ɑːtɪ'fɪʃ(ə)l] | adj.人造的 | ar+ti+ficial | ar矮人(拼音)+ti提(拼音)+ficial肥手(谐音) | 矮人提着的肥手是人造的 | How aboutthisartificialleather purse? | 这款人造皮革钱包怎么样? |
1544 | rare | [reə] | adj.稀罕的,稀有的,珍贵的 | r+are | r草(编码)+are是(熟词) | 这种草是很稀罕的 | It's very rare to find these birds in England in winter. | 在英国,冬天很少能看到这种鸟。 |
1545 | reception | [rɪ'sepʃ(ə)n] | n.接待,招待会,接收 | rece+p+tion | rece热厕(拼音)+p皮鞋(编码)+tion神(谐音) | 在很热的厕所穿皮鞋受到了神的接待 | They gave him a cool reception. | 他们冷淡地接待他。 |
1546 | gymnasium | [dʒɪm'neɪzɪəm] | n.健身房,体育馆 | gym+nasi+u+m | gym吉姆(谐音)+nasi拿四(拼音)+u桶(编码)+m山(编码) | 吉姆拿四个桶去山里的健身房锻炼 | I have found a new gymnasium. | 我找到一个新的健身房。 |
1547 | wreath | [ri:θ] | n.花圈,花冠,圈状物 | wr+eat+h | wr蛙人(拼音)+eat吃(熟词)+h椅子(编码) | 蛙人吃了椅子上的花圈 | The bride wore a veil with a wreath of silk flowers. | 新娘戴着一块饰有丝绸花环的面纱。 |
1548 | princess | [ˌprɪnˈses] | n.公主 | pr+in+ce+ss | pr仆人(拼音)+in里面(熟词)+ce厕(拼音)+ss两个美女(编码) | 仆人去里面上厕所见到两个美女公主 | Princess Anne topped the guest list. | 安妮公主的名字位于来宾名单之首。 |
1549 | sum | [sʌm] | n.算术题,总数,金额 | su+m | su苏(拼音)+m麦当劳(编码) | 苏在麦当劳做算术题 | Large sums of money were lost. | 大笔大笔的钱损失了。 |
1550 | logical | ['lɒdʒɪk(ə)l] | adj.合逻辑的 | log+ic+al | log109(象形)+icIC卡(编码)+al阿狸(拼音) | 109张IC卡都发给阿狸是合逻辑的吗? | It was the logical thing to do. | 这样做才合乎逻辑。 |
1551 | web | [web] | n.网 | we+b | we我们(熟词)+b蜜蜂(编码bee) | 我们用网抓蜜蜂 | The handbook is available on the Web. | 这本手册互联网上有。 |
1552 | threaten | ['θretn] | vt.威胁,恐吓 | th+r+eat+en | th土豪(拼音)+r草(编码)+eat吃(熟词)+en摁(拼音) | 土豪没草吃威胁说要摁住我打 | They threatened the shopkeeper with a gun. | 他们用枪威胁店主。 |
1553 | laughter | ['lɑ:ftə] | n.笑,笑声 | laugh+te+r | laugh笑(熟词)+te特(拼音)+r草(编码) | 爱笑的特务在吃草 | We couldn't withhold our laughter. | 我们忍不住大笑起来。 |
1554 | mercy | ['mɜ:sɪ] | n.怜悯,仁慈,宽恕 | me+r+cy | me我(熟词)+r草(编码)+cy成员(拼音) | 我种的草是对成员的怜悯 | They showed their enemies no mercy. | 他们不给敌人半点仁慈。 |
1555 | mosquito | [mɒ'ski:təʊ] | n.蚊子 | mos+quit+o | mos魔术(拼音)+quit放弃(熟词)+o呼啦圈(编码) | 魔术中放弃用呼啦圈打死蚊子 | I was awake all night scratching my mosquito bites. | 我被蚊子咬,搔了一夜没睡着。 |
1556 | county | ['kaʊntɪ] | n.县,郡 | co+un+ty | co可乐(熟词coke)+un联合国(编码)+ty踢(谐音) | 县里的可乐瓶是从联合国踢来的 | She is the most popular girl in the county. | 她是这个县里最受欢迎的女孩。 |
1557 | inspect | [ɪn'spekt] | vt.检查,视察 | in+s+pe+ct | in里面(熟词)+s美女(编码)+pe体育课(编码)+ctCT(编码) | 检查里面的美女是否在体育课上做CT扫描 | Police were called out to inspect the arriving planes. | 警察被召集起来去检查抵达的飞机。 |
1558 | pub | [pʌb] | n.酒馆,酒吧 | pu+b | pu扑(拼音)+b蜜蜂(编码bee) | 在酒馆里他扑倒一只巨型蜜蜂 | He was in the pub until closing time. | 他在酒馆里待到打烊。 |
1559 | addition | [ə'dɪʃn] | n.加,加法,添加物 | add+i+tion | add加(熟词)+i蜡烛(编码)+tion神(谐音) | 加点蜡烛油供神 | We have made several additions to the collection. | 我们的收藏又增添了几件。 |
1560 | trial | ['traiəl] | n.试验,审讯,磨炼;adj.试验的 | tr+i+al | tr土人(拼音)+i蜡烛(编码)+al暗流(拼音) | 土人拿着蜡烛在暗流里做试验 | Trial and error is the source of our knowledge. | 尝试和失败同是学识之源。 |
1561 | maid | [meɪd] | n.女佣,女仆,少女 | mai+d | mai买(拼音)+d狗(编码dog) | 女佣买了只狗狗 | Her maid helped her to dress for the party. | 她的女仆帮她梳妆打扮以参加派对。 |
1562 | chip | [tʃip] | vt.削成碎片,凿,削 | chi+p | chi吃(拼音)+p皮(编码) | 吃掉了削成碎片的皮鞋 | The blow chipped the woman's tooth. | 那一击把那个女人的一颗牙打掉了一块。 |
1563 | arise | [əˈraɪz] | vi.上升,出现,发生 | a+rise | a苹果(编码)+rise上升(熟词) | 一个苹果在上升 | Accidents arise from carelessness. | 疏忽大意往往会引起事故的发生。 |
1564 | energetic | [ˌenə'dʒetɪk] | adj.精力充沛的,积极的,充满活力的 | en+erge+tic | en摁+erge二哥+tic体操 | 摁住二哥的体操员精力充沛 | He was hardworking and energetic. | 他工作努力,精力充沛。 |
1565 | cabin | ['kæbɪn] | n.小屋 | ca+bin | ca擦+bin宾 | 擦干净桌子后宾客来到了小屋 | The cabin was built of logs. | 这小屋是用圆木造的。 |
1566 | grave | [ɡreɪv] | n.坟墓;adj.重大的,严肃的,庄重的 | brave | brave勇敢的 | 勇敢的哥哥(g)走进坟墓区域 | She tore the rose apart and scattered the petals over the grave. | 她掰开玫瑰花,将花瓣撒在坟墓上。 |
1567 | drown | [draʊn] | vi./vt.淹死,淹没,溺死 | dr+own | dr敌人(拼音)+own自己的(熟词) | 敌人被自己的人淹死了 | A child can drown in only a few inches of water. | 儿童在仅仅几英寸深的水中就能溺死。 |
1568 | dawn | [dɔ:n] | n.黎明,开端,破晓 | da+wn | da大+wn蜗牛 | 大蜗牛在黎明时爬到终点 | Dawn was breaking over the valley. | 在峡谷上方已见拂晓。 |
1569 | solar | ['səʊlə(r)] | adj.太阳的,日光的 | sol+ar | sol501(象形)+ar矮人(拼音) | 501个矮人在安装太阳能热水器 | Saturn is the second biggest planet in the solar system. | 土星是太阳系中的第二大行星。 |
1570 | mammal | [ˈmæml] | n.哺乳动物 | ma+mm+al | ma妈+mm妹妹+al阿狸 | 妈妈和妹妹发现阿狸是哺乳动物 | Its hairy body suggests a mammal. | 它毛茸茸的身体表明它是哺乳动物。 |
1571 | limited | ['lɪmɪtɪd] | adj.有限的 | limit+ed | limit限制(熟词)+ed二弟(拼音) | 限制二弟饭量的方法是有限的 | We had only limited communion with the natives. | 我们与本地人的交往有限。 |
1572 | nitrogen | ['naɪtrədʒən] | n.氮 | ni+tro+gen | ni你+tro兔肉+gen根 | 吸入氮气的你狂吃兔肉和树根 | Nitrogen forms most of the earth’s air. | 氮构成地球空气的大部分内容。 |
1573 | polar | [ˈpəʊlə(r)] | adj.极地的,近极地的 | pol+ar | pol泼辣+ar矮人 | 泼辣的矮人参加了极地的冒险 | Warmth melted some of the polar ice. | 温暖的天气融化了一些极地的冰雪。 |
1574 | muscle | ['mʌs(ə)l] | n.肌肉,力量;vt.加强;vi.使劲前进 | mu+sc+le | mu母+sc四川+le乐 | 母亲在四川快乐地锻炼肌肉 | Keeping your muscles strong and in tone helps you to avoid back problems. | 保持强壮有力的肌肉有助于防范背疾。 |
1575 | embassy | ['embəsɪ] | n.大使馆,大使及其官员 | em+bas+sy | em恶魔+bas巴士+sy实验 | 大使馆的恶魔在巴士上做实验 | She was attached to the Chinese Embassy. | 她隶属中国大使馆。 |
1576 | discount | ['dɪskaʊnt] | n.(价格)折扣 | dis+count | dis不(词缀)+count计算(熟词) | 不计算在内的部分就是折扣 | We shouldn't discount the effect of AIDS. | 我们不应低估艾滋病的影响。 |
1577 | parade | [pə'reɪd] | n./vt.阅兵,游行,炫耀 | pa+rade | pa怕(拼音)+(g)rade成绩(熟词) | 怕阅兵得到差的成绩 | She was dressed up for the Easter parade. | 她为参加复活节游行精心打扮。 |
1578 | strength | [streŋθ] | n.力量,强项,长处 | st+reng+th | st石头+reng扔+th土豪 | 用尽全身力量把石头扔向土豪 | He threw it forward with all his strength. | 他使尽全力把它扔向前方。 |
1579 | issue | ['ɪʃuː] | n.议题,要点,(杂志或报刊的)期 | is+sue | is是+sue苏(Sue) | 这期的议题是苏确定的 | We have different views on this issue. | 我们在这个问题上有不同的看法。 |
1580 | breast | [brest] | n.胸怀,乳房,胸部,心情 | br+east | br病人(拼音)+east东(熟词) | 病人的胸怀像东方红一样 | The coat is too tight at the breast. | 这件衣服胸部太紧了。 |
1581 | weave | [wiːv] | vi./vt.织, | leave | leave离开 | 她离开的时候一直在编 | Spiders weave webs. | 蜘蛛结网。 |
1582 | wipe | [waɪp] | vt.擦,揩,擦去 | wide | wide宽的 | 这双很宽的皮鞋(p)被擦干净了 | I'll just wipe the table. | 我只擦擦桌子。 |
1583 | extinct | [ɪk'stɪŋkt] | adj.绝种的,灭绝的;vt.使熄灭 | ex+in+ct | ex前夫(熟词)+in在里面(熟词)+ct餐厅(拼音) | 前夫在里面的餐厅看到恐龙绝种了 | It is 250 years since the wolf became extinct in Britain. | 狼在英国已经灭绝250年了。 |
1584 | scream | [skri:m] | vi.尖叫;n.尖叫声,喊叫声 | s+cream | s美女(编码)+cream奶油(熟词) | 美女掉进奶油里尖叫起来 | A scream broke the silence. | 一声惊叫声打破了寂静。 |
1585 | urban | ['ɜ:bən] | adj.城市的,都市的,城镇的 | u+r+ban | u你(编码you)+r草(编码)+ban板(拼音) | 在城市里你看不到青草只能看到有钱的老板 | The directions of urban development have been marked out. | 城市发展的规划已制定出来了。 |
1586 | mass | [mæs] | n.一堆,大量,群众,多数 | ma+ss | ma马(拼音)+ss两个美女(编码) | 一堆马里站着两个美女 | On his desk is a mass of books and papers. | 他的书桌上有大堆的书籍和文件。 |
1587 | contrary | [ˈkɒntrərɪ] | adj.对立的,相反的,违反的;n.反面,对立面 | con+tr+ar+y | con康(谐音)+tr土人(拼音)+ar矮人(拼音)+y衣叉(编码) | 和康熙对立的土人带着矮人用衣叉决斗 | My sister's taste in dresses is contrary to my own. | 在服装方面,我妹妹的爱好和我完全不同。 |
1588 | glare | [gleə] | vi.怒目而视;n.怒视,炫目的光 | gl+ar+e | gl91(象形)+ar矮人(拼音)+e鹅(编码) | 91岁的矮人对着鹅怒目而视 | The old woman glared at him. | 那个老妇人怒视着他。 |
1589 | reptile | [ˈreptaɪl] | n.爬行动物 | re+p+tile | re热(拼音)+p皮鞋(编码)+tile踢了(拼音) | 热天穿皮鞋踢走了爬行动物 | Snakes and crocodiles are reptiles. | 蛇和鳄鱼都是爬行动物。 |
1590 | skull | [skʌl] | n.头骨,头脑 | sk+u+ll | sk伤口(拼音)+u你(编码you)+ll11(象形) | 头骨上的伤口是被你缝了11针 | Her husband was later treated for a fractured skull. | 她丈夫后来因颅骨碎裂而接受治疗。 |
1591 | poisonous | ['pɒɪzənəs] | adj.有毒的,恶毒的,讨厌的 | poison+ou+s | poison毒药(熟词)+ou呕(拼音)+s蛇(编码) | 吃完毒药他呕吐出一条蛇 | Some mushrooms are poisonous. | 有些蘑菇有毒。 |
1592 | physicist | [ˈfɪzɪsɪst] | n.物理学家 | ph+y+sici+st | ph屁孩(拼音)+y弹弓(编码)+sici四次(拼音)+st石头(拼音) | 屁孩玩弹弓时四次都把石头砸向物理学家 | He is a physicist of the first rank. | 他是一流的物理学家。 |
1593 | governor | [ˈgʌvənə(r)] | n.州长,总督 | g+over+no+r | g鸽(编码)+over结束(熟词)+no不(熟词)+r草(编码) | 州长养的鸽子结束了生命因为不吃草 | He was governor of the province in the late 1970s. | 他在20世纪70年代末担任该省的州长。 |
1594 | frost | [frɒst] | n.霜,冰冻,严寒 | fr+o+st | fr夫人(拼音)+o洞(编码)+st石头(拼音) | 夫人坐在洞里的石头上忍受风霜 | The young plants all died in the late frost. | 在那次晚霜中幼苗都死了。 |
1595 | aboard | [əˈbɔ:d] | prep.在(船、飞机、车)上,上(船、飞机、车),上车 | abo+a+rd | abo阿伯(拼音)+a一(熟词)+rd柔道(拼音) | 阿伯一个人在船上练柔道 | A large stash of drugs had been found aboard the yacht. | 在游艇上找到了一大批藏匿的毒品。 |
1596 | stir | [stə:(r)] | vt.搅拌,搅动 | star | star明星 | 明星在给我(i)搅拌咖啡 | Mix this oil with the paint and stir well. | 把这油和漆搀在一起,好好搅拌。 |
1597 | wander | [ˈwɒndə] | vi.闲逛,漫游 | wonder | wonder惊奇 | 他一直在闲逛太让我惊奇了 | She allowed her mind to wander. | 她任由思绪徘徊。 |
1598 | pearl | [pɜ:l] | n.珍珠,珍珠色 | pear+l | pear梨(熟词)+l1(象形) | 把梨做成一条珍珠项链 | I put on the pearl earrings Daddy had bought me. | 我戴上了爸爸给我买的珍珠耳环。 |
1599 | independence | [ɪndɪ'pend(ə)ns] | n.独立性,自立性 | in+dependence | in里面+dependence依靠 | 我独立性强,里面的人都依靠我 | The superpower often tramples on the independence and sovereignty of other countries. | 这个超级大国经常无视别国的独立和主权。 |
1600 | agriculture | [ˈægrɪkʌltʃə(r)] | n.农业,农艺 | ag+ri+culture | ag阿哥(拼音)+ri日(拼音)+culture文化(熟词) | 阿哥在日头下研究农业文化 | The development of the food industry depends on that of agriculture. | 食品工业的发展有赖于农业的发展。 |
1601 | starve | [stɑːv] | vi.挨饿,饿 | star+ve | star星星(熟词)+ve维E(谐音) | 星星吃了维E就不用挨饿 | We gave them bread, lest they should starve. | 我们给他们面包,以免他们饿死。 |
1602 | blossom | ['blɒs(ə)m] | vi.开花,兴旺 | blosso+m | blosso610550(象形)+m米(熟词) | 610550米的树全都开花了 | There is no blossom this year on the plum. | 今年李子树不开花。 |
1603 | ought | [ɔ:t] | aux./vi.应该,应当,大概 | bought | bought买 | 你应该不买这支笔 | You ought to work hard. | 你应该努力工作。 |
1604 | consult | [kən'sʌlt] | vt.请教,咨询,商量 | con+sult | con啃(谐音)+sult塑料桶(拼音) | 请教老鼠怎么啃塑料桶 | Consult your doctor about how much exercise you should get. | 咨询你的医生你应做多少运动。 |
1605 | Christian | ['krɪstʃən] | n.基督徒,信徒;adj.基督教的,信基督教的 | Chris+tian | Chris克里斯(谐音)+tian天(拼音) | 基督徒克里斯在向天祈祷 | He was a devout Christian. | 他曾是一个虔诚的基督教徒。 |
1606 | impressive | [ɪm'presɪv] | adj.给人以深刻印象的,感人的 | im+press+ive | im姨母(谐音)+press按(熟词)+ive衣服(谐音) | 印象深刻的是姨母按着衣服不撒手 | It is an impressive achievement. | 这是一项让人印象深刻的成就。 |
1607 | cucumber | ['kju:kʌmbə] | n.黄瓜 | cu+cumb+er | cuQ(谐音)+cumb粗面包(拼音)+er儿(拼音) | 阿Q用粗面包换了儿子的黄瓜 | Cucumber is good for soothing tired eyes. | 黄瓜有助于舒缓眼部疲劳。 |
1608 | fundamental | [fʌndə'ment(ə)l] | adj.基本的,根本的 | fun+da+ment+al | fun有趣(熟词)+da的(谐音)+ment门徒(谐音)+al阿狸(拼音) | 有趣的是,门徒认为抚养阿狸是最基本的 | Clothes are a fundamental form of self-expression. | 衣服是一种基本的自我表现形式。 |
1609 | benefit | ['benɪfɪt] | n.好处,利益 | bene+fit | bene奔你(谐音)+fit合适(熟词) | 好处是投奔着你是合适的 | The new railway will benefit the district. | 新铁路将使这地区得益。 |
1610 | curiosity | [kjʊərɪ'ɒsətɪ] | n.好奇心 | cur+ios+ity | cur粗人(拼音)+ios苹果系统(谐音)+ity议题(谐音) | 有好奇心的粗人用ios系统写议题 | He gave in to curiosity and opened my letter. | 他抑制不住好奇心,拆开了我的信。 |
1611 | multiply | ['mʌltɪplaɪ] | vt.乘,增加,繁殖;adv.多样地,复合地 | mul+tip+ly | mul妈(谐音)+tip小费(熟词)+ly理由(拼音) | 妈给小费的理由是乘法好算 | Square measurements are calculated by multiply length by width. | 面积是通过长乘以宽来计算的。 |
1612 | religion | [rɪ'lɪdʒ(ə)n] | n.宗教信仰,宗教 | re+li+gion | re热(拼音)+li梨(拼音)+gion真(谐音) | 热梨真的有宗教信仰,会是什么? | Maybe religion should help to straighten him out. | 也许宗教信仰可以使他改邪归正。 |
1613 | acid | ['æsɪd] | n.酸;adj.酸的,酸性的 | a+ci+d | a苹果(编码)+ci赐(拼音)+d弟(编码) | 把酸苹果赐给弟弟 | Battery acid had eroded the engine. | 电池酸腐蚀了发动机。 |
1614 | pavement | [ˈpeɪvmənt] | n.人行道 | pa+ve+ment | pa趴(拼音)+ve维E(编码)+ment门徒(拼音) | 人行道上有个趴在地上吃维E的门徒 | He was hurrying along the pavement. | 他在人行道上疾行。 |
1615 | bet | [bet] | n.打赌,赌注;vt.打赌,敢断定 | b+et | b男孩(boy)+et外星人 | 男孩打赌说他见过外星人 | You can put a bet on almost anything these days. | 如今几乎可以对任何东西下赌注。 |
1616 | mist | [mɪst] | n.薄雾,水汽 | mis+t | mis密室(拼音)+t特(编码) | 逃出密室的特务在薄雾中迷路 | She peered through the mist, trying to find the right way. | 她透过雾仔细看,想找到正确的路。 |
1617 | spot | [spɒt] | n.斑点,点,地点 | s+po+t | s蛇(编码)+po破(拼音)+t伞(编码) | 斑点蛇咬破了伞 | His glance stayed posited on the spot. | 他的目光盯住那一点不动。 |
1618 | dissolve | [dɪ'zɒlv] | vt./vi.(使)溶解,解散 | dis+sol+ve | dis的士(拼音)+sol501(象形)+ve维E(编码) | 的士司机把501颗维E放进水里溶解了 | Dissolve the sugar in water. | 将糖溶于水中。 |
1619 | nut | [nʌt] | n.坚果,果仁 | nu+t | nu怒(拼音)+t伞(编码) | 发怒的他用伞打坚果 | Nuts and seeds are good sources of vitamin E. | 坚果和种子是维生素E的良好来源。 |
1620 | acre | ['eɪkə(r)] | n.英亩 | ac+re | acAC米兰(编码)+re热(拼音) | AC米兰球员在两英亩足球场上狂热地比赛 | They own 200 acres of farmland. | 他们拥有200英亩农田。 |
1621 | vitamin | ['vɪtəmɪn] | n.维生素 | v+it+amin | v胜利(编码)+it它(熟词)+amin阿敏(拼音) | 胜利后,它把阿敏的维生素吃光了 | Vitamin C will be destroyed when overheated. | 维生素C受热过度就会被破坏。 |
1622 | herd | [hɜ:d] | n.兽群,畜群;vi./vt.使集在一起,牧放(畜群) | her+d | her她的(熟词)+d狗(编码dog) | 她的狗混在兽群里 | A herd of elephants lolloped across the plains towards a watering hole. | 一群大象缓慢而笨拙地穿过平原,朝水潭走去。 |
1623 | seek | [si:k] | vt./vi.寻找,搜索,寻求 | see+k | see看(熟词)+k机枪(编码) | 看见他在寻找机关枪 | I will seek them out. | 我一定要把他们找出来。 |
1624 | genuine | ['dʒenjʊɪn] | adj.真正的,真实的,诚恳的 | ge+nu+in+e | ge哥(拼音)+nu怒(拼音)+in里面(熟词)+e鹅(编码) | 哥哥真的怒了在里面杀鹅 | This was a genuine mistake, but it did cause me some worry. | 这是好心办错事,可是确实让我担心了一阵子。 |
1625 | buffet | ['bʊfeɪ] | n.自助餐,饮食柜台 | bu+ff+et | bu不(拼音)+ff两把斧头(编码)+et外星人(编码) | 自助餐餐厅里不能拿两把斧头砍外星人 | We have a buffet lunch today. | 我们今天吃了自助午餐。 |
1626 | upward | [ˈʌpwəd] | adj.向上的,升高的;adv.向上地 | up+war+d | up上(熟词)+war战争(熟词)+d狗(编码dog) | 在树上看到战争的狗向上逃 | We must keep a healthy and upward mood. | 要保持健康向上的心态。 |
1627 | exhaust | [ɪg'zɔ:st] | vt./vi.使筋疲力尽,使疲惫不堪,耗尽 | ex+ha+u+st | ex前夫(熟词)+ha哈(拼音)+u桶(编码)+st石头(拼音) | 前夫的二哈搬完一桶石头后感到筋疲力尽 | He took to walking long distances in an attempt to physically exhaust himself. | 他开始长距离步行,试图耗尽自己的体力。 |
1628 | carbon | [ˈkɑ:bən] | n.碳 | car+bo+n | car汽车(熟词)+bo60(象形)+n门(编码) | 汽车载着60吨碳经过大门 | Carbon is the sixth element in the periodic table. | 碳是元素周期表中的第六个元素。 |
1629 | cheek | [tʃiːk] | n.脸颊 | ch+ee+k | ch吃(拼音)+ee两只鹅(编码)+k国王(编码) | 吃了两只鹅,国王的脸颊变大了 | She kissed her baby on the cheek. | 她在她孩子的脸颊上亲了一下。 |
1630 | dash | [dæʃ] | vi.猛冲,飞奔 | da+sh | dash打湿 | 他猛冲过来被打湿了 | Must you dash off ? Why not stay for a cup of tea? | 你一定要急急忙忙走吗?为何不留下喝杯茶? |
1631 | jungle | [ˈdʒʌŋgl] | n.丛林,密林 | jun+gle | jun军+gle过了 | 军队穿过了丛林 | The area was covered in dense jungle. | 这个地区丛林密布。 |
1632 | lace | [leɪs] | n.鞋带,系带,花边 | la+ce | la拉+ce厕 | 拉紧鞋带后上厕所 | Liu Xiang is tying the laces of his running shoes. | 刘翔正在系跑鞋鞋带。 |
1633 | wherever | [weər'evə] | adv./conj.无论什么地方,各处 | wher+ever | wher(e)地方+ever永远 | 无论你在 | We can go wherever you like. | 你想去哪儿我们就去哪儿。 |
1634 | pest | [pest] | n.害虫,讨厌的人(或物) | test | test测验 | 测验时把害虫捉住放皮(p)鞋里 | Rabbits are great pests to the farmers. | 兔子对农民来说是大害。 |
1635 | yawn | [jɔ:n] | vi./n.打呵欠,呵欠 | ya+wn | ya牙+wn无奈 | 打呵欠露出假牙的我很无奈 | He stood up, stretched and yawned. | 他站起身来,伸了个懒腰,打了个哈欠。 |
1636 | welfare | [ˈwelfeə] | n.福利 | wel+fare | wel(l)井(熟词)+fare费用(熟词) | 挖井的费用就是福利 | Child welfare services are well established and comprehensive. | 儿童福利机构发展成熟,体系完善。 |
1637 | represent | [ˌreprɪ'zent] | vt.代表,描绘,象征 | re+present | re热(拼音)+present礼物(熟词) | 用装满热狗的礼物代表谢意 | These proposals represent a realistic starting point for negotiation. | 这些建议是谈判的现实出发点。 |
1638 | campaign | [kæm'peɪn] | n.运动,战役;vi.作战,参加运动 | camp+ai+gn | camp露营(熟词)+ai爱(拼音)+gn钙奶(拼音) | 露营运动者都爱喝钙奶 | She's the campaign organizer. | 她是此次运动的组织者。 |
1639 | circulate | ['sɜ:kjəleɪt] | vt./vi.循环,传播,散布 | cir+cu+late | cir此人(拼音)+cu粗(拼音)+late迟到(熟词) | 广告循环播放此人因买粗辣条迟到了 | The heart circulates blood around the body. | 心脏使血液周身循环。 |
1640 | explanation | [ˌekspləˈneɪʃn] | n.解释,说明,辩解 | ex+pla+nation | ex前夫+pla(n)计划+nation国家 | 我前夫解释说他计划离开这个国家 | The most likely explanation was that his plan was delayed. | 最可能的解释是他的计划被延迟了。 |
1641 | cassette | [kə'set] | n.磁带 | cas+set+te | cas擦手(拼音)+set放置(熟词)+te特(拼音) | 擦完手后把磁带放置在特别的地方 | I think I've broken your cassette recorder. | 我想我已弄坏了你的盒式磁带录音机了。 |
1642 | whichever | [wɪtʃ'evə] | pron.无论哪一个,任何一个 | which+ever | which哪一个+ever永远 | 无论哪一个是你选的,我都永远支持你 | Choose whichever day is best for you. | 选一个你最方便的日子。 |
1643 | carpenter | [ˈkɑ:pəntə(r)] | n.木匠 | car+pen+ter | car汽车(熟词)+pen笔(熟词)+ter天鹅肉(拼音) | 木匠在汽车上用笔换了天鹅肉 | He is a carpenter by profession. | 他以木工为业。 |
1644 | specialist | [ˈspeʃəlist] | n.专家,专门医师;adj.专家的,专业的 | specia+list | specia(l)特别+list清单 | 这份特别的清单是专家写的 | Her mother is an eye specialist. | 她母亲是眼科专家。 |
1645 | inspire | [ɪn'spaɪə] | vt.鼓舞,激发 | in+sp+i+re | in里面(熟词)+sp赛跑(拼音)+i我(熟词I)+re热(拼音) | 在里面赛跑时,我热血沸腾,备受鼓舞 | These herbs will inspire you to try out all sorts of exotic-flavoured dishes! | 这些香草会激发你去品尝各种异国风味的菜肴! |
1646 | decade | [ˈdekeɪd] | n.十年 | de+ca+de | de嘚+ca嚓+de嘚 | 在马儿嘚嚓嘚的声音中十年过去了 | A decade later, the company has gone from strength to strength. | 十年后,该公司已经逐渐壮大。 |
1647 | association | [əˌsəʊʃɪ'eɪʃn] | n.协会,社团,关联 | associat+i+on | associat(e)联系+i我(I)+on上面 | 与我有联系的是上面的协会 | Members of the association kick over 40 dollars a month for a common fund. | 该协会成员每月交纳40美元来建立一项共同基金。 |
1648 | approach | [ə'prəʊtʃ] | n.方法,途径,接近;vt./vi.接近,靠近 | ap+pro+a+ch | ap阿婆(拼音)+pro飘柔(拼音)+a一(熟词)+ch菜花(拼音) | 阿婆想尽方法用飘柔换了一个菜花 | I like her approach to the problem. | 我喜欢她解决这个问题的方法。 |
1649 | frown | [fraʊn] | v./n.皱眉 | fr+own | fr夫人(拼音)+own自己(熟词) | 夫人自已皱起 | A frown creased his forehead. | 眉头一皱使他的前额出现很多皱纹。 |
1650 | preserve | [prɪ'zɜːv] | vt.保护,保存;n.保护区,禁猎地 | pre+serve | pre仆人(拼音)+serve服务(熟词) | 仆人服务的时候是受到保护的 | It is highly important to preserve the environment. | 保护自然环境至关重要。 |
1651 | considerate | [kən'sɪd(ə)rət] | adj.体贴的,体谅的,考虑周到的 | conside+rate | conside(r)考虑+rate速度 | 考虑到奶奶速度慢,狗狗体贴照顾 | The patient has the right to considerate and respectful care. | 病人有权得到周到而礼貌的照顾。 |
1652 | defence | [dɪ'fens] | n.防御,防卫 | de+fence | de弟(谐音)+fence粪厕(拼音) | 弟弟在装满粪的厕所里防御敌人 | Offensive is the best defence. | 进攻是最好的防御。 |
1653 | outing | ['aʊtɪŋ] | n.远足,外出,短途旅行 | out+ing | out外面(熟词)+ing鹰(谐音) | 外面有只鹰在远足 | We can't go without you for this outing. | 这次远足少不了你。 |
1654 | specialize | ['speʃəlaɪz] | vi.成为……专家,专攻 | special+ize | special专门的(熟词)+ize艾滋(谐音) | 他成为专门研究艾滋病的 | He specializes in oriental history. | 他专门研究东方史。 |
1655 | emergency | [ɪ'mə:dʒ(ə)nsɪ] | n.紧急情况,突发事件 | em+er+gen+cy | em恶魔(拼音)+er儿(拼音)+gen跟(拼音)+cy西(谐音) | 恶魔的儿子跟别人向西去处理紧急情况了 | We always regard him as a friend, but he showed his colours in the current emergency. | 我们一贯把他看作朋友,但在当前的紧急关头中,他原形毕露了。 |
1656 | nutrition | [njʊ'trɪʃ(ə)n] | n.营养,营养学 | nut+ri+tion | nut坚果(熟词)+ri日(拼音)+tion神(谐音) | 坚果每日吃,神仙都营养 | Plants get the nutrition from the soil in which they grow. | 植物从它们赖以生存的土壤中吸收养分。 |
1657 | industrial | [ɪn'dʌstrɪəl] | adj.工业的,产业的 | in+dust+rial | in里面(熟词)+dust灰尘(熟词)+rial瑞儿(谐音) | 工业区里的灰尘是瑞儿制造的 | Shanghai is the most important industrial base of China. | 上海是中国最重要的工业基地。 |
1658 | vast | [vɑ:st] | adj.巨大的,广阔的,大量的;n.浩瀚 | va+st | va哇(谐音)+st石头(拼音) | 哇,这么巨大的石头 | The vast majority of the eggs would be cracked. | 绝大部分鸡蛋都会被打碎。 |
1659 | canteen | [kæn'tiːn] | n.食堂 | can+teen | can餐(拼音)+teen厅(谐音) | 食堂里有很多餐厅 | After work they made a hearty meal in the worker's canteen. | 工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。 |
1660 | connection | [kəˈnekʃn] | n.连接,关系 | connect+i+on | connect连接(熟词)+i蜡烛(编码)+on在...上(熟词) | 把连接在蜡烛上的东西拿掉 | What is the connection between the two ideas? | 这两个想法之间有何联系? |
1661 | bond | [bɒnd] | n.联系,关系,结合 | bo+n+d | bo伯(拼音)+n门(编码)+d弟(编码) | 伯伯出门与弟弟建立联系 | She felt a bond of affection for the other girls. | 她对其他女生有着很深的感情。 |
1662 | grain | [greɪn] | n.谷粒 | g+rain | g哥(编码)+rain雨(熟词) | 哥哥在雨中拾起谷粒 | There are a few grains of rice in a bowl. | 碗中有几颗米粒。 |
1663 | verbal | ['vɜ:b(ə)l] | adj.口头的 | ve+rb+al | ve维E(编码)+rb日本(拼音)+al阿狸(拼音) | 贩卖维E去日本是阿狸的口头禅 | They made a verbal agreement. | 他们缔结了口头协议。 |
1664 | tramp | [træmp] | n.流浪汉,行乞者 | tr+am+p | tr土人(拼音)+am阿妈(拼音)+p皮鞋(编码) | 土人把阿妈的皮鞋送给了流浪汉 | The tramp produced a stump of candle from his deep pockets. | 流浪汉从深口袋里掏出了一截蜡烛。 |
1665 | convince | [kən'vɪns] | vt.使信服 | con+v+in+ce | con啃(谐音)+v维生素(编码)+in里面(熟词)+ce测(拼音) | 啃完维生素片在里面做测试使人 | It requires a lot of talking to convince him. | 要说服他很费口舌。 |
1666 | posture | ['pɒstʃə] | n.姿势,体态 | po+s+ture | po婆(拼音)+s美女(编码)+ture扯(谐音) | 婆婆把美女扯过来摆姿势 | This was his fighting posture. | 这就是他的战斗姿态。 |
1667 | ease | [i:z] | n.安逸,舒适;vt.减轻(痛苦,忧虑) | e+a+se | e鹅(编码)+a苹果(编码)+se色(拼音) | 鹅发现吃苹果的色狼很安逸 | He is at ease about the matter. | 他对这事很放心。 |
1668 | rank | [ræŋk] | n.等级,军衔 | ran+k | ran跑(熟词)+k机关枪(编码) | 他跑来把机关枪按等级排列 | He eventually rose to the rank of captain. | 他最终升到了船长的职位。 |
1669 | strain | [streɪn] | n.压力,拉紧,负担;vi.拉紧;vt.拉紧 | s+train | s美女(编码)+train火车(熟词) | 美女坐火车很有压力 | The prison service is already under considerable strain. | 监狱系统已经承受了巨大的压力。 |
1670 | expand | [ɪk'spænd] | vt./vi.扩展,扩充,扩大 | ex+pan+d | ex前夫(熟词)+pan平底锅(熟词)+d弟(编码) | 扩展地盘时前夫用平底锅赶走了弟弟 | The popular ceramics industry expanded towards the middle of the 19th century. | 到19世纪中期,大众制陶业得到了发展。 |
1671 | organic | [ɔ:'gænɪk] | adj.有机的,生物体的,器官的 | organ+ic | organ器官(熟词)+icIC卡(编码) | 卖了器官后用IC卡买有机食品 | I am not good at organic chemistry. | 我的有机化学学得不好。 |
1672 | fertile | ['fɜ:taɪl] | adj.肥沃的,多产的 | f+er+tile | f斧(编码)+er儿(拼音)+tile瓷砖(熟词) | 斧儿劈开瓷砖露出肥沃的土地 | The plants luxuriated in the fertile soil. | 植物在肥沃的土壤里茂盛生长。 |
1673 | fertilizer | ['fɜːtɪlaɪzə] | n.肥料 | f+er+tilizer | f佛(编码)+er儿(拼音)+tilizer提来这(谐音) | 肥料是佛的儿子提来这的 | The tractor hauled the fertilizer away. | 拖拉机把肥料拉走了。 |
1674 | skim | [skɪm] | vt.掠过,搬(去),浏览 | ski+m | ski滑雪(熟词)+m山(编码) | 滑雪时掠过一座山 | It took me an hour to skim the book. | 我费了一个小时把这本书浏览了一遍。 |
1675 | slide | [slaɪd] | vi.滑动,滑落;n.滑动,幻灯片 | s+lide | s美女(编码)+lide懒得(谐音) | 美女懒得滑动一下 | Let's slide down this grassy slope. | 咱们顺着这草坡滑下去。 |
1676 | rhythm | ['rɪð(ə)m] | n.节奏,韵律 | rhy+th+m | rhy润滑油(拼音)+th土豪(拼音)+m山(编码) | 喝了润滑油的土豪在山里打节奏 | They drummed a rhythm for dancers. | 他们为跳舞者敲出节奏。 |
1677 | capsule | ['kæpsju:l] | n.胶囊 | cap+sule | cap帽子(熟词)+sule酥了(拼音) | 吃了胶囊,带上帽子,整个人都酥了 | This capsule is to be taken every four hours. | 这种胶囊每隔四小时服一次。 |
1678 | deadline | ['dedlaɪn] | n.最后期限 | dead+line | dead死亡的+line线 | 最后期限不还钱将会走上死亡线 | In this case, you'll want to set yourself a deadline. | 在这种情况下,你要为自己设定一个最后期限。 |
1679 | deadly | ['dedlɪ] | adj.致命的,非常的,死一般的 | dead+ly | dead死亡的(熟词)+ly老爷(拼音) | 死亡的老爷受了致命的伤 | The accident subjected her to a deadly blow. | 这次意外使她受到致命的打击。 |
1680 | dispose | [dɪ'spəʊz] | vi./vt.处理,处置 | dis+pose | dis的士(拼音)+pose摆姿势(熟词) | 的士司机把旧车处理掉后摆姿势 | They have no way to dispose of the hazardous waste they produce. | 他们没有办法处理掉自己产生的有害废料。 |
1681 | expose | [ɪk'spəʊz] | vt.使曝光,揭露,揭发 | ex+pose | ex前夫+pose姿势 | 前夫摆的姿势被曝光了 | The Budget does expose the lies ministers were telling a year ago. | 预算案无疑揭穿了部长们一年前所说的谎话。 |
1682 | inform | [ɪnˈfɔ:m] | vt.通知,告知 | in+form | in里面+form表格 | 通知你填房间里的表格 | Why wasn't I informed about this earlier? | 为什么不早点儿将这事通知我? |
1683 | spin | [spɪn] | n.旋转,疾驰;vt.旋转,纺纱 | sp+in | sp赛跑(拼音)+in里面(熟词) | 赛跑前在里面旋转热身 | The boat started to spin around in the water. | 船开始在水中打旋。 |
1684 | typewriter | [ˈtaɪpraɪtə(r)] | n.打字机 | type+writer | type打字+writer作家 | 要打字的作家买了台打字机 | He still uses an old typewriter. | 他还在用一部旧打字机。 |
1685 | clarify | ['klærɪfaɪ] | vt.澄清,阐明 | cla+ri+fy | cla吃辣+ri日+fy风衣 | 爱吃辣的日本人穿着风衣澄清了绯闻 | I am happy to clarify any points that are still unclear. | 我很高兴就一些不是很明了的问题来澄清一下。 |
1686 | organ | ['ɔːg(ə)n] | n.器官,机构 | or+gan | or偶人+gan干 | 偶人的器官干了 | Do you think it a good idea to use cloned human for organ transplant? | 你认为将克隆人类用于器官移植是个好的想法吗? |
1687 | stab | [stæb] | vt./vi.刺,戳,刺伤 | st+ab | st尸体+ab阿爸 | 尸体被阿爸刺穿了 | I found a stab wound on his leg. | 我在他的腿上发现一处刺伤。 |
1688 | approve | [ə'pruːv] | vt.批准,赞成,为…提供证据;vi.批准,赞成,满意 | ap+prove | ap阿婆(拼音)+prove证明(熟词) | 阿婆的证明得到了他批准 | They stacked the committee to approve their expenditure. | 他们暗中做手脚使委员会批准了他们的费用支出。 |
1689 | assignment | [əˈsaɪnmənt] | n.任务,分配 | assign+ment | assign分配(熟词)+ment门徒(拼音) | 分配门徒做任务 | He worked hard at the assignment. | 他认真地完成分派的任务。 |
1690 | basin | [ˈbeɪsn] | n.盆,盆地 | bas+in | bas巴士(拼音)+in里面(熟词) | 巴士里面有个盆 | Place the eggs and sugar in a large basin. | 把鸡蛋和糖放在一个大碗里。 |
1691 | button | [ˈbʌtn] | n.纽扣,按钮 | but+ton | but但是+ton吨 | 但是就算有几吨纽扣都没用 | He pushed the play button again and ran the tape. | 他又按下了播放键播放磁带。 |
1692 | clue | [klu:] | n.线索,提示 | blue | blue蓝色 | 蓝色的线索 | The police followed home the clue and finally caught the culprit. | 警察根据线索追根到底,终于抓住了这个罪犯。 |
1693 | communism | [ˈkɒmjunɪzəm] | n.共产主义 | com+muni+sm | com(e)来(熟词)+muni穆尼(拼音)+sm神马(拼音) | 来看穆尼骑着神马宣扬共产主义 | Our ultimate aim is to realize communism. | 我们的最终目的是实现共产主义。 |
1694 | convenience | [kənˈvi:nɪəns] | n.便利,方便 | convenien+ce | convenien(t)方便的(熟词)+ce厕(拼音) | 方便的公厕给游客提供了很大便利 | They may use a credit card for convenience. | 为了方便,他们可以使用信用卡。 |
1695 | edition | [ɪ'dɪʃn] | n.版(本),版次 | edit+i +on | edit编辑+i我(I)+on在...上 | 编辑完我就在网上更新了版本 | The French edition came out in early 1992. | 法文版于1992年初出版。 |
1696 | enthusiastic | [ɪnˌθju:zɪ'æstɪk] | adj.热情的,热心的 | ent+husi+as+tic | ent恩特(拼音)+husi胡四(拼音)+as作为(熟词)+tic体操(拼音) | 恩特和胡四作为体操员都很热情 | Here the crowd was thickest and most enthusiastic. | 这里的人群最密集,热情也最高。 |
1697 | fasten | ['fɑːs(ə)n] | vt.使固定,集中于,扎牢 | fast+en | fast快的(熟词)+en摁(拼音) | 快摁住它才可以使它固定 | Fasten your seat belt. | 系好你的安全带。 |
1698 | firm | [fɜ:m] | n.公司;adj.结实的,坚固的,坚定的 | film | film电影 | 全公司的人都在草地上(r)看电影 | The firm's employees were expecting large bonuses. | 这家公司的雇员期待着发放大笔奖金。 |
1699 | foresee | [fɔ:'si:] | vt.预知,预见 | fore+see | fore在前面+see看 | 提前看看就能预知未来 | Finally, I foresee a day when I can stay at home all day. | 最后,当我整天呆在家里时,我都能预见一天。 |
1700 | imaginary | [ɪ'mædʒɪn(ə)rɪ] | adj.虚构的,假想的 | imagin+a+ry | imagin(e)想象(熟词)+a一(熟词)+ry人妖(拼音) | 想象一个人妖是虚构的 | The unicorn is an imaginary beast. | 独角兽是幻想出来的动物。 |
1701 | imaginative | [ɪ'mædʒɪnətɪv] | adj.富有想象的,虚构的 | imagin+ative | imagin(e)想象+ative爱踢我 | 富有想象力的他总是爱踢我 | Scott was an imaginative writer. | 司格特是位富于想象力的作家。 |
1702 | instant | [ˈɪnstənt] | n.瞬间,片刻;adj.立即的,立刻的 | in+st+ant | in里面(熟词)+st石头(拼音)+ant蚂蚁(熟词) | 里面的石头把蚂蚁瞬间砸死了 | The film was an instant success. | 这部电影一上映即获得成功。 |
1703 | investigate | [ɪn'vestɪgeɪt] | vt./vi.调查,研究 | invest+i+gate | invest投资+i我(I)+gate大门 | 为调查投资人,我把大门锁了 | The two officials were being investigated. | 两名官员正在接受调查。 |
1704 | label | [ˈleibl] | n.标签 | lab+el | lab实验室(熟词)+el饿狼(拼音) | 实验室被饿狼贴了标签 | He looked at the label on the bottle. | 他仔细地看着瓶上的标签。 |
1705 | lack | [læk] | vt./vi.没有,缺乏;n.缺乏,短缺的东西 | la+ck | la辣(拼音)+ck厨师(熟词cook) | 没有辣椒让厨师很发愁 | Despite his lack of experience, he got the job. | 他虽然经验不足,但还是获得了这份工作。 |
1706 | layer | [ˈleɪə(r)] | n.层,层次 | lay+er | lay放置(熟词)+er儿(拼音) | 分层放置好儿子的衣服 | Everything was covered with a fine layer of dust. | 每件物品上面都覆盖着一层细细的灰尘。 |
1707 | meanwhile | [ˈmi:nwaɪl] | adv.同时,其间 | mean+while | mean意思+while当...时候 | 同时,说单词时也要说意思 | I continued working, meanwhile, he went out shopping. | 我继续工作,这期间他出去买东西。 |
1708 | optimistic | [ˌɒptɪ'mɪstɪk] | adj.乐观的,乐观主义的 | op+tim+is+tic | op藕片(拼音)+tim蒂姆(熟词Tim)+is是(熟词)+tic体操(拼音) | 吃藕片的蒂姆是一名乐观的体操员 | He is known for his optimistic can-do attitude. | 他因乐观敢闯而闻名。 |
1709 | outbreak | ['aʊtbreɪk] | n.(战争的)爆发,(疾病的)发作 | out+break | out出去+break打破 | 战争爆发,出去就会被打破头 | The cholera outbreak has been contained. | 霍乱的爆发已被遏制住。 |
1710 | physician | [fɪ'zɪʃ(ə)n] | n.[医]医师,内科医师 | physi+ci+an | physi(cs)物理(熟词)+ci刺(拼音)+an一(熟词) | 医师在物理书上刺了一根针 | The old physician was unfrocked by the Medical Association. | 这位老医生被医师公会除名。 |
1711 | poison | ['pɒɪz(ə)n] | n.毒药,毒物 | po+i+son | po婆(谐音)+i我(熟词I)+son儿子(熟词) | 婆婆给我和儿子下毒药 | He wanted to walk down these poison. | 他想通过散步消除这些毒素。 |
1712 | postage | [ˈpəʊstɪdʒ] | n.邮费,邮资 | post+age | post邮件+age年龄 | 发邮件时按年龄收邮费 | This dictionary is 100 yuan, postage included. | 这本词典连邮费共100元。 |
1713 | ray | [reɪ] | n.射线,光线 | day | day天 | 那天小草(r)发出了射线 | A ray of sunshine shone through a gap in the clouds. | 一缕阳光透过云隙照射下来。 |
1714 | settlement | ['set(ə)lm(ə)nt] | n.定居,解决 | settle+ment | settle解决(熟词)+ment门徒(拼音) | 解决了门徒定居的问题 | We hope for a lasting settlement of all these troubles. | 我们希望这些纠纷能获得永久的解决。 |
1715 | tablet | ['tæblət] | n.药片,碑,匾 | tab+let | tab标签+let让 | 看标签能让人知道如何服用药片 | Take two tablets with water. | 用水送服两片药。 |
1716 | technical | [ˈteknɪkl] | adj.技术(上)的,技巧方面的 | te+ch+ni+cal | te特(拼音)+ch吃(拼音)+ni泥(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 特务吃泥时打电话求技术支持 | I have also learned a lot of technical skills. | 我还要学到很多的技术技能。 |
1717 | tense | [tens] | adj.紧张的,拉紧的 | ten+se | ten十(熟词)+se色(拼音) | 五光十色的场面让他觉得紧张 | It is difficult to be natural when one is tense. | 人在紧张的时候很难泰然自若。 |
1718 | tight | [taɪt] | adj.紧的,牢的,紧密的 | light | light灯 | 把灯头拧紧一点 | Hold tight, I'm going to let go. | 你抓紧,我就要放手了。 |
1719 | tolerate | [ˈtɒləreɪt] | vt.忍受,容忍 | to+le+rate | to到(熟词)+le了(拼音)+rate等级(熟词) | 我忍受他已经到了一定等级 | I will not tolerate that sort of behaviour in my class. | 在我的课堂上我不会容许那种行为。 |
1720 | update | [ˌʌpˈdeɪt] | vt.更新,使现代化 | up+date | up向上+date日期 | 向上看到日期更新了 | They decided to update the computer systems. | 他们决定更新计算机设备。 |
1721 | architecture | ['ɑ:kɪtektʃə] | n.建筑学,建筑风格,结构 | ar+chi+tec+ture | ar矮人(拼音)+chi吃(拼音)+tec特产(拼音)+ture扯(谐音) | 矮人边吃特产边扯着建筑学图纸看 | Architecture is his line. | 搞建筑是他的本行。 |
1722 | certainty | ['sɜ:t(ə)ntɪ] | n.确实的事,必然 | certain+ty | certain一定的(熟词)+ty踢(谐音) | 狗一定会踢球,这是确实的事 | Her return to the team now seems a certainty. | 她的归队现在似乎已成定局。 |
1723 | concise | [kən'saɪs] | adj.简明的,简洁的 | con+cise | con一起(词缀)+cise晒死(谐音) | 一起晒死,简明粗暴 | The explanation in this dictionary is concise and to the point. | 这部词典里的释义简明扼要。 |
1724 | conflict | ['kɒnflɪkt] | n.冲突,争执,争论 | con+fli+ct | con康(谐音)+fli奋力(拼音)+ct冲突(拼音) | 康熙奋力化解冲突 | He is constantly conflicting with the authorities. | 他总是和当局过不去。 |
1725 | cooperative | [kəʊ'ɒpərətɪv] | adj.合作的 | co+opera+tive | co一起(词缀)+opera歌剧(熟词)+tiveTV(谐音) | 一起合作的歌剧在TV上播出 | We want it to be a positive and cooperative relationship. | 我们希望它是一种积极的、合作的关系。 |
1726 | delight | [dɪˈlaɪt] | n.快乐,高兴,喜悦;vt.使高兴,使欣喜 | de+light | de弟(谐音)+light灯(熟词) | 弟弟打着灯很快乐 | I read your letter with great delight. | 我非常愉快地读了你的来信。 |
1727 | deny | [dɪ'naɪ] | vt.拒绝给予 | de+ny | de弟(谐音)+ny奶油(拼音) | 拒绝给弟弟吃奶油 | He didn't deny the facts. | 他没有否认这些事实。 |
1728 | department | [dɪˈpɑ:tmənt] | n.部门,部,处 | de+part+ment | de弟(谐音)+part部分(熟词)+ment门徒(拼音) | 弟弟带着部分门徒去部门办公室 | He moved to the sales department. | 他转到了销售部。 |
1729 | essential | [ɪ'senʃ(ə)l] | adj.必不可少的,本质的 | es+sen+tial | es二十(拼音)+sen森(拼音)+tial守(谐音) | 雇佣二十个森林守卫是必不可少的 | I do not know whether you realize it, but this condition is essential to us. | 我不知道你是否了解,但是,这个条件对我们是必要的。 |
1730 | infectious | [ɪn'fekʃəs] | adj.传染的,传染性的 | infec+ious | infec(t)感染(熟词)+tious蛇死(谐音) | 被传染病感染的蛇死了 | Measles is an infectious disease. | 麻疹是种传染病。 |
1731 | institution | [ɪnstɪ'tjuːʃ(ə)n] | n.制度,建立 | ins+ti+tu+tion | ins隐士(谐音)+ti踢(拼音)+tu兔(拼音)+tion神(谐音) | 隐士建立制度:踢走兔子的人可以当神 | There was never an official institution of censorship in Albania. | 在阿尔巴尼亚从未设立过官方审查制度。 |
1732 | navigation | [nævɪ'geɪʃ(ə)n] | n.航行,航海 | na+vi+ga+tion | na娜(拼音)+vi胜利(谐音V)+ga咖(拼音)+tion婶(谐音) | 娜娜航行胜利归来后把咖喱送给婶婶 | Navigation is difficult on this river because of the hide rock. | 因为有暗礁,在这条河上航行很困难。 |
1733 | previous | ['pri:vɪəs] | adj.先前的,以前的;adv.在前 | pre+vi+ous | pre仆人(拼音)+vi胜利(谐音V)+ous藕丝(拼音) | 仆人给先前获胜的人喂藕丝 | She has a teenage daughter from a previous marriage. | 她前一段婚姻有一个十几岁的女儿。 |
1734 | profession | [prə'feʃ(ə)n] | n.职业,专业,声明 | pro+fession | pro飘柔(拼音)+fession飞神(谐音) | 他的职业是卖飘柔的飞神 | She was at the very top of her profession. | 她是她那个行业中的佼佼者。 |
1735 | temporary | ['temprərɪ] | adj.临时的,短暂的,暂时的 | tem+po+ra+ry | tem特卖(拼音)+po婆(拼音)+ra拉(谐音)+ry人妖(拼音) | 特卖会上婆婆拉着的人妖是临时雇员 | Our temporary difficulties will soon ravel. | 我们的暂时困难将很快得到解决。 |
1736 | acquire | [ə'kwaɪə(r)] | vt.获得,得到 | ac+qui+re | acAC米兰(编码)+qui快(谐音)+re热(拼音) | AC米兰球员快速进球获得热烈的欢呼 | Students examined how children acquire language. | 学生们仔细研究儿童如何习得语言。 |
1737 | amateur | [ˈæmətə(r)] | n.业余爱好者,外行;adj.业余的 | ama+te+ur | ama阿妈(拼音)+te特(拼音)+ur你的(编码) | 业余爱好者的阿妈特别喜欢你的作品 | Angela says she longs to join an amateur dramatics class. | 安杰拉说她渴望参加业余戏剧班。 |
1738 | aspect | [ˈæspekt] | n.方面,朝向,面貌 | as+pet+c | as像(熟词)+pet宠物(熟词)+c耳朵(编码) | 从这方面看这像宠物的耳朵 | He has made progress in every aspect. | 他在各方面都有进步。 |
1739 | assess | [əˈses] | vt.评估,估计,估价 | ass+e+ss | ass驴子(熟词)+e衣服(编码)+ss两个美女(编码) | 驴在评估衣服穿在两个美女中的哪个身上更好看 | Theyassesshishouseat15,000yuan. | 他们给他房子的估价为15,000元。 |
1740 | assist | [ə'sɪst] | vt.帮助,协助,援助 | ass+is+t | ass蠢笨的人(熟词)+is是(熟词)+t特(编码) | 帮助这个蠢笨的人的是特务 | She had to assist him in opening the gate. | 她不得不帮他开门。 |
1741 | bruise | [bruːz] | n.擦伤,挫伤,青肿;vt.使受瘀伤,使受挫伤 | b+rui+se | b蜜蜂(编码)+rui蕊(拼音)+se色(拼音) | 蜜蜂给花蕊上色时擦伤了 | Her feelings bruise easily. | 她的感情易受伤害。 |
1742 | cautious | ['kɔ:ʃəs] | adj.谨慎的,十分小心的 | ca+u+tious | ca擦(拼音)+u桶(编码)+tious蛇死(谐音) | 谨慎一点擦桶,不要被蛇咬死 | The government has been cautious in its response to the report. | 政府对此报道反应谨慎。 |
1743 | characteristic | [kærəktə'rɪstɪk] | adj.典型的;n.特征 | character+is+t+ic | character性格(熟词)+is是(熟词)+t踢(编码)+ic(e)冰块(熟词) | 他典型的性格特征是喜欢踢冰块 | This characteristic marks her off from her sister. | 这个特征使她与姐姐有所区别。 |
1744 | choke | [tʃəuk] | vt./vi.(使)窒息 | ch+o+ke | ch吃(拼音)+o蛋(编码)+ke咳(拼音) | 吃蛋时咳嗽,差点窒息而死 | Very small toys can choke a baby. | 很小的玩具可使婴儿窒息。 |
1745 | complex | [ˈkɒmpleks] | adj.复杂的 | com+pl+ex | com公司(编码)+pl胖了(拼音)+ex前夫(熟词) | 在公司看到胖了的前夫内心很复杂 | What he said was too complex for me to understand. | 他说的太复杂了,我无法了解。 |
1746 | contribute | [kən'trɪbju:t] | vt./vi.贡献,捐献,捐助 | con+tr+i+bute | con啃(谐音)+tr土人(拼音)+i蜡烛(编码)+bute布特(拼音) | 爱啃土人蜡烛的布特做了大贡献 | How do you plan to contribute? | 你打算如何做出贡献? |
1747 | credit | ['kredɪt] | n.信用,信誉,贷款 | c+red+it | c看见(编码see)+red红(熟词)+itIT(编码) | 看见穿红衣的IT男盗刷信用卡 | When poor people need credit, mail order is the key source. | 穷人需要赊购时,邮购是主要的方式。 |
1748 | dilemma | [dɪ'lemə] | n.困境,窘境 | di+l+emma | di弟(拼音)+l棍子(编码)+emma艾玛(熟词Emma) | 弟弟用棍子逼得艾玛陷入窘境 | They try to find a way out of their dilemma. | 他们试图摆脱困境。 |
1749 | disposal | [dɪ'spəʊzl] | n.处理,清除 | dis+pos+al | dis的士(拼音)+posPOS机(编码)+al暗流(拼音) | 的士司机把POS机丢进暗流里处理掉 | This is mainly due to the improper disposal of rubbish by people. | 这主要是因为人们对垃圾的不正确的处理。 |
1750 | ecology | [ɪ'kɒlədʒɪ] | n.生态,生态学 | e+co+lo+gy | e鹅(编码)+co可乐(熟词coke)+lo10(象形)+gy鸡(谐音) | 鹅喝可乐杀10只鸡平衡生态 | She hopes to study ecology at college. | 她希望上大学读生态学。 |
1751 | efficiency | [ɪ'fɪʃ(ə)nsɪ] | n.效率,功效 | efficien+c+y | efficien(t)效率高的(熟词)+c耳朵(编码)+y树枝(编码) | 效率高的掏耳朵方法是用树枝 | We were most impressed with your efficiency. | 你的效率给我们留下很深刻的印象。 |
1752 | enormous | [ɪ'nɔ:məs] | adj.庞大的,巨大的 | e+norm+ous | e鹅(编码)+norm规范(熟词)+ous殴死(拼音) | 这只庞大的鹅制定的规范想让大家殴死他 | But we can not ignore its enormous vitality for its simplicity. | 可不因为它的简单而忽略了它巨大的生命力。 |
1753 | expertise | [ˌekspɜ:ˈti:z] | n.专门知识(技能等),专家意见 | expert+is+e | expert专家(熟词)+is是(熟词)+e鹅(编码) | 专家是具备养鹅的专门技能的 | She has considerable expertise in French history. | 她研究法国历史有很深的造诣。 |
1754 | guilty | ['gɪltɪ] | adj.内疚的,有罪的 | gui+l+ty | gui鬼(拼音)+l木棍(编码)+ty踢(拼音) | 鬼把木棍踢走很内疚 | I feel so guilty and angry about the whole issue. | 我对整件事深感内疚和气愤。 |
1755 | hover | ['hɒvə] | vi.盘旋,翱翔;n.徘徊,盘旋 | h+over | h椅子(编码)+over上方(熟词) | 老鹰在椅子上方盘旋 | Beautiful butterflies hovered above the wild flowers. | 美丽的蝴蝶在野花上方盘旋。 |
1756 | involve | [ɪnˈvɒlv] | vt.牵涉,涉及,包括,使参与(卷入)... | in+vol+ve | in里面(熟词)+vol我(谐音)+ve维E(编码) | 在里面我把维E偷了会牵涉谁? | Don't involve me in your quarrel. | 不要把我卷进你们的争吵中。 |
1757 | jet | [dʒet] | n.喷气式飞机 | j+et | j钩子+et外星人 | 喷气式飞机上的钩子勾住了外星人 | Her private jet landed successfully. | 她的私人喷气式飞机成功着陆。 |
1758 | kettle | ['ket(ə)l] | n.壶 | ke+tt+le | ke可(拼音)+tt两把伞(编码)+le乐(拼音) | 水壶可以把两把伞逗乐 | The kettle is boiling. | 水开了。 |
1759 | liquid | [ˈlɪkwɪd] | n.液体 | liqu+id | liqu离去(拼音)+id身份(编码) | 离去前把身份证丢在液体里 | Mercury is a liquid at room temperature. | 水银在室温下为液体。 |
1760 | longitude | [ˈlɒŋgɪtju:d] | n.经度,经线 | long+i+tude | long长的(熟词)+i蜡烛(编码)+tude兔的(拼音) | 经度116的长城上有只蜡烛是兔子的 | The two countries are on the same geographical longitude. | 这两个国家处于同一地理经度。 |
1761 | manufacture | [mænjʊˈfæktʃə] | vt./n.制造,加工 | man+u+fac+ture | man人(熟词)+u桶(编码)+fac发财(拼音)+ture尺(谐音) | 制造工人制桶发财后改卖尺子 | This method of manufacture evolved out of a long process of trial. | 这种制造方法是在长期试验过程中逐步形成的。 |
1762 | mask | [mɑ:sk] | n.面具,面罩,伪装 | m+ask | m麦当劳(编码)+ask问(熟词) | 带着面具在麦当劳问路 | The bank robbers wore masks throughout the raid. | 劫匪抢劫银行过程中始终戴着面罩。 |
1763 | nerve | [nɜ:v] | n.神经,胆量 | ne+r+ve | ne哪(吒)(拼音)+r草(编码)+ve维E(编码) | 发神经的哪吒在草堆里找维E | Every nerve in her body was tense. | 她的每一根神经都绷得紧紧的。 |
1764 | pessimistic | [ˌpesɪ'mɪstɪk] | adj.悲观的,厌世的 | pes+simi+st+ic | pes配送(拼音)+simi四米(拼音)+st石头(拼音)+icIC卡(编码) | 悲观的配送员走了四米后在石头旁捡到IC卡 | I am deeply pessimistic about the future. | 对将来我深感悲观。 |
1765 | ribbon | ['rɪbən] | n.丝带,带状物 | rib+bo+n | rib日本(拼音)+bo伯(拼音)+n门(编码) | 住在日本的伯伯在门上系丝带 | The ribbon doesn't tie well. | 这缎带不好打结。 |
1766 | scheme | [ski:m] | vt.&vi.策划,图谋;n. | s+che+me | s美女(编码)+che车(拼音)+me我(熟词) | 美女开着车找我策划 | He cannot reveal how much money is involved in the scheme. | 他不能透露该计划投入了多少钱。 |
1767 | severe | [sɪ'vɪə(r)] | adj.严重的,剧烈的,苛刻的 | se+ve+re | se色(拼音)+ve维E(编码)+re热(拼音) | 色狼吃完维E后身体发热很严重 | She has contracted a severe fever. | 她感染上了严重的热病。 |
1768 | sideways | [ˈsaɪdweɪz] | adv.往(向、从)一侧,侧着,侧面朝前 | side+way+s | side侧面(熟词)+way路(熟词)+s美女(编码) | 侧面的路上有美女从一侧走过 | She sat sideways on the chair. | 她侧坐在椅子上。 |
1769 | sleeve | [sli:v] | n.袖子 | sl+ee+ve | sl色狼(拼音)+ee两只鹅(编码)+ve维E(编码) | 色狼吃了两只鹅后把维E藏在袖子里 | He rolled up his sleeves and washed his hands. | 他挽起袖子洗了洗手。 |
1770 | squeeze | [skwiːz] | n.压榨,紧握;vt.挤,紧握 | s+quee+ze | s蛇(编码)+quee(n)女王(熟词)+ze择(拼音) | 蛇女王选择压榨平民 | It was a squeeze in the car with five of them. | 车里坐了他们5个人,很拥挤。 |
1771 | steward | [ˈstju:əd] | n.乘务员,服务员 | st+e+war+d | st石头(拼音)+e鹅(编码)+war战争(熟词)+d狗(编码dog) | 乘务员抱起石头上的鹅加入战争救了狗 | He works as a steward in this airline company. | 他在这家航空公司担任乘务工作。 |
1772 | surroundings | [səˈraʊndɪŋz] | n.周围的事物,环境 | sur+round+ing+s | sur俗人(拼音)+round圆(熟词)+ing鹰(谐音)+s蛇(编码) | 俗人画个圆圈住鹰与蛇周围的事物 | They live in very comfortable surroundings. | 他们生活的环境很舒适。 |
1773 | swell | [swel] | vi./vt.(使)膨胀,隆起 | s+well | s美女(编码)+well好(熟词) | 内心膨胀的美女觉得自己很好 | Her leg has swollen badly. | 她的腿肿得很厉害。 |
1774 | switch | [swɪtʃ] | n.开关,转换;vt.转换 | s+witch | s蛇(编码)+witch女巫(熟词) | 蛇打开了女巫的开关 | Where is the light switch? | 电灯开关在哪儿? |
1775 | thorough | [ˈθʌrə] | adj.彻底的,详尽的 | th+o+rough | th土豪(拼音)+o蛋(编码)+rough粗糙的(熟词) | 土豪敷了鸡蛋皮肤彻底变粗糙了 | We are making a thorough investigation. | 我们正在进行彻底调查。 |
1776 | thrill | [θrɪl] | vt.使激动,使胆战心惊 | th+r+ill | th土豪(拼音)+r草(编码)+ill病(熟词) | 土豪吃草生病了使我很激动 | It gave me a big thrill to meet my favourite author in person. | 能见到我最喜欢的作者本人使我感到兴奋不已。 |
1777 | typist | [ˈtaɪpɪst] | n.打字员 | typ+is+t | typ(e)打字(熟词)+is是(熟词)+t伞(编码) | 打字员打字时是打着伞的 | I'm quite a fast typist. | 我打字相当快。 |
1778 | variety | [vəˈraɪətɪ] | n.变化,多样(化),多变(性) | v+ar+ie+ty | v胜利(编码)+ar矮人(拼音)+ie浏览器(编码)+ty太阳(拼音) | 胜利后矮人在浏览器上看太阳的变化 | Dealing with customers adds variety to the job. | 因要同顾客打交道,工作显得丰富多彩。 |
1779 | victim | ['vɪktɪm] | n.受害者,遇害者,遇难者 | vi+c+tim | vi胜利(谐音V)+c看见(编码see)+tim提姆(熟词Tim) | 比赛胜利后看见提姆成了受害者 | Qu Yuan suffered banishment as the victim of a court intrigue. | 屈原成为朝廷中钩心斗角的牺牲品,因而遭到放逐。 |
1780 | vital | ['vaɪtl] | adj.至关重要的,必要的 | v+it+al | v胜利(编码)+itIT(编码)+al阿狸(编码) | 胜利前IT男为阿狸赢取了至关重要的一票 | The port is vital to supply relief to millions of drought victims. | 这个港口对向数百万旱灾灾民提供救援物资是至关重要的。 |
1781 | wrist | [rɪst] | n.手腕 | w+ri+st | w皇冠(编码)+ri日(拼音)+st石头(拼音) | 戴皇冠的日本人被石头砸断了手腕 | He caught her by thewrist. | 他抓住她的手腕。 |
1782 | combination | [ˌkɔmbiˈneiʃən] | n.联合,结合,组合,[化学]化合 | com+bi+nation | com(e)来(熟词)+bi笔(拼音)+nation国家(熟词) | 我们来用笔画一个联合国 | What an unusual combination of flavours! | 多么与众不同的混合风味啊! |
1783 | consistent | [kən'sɪst(ə)nt] | adj.一致的,始终如一的 | consi+s+tent | consi康熙(谐音)+s蛇(编码)+tent帐篷(熟词) | 康熙需要与蛇在帐篷里保持一致的姿势 | He was rational and consistent in the conduct of his affairs. | 他处理私事时头脑清楚,始终如一。 |
1784 | ankle | ['æŋk(ə)l] | n.踝关节,踝 | an+kle | an一(熟词)+kle可乐(拼音) | 被一瓶可乐砸中了踝关节 | He had wrenched his ankle badly from the force of the fall. | 他因摔倒而严重扭伤了脚踝。 |
1785 | bandage | ['bændɪdʒ] | vt.用绷带包扎;n.绷带 | band+age | band乐队+age年龄 | 乐队成员年龄大了,受伤就用绷带包扎 | The bandage must be put on when the blister breaks. | 水疱一旦破了就必须用绷带包扎起来。 |
1786 | barrier | ['bærɪə] | n.障碍物,屏障,界线,vt.把…关入栅栏 | bar+ri+er | bar酒吧(熟词)+ri日(拼音)+er儿(拼音) | 酒吧老板每日让儿子在门口设障碍物 | The Yangtze river is a natural barrier to the north-east. | 长江是东北方向的一道天然屏障。 |
1787 | accomplish | [ə'kʌmplɪʃ] | vt.完成,实现,达到 | ac+com+pli+sh | ac艾克(谐音)+com(e)来(熟词)+pli霹雳(拼音)+sh是(拼音) | 艾克过来跳霹雳舞是为了完成任务 | To accomplish his own end, he placed collective interests in the back of his mind. | 为了达到个人目的,他把集体利益置之脑后。 |
1788 | accuse | [ə'kju:z] | vt.指责,指控,谴责 | ac+cu+se | ac艾克(谐音)+cu粗(拼音)+se色(拼音) | 艾克指责这个粗人好色 | I hate it when people accuse us of that. | 我讨厌别人就那件事指责我们。 |
1789 | representative | [ˌreprɪ'zentətɪv] | n.代表;adj.代表性的 | re+present+at+ive | re热(拼音)+present礼物(熟词)+at在(熟词)+ive伊芙(谐音) | 代表把装满热狗的礼物送给在房里的伊芙 | He is a representative for the shipping company. | 他是轮船公司的一个代表。 |
1790 | revolutionary | [revə'lu:ʃənərɪ] | adj.革命的,创新的;n.革命者,革新者 | revolution+a+ry | revolution革命(熟词)+a一(熟词)+ry人妖(拼音) | 革命运动中一个人妖叛变了 | On 6 July a People's Revolutionary Government was constituted. | 7月6日,人民革命政府正式成立。 |
1791 | candidate | [ˈkændɪdeɪt] | n.候选人,候补者 | can+did+ate | can能+did做+ate吃 | 候选人既能做又能吃 | Most of them balloted against the candidate of president of the club. | 他们大多数人投票反对俱乐部主席候选人。 |
1792 | document | ['dɒkjumənt] | n.证件,文件 | do+cu+ment | do做(熟词)+cu粗(拼音)+ment门徒(拼音) | 做粗辣条的门徒是没证件的 | The policeman wanted to see all ourdocuments. | 警察想查看我们所有的证件。 |
1793 | abuse | [ə'bju:s] | vt./n.滥用,妄用,虐待 | ab+use | ab阿爸(拼音)+use用(熟词) | 阿爸滥用职权 | What she did was an abuse of her position as manager. | 她的所作所为是滥用经理职权。 |
1794 | appoint | [əˈpɔɪnt] | vt.委派,任命 | ap+point | ap阿婆(拼音)+point指(熟词) | 阿婆指着你委派任务 | In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent. | 考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。 |
1795 | ash | [æʃ] | n.灰烬,灰 | a+sh | a啊(拼音)+sh尸(谐音) | 啊的一声,尸体变成灰烬了 | The bodies buried in the fine ash slowly decayed. | 埋在灰烬里的尸体慢慢地腐烂了。 |
1796 | ban | [bæn] | vt.禁止,取缔;n.禁令,禁忌 | ban | 颁 | 有关部门颁布了条文禁止酒驾 | The film came under the ban of censor. | 该影片被审查官员禁止上映。 |
1797 | cement | [sɪˈment] | n.水泥 | ce+ment | ce厕+ment门徒 | 厕所里门徒在搅拌水泥 | Mix the sand and cement. | 将沙和水泥和在一起。 |
1798 | data | ['deɪtə] | n.数据,资料 | da+ta | da打+ta他 | 弄乱我的数据打他 | He settled down by his desk and began to compute the precise data. | 他在书桌边坐下来,开始计算确切的数据。 |
1799 | famine | ['fæmɪn] | n.饥荒,严重缺乏 | fa+mine | fa发(拼音)+mine我的(熟词) | 闹饥荒时政府将灾粮发放到我的家里 | Many people starved to death in the famine. | 许多人饿死于此次饥荒。 |
1800 | fuel | ['fju:əl] | vt.给…加燃料;n.燃料 | fu+el | fu夫+el饿狼 | 夫人负责给饿狼的车 | They ran out of fuel. | 他们的燃料用完了。 |
1801 | gum | [gʌm] | n.树胶 | gum | 古木 | 古老的木头上长满树胶 | In the past 50 years, drought has taken a toll on the forests and on the production of gum. | 在过去150年里,干旱已经对森林和树胶产品造成了损害。 |
1802 | load | [ləʊd] | n.负担,负荷物 | lo+ad | lo10(象形)+ad阿弟(拼音) | 他负担不起10个阿弟的生活费 | High blood pressure imposes an extra load on the heart. | 高血压会给心脏增加额外的负担。 |
1803 | minimum | [ˈmɪnɪməm] | adj.最小的,最低的 | mini+mum | mini迷你+mum妈妈 | 迷你妈妈是最小的 | He was only five feet nine, the minimum height for a policeman. | 他只有5.9英尺高,这是警察身高要求的底线。 |
1804 | quit | [kwɪt] | vt.放弃,离开,抛弃 | qu+it | qu娶(拼音)+it它(熟词) | 放弃娶它 | We decided it was time to quit the city. | 当时我们决定,该离开城市生活了。 |
1805 | range | [reɪn(d)ʒ] | n.范围,幅度;vi.(在...内)变动,平行 | ran+ge | ran跑(熟词)+ge哥(拼音) | 在这个范围里跑步哥哥就不开心 | The hotel offers a wide range of facilities. | 这家酒店提供各种各样的设施。 |
1806 | refresh | [rɪ'freʃ] | vt.消除…的疲劳,更新,使…恢复 | re+fresh | re热(拼音)+fresh新鲜(熟词) | 热天新鲜的食物能消除疲劳 | A cool drink refreshed me after my long walk. | 走了很长的一段路之后,一杯冷饮使我恢复了精神。 |
1807 | sponsor | ['spɒnsə(r)] | n.赞助商,赞助者;vt.赞助 | sp+on+s+or | sp赛跑(拼音)+on在…上(熟词)+s5(象形)+or偶人(拼音) | 本次赛跑的赞助商在台上和5个偶人跳舞 | Mr. Robert Brown was announced as the sponsor. | 罗勃特·布朗先生被宣布为赞助人。 |
1808 | tease | [ti:z] | vi/vt.戏弄,取笑,招惹 | tea+se | tea茶(熟词)+se色(拼音) | 喝茶的色狼在戏弄美女 | It was mean of you to tease the little boy. | 你戏弄那个小男孩,你真坏。 |
1809 | withdraw | [wɪðˈdrɔː] | vi./vt.撤销,收回 | with+draw | with和+draw画画 | 和我一起去画画的计划撤销了 | Government troops were forced to withdraw. | 政府部队被迫撤走了。 |
1810 | adolescent | [ˌædə'lesnt] | adj.青少年,青春的,青春期的 | ado+les+cent | ado阿斗(拼音)+les勒索(拼音)+cent一分钱(熟词) | 青少年阿斗勒索了我一分钱 | An adolescent is often caught up in fantastic thoughts. | 青少年常常沉溺于奇异的想法。 |
1811 | signature | ['sɪgnətʃə] | n.签名 | sig+nature | sig四哥(拼音)+nature自然(熟词) | 四哥在大自然中留下了签名 | You must ink over your signature. Pencil writing is not allowed. | 你必须把签名用墨水描一下。铅笔书写是不允许。 |
1812 | circular | ['sɜ:kjələ(r)] | adj.圆形的,环形的,圆的 | cir+cu+lar | cir此人+cu粗+lar腊肉 | 此人把粗腊肉摆成圆形 | The earth moves in an approximately circular orbit around the sun. | 地球在一个近似正圆的轨道上绕着太阳运行。 |
1813 | balcony | ['bælkənɪ] | n.阳台,包厢,戏院楼厅 | bal+co+ny | bal巴黎(拼音)+co可乐(熟词coke)+ny女友(拼音) | 我在巴黎的阳台上喝着可乐陪着女友 | There were tubs of flowers on the balcony. | 阳台上有一盆盆的花。 |
1814 | bride | [braɪd] | n.新娘 | b+ri+de | b6(象形)+ri日(拼音)+de的(拼音) | 这里有6个日本的新娘 | The bride looked radiant. | 新娘看上去满面春风。 |
1815 | tough | [tʌf] | adj.困难的,坚硬的 | tou+gh | tou偷+gh规划 | 想偷走规划书是很困难的事 | Conditions are rather tough here. | 这里条件比较艰苦。 |
1816 | delicate | [ˈdelɪkət] | adj.娇弱的,易碎的,精美的 | de+li+cate | de得(拼音)+li力(拼音)+cate凯特(熟词Cate) | 得到力气的凯特太娇弱 | Any of these delicate processes could have stalled. | 这些微妙的过程都可能出现故障。 |
1817 | metropolitan | [metrə'pɒlɪt(ə)n] | adj.大都市的,宗主国的;n.大城市人,大主教 | metro+poli+tan | metro地铁(熟词)+poli破例(拼音)+tan弹(拼音) | 在大都市的地铁上破例允许弹琴 | He is currently being held in a metropolitan correctional center. | 他现在被关在一个大城市的改造中心。 |
1818 | needle | ['ni:dl] | n.针,编织针,注射针 | need+le | need需要(熟词)+le乐(拼音) | 他需要边喝可乐边缝针 | She sewed it with needle and thread. | 她用针线把它缝了起来。 |
1819 | nursery | [ˈnɜ:sərɪ] | n.托儿所 | nurse+ry | nurse护士(熟词)+ry人妖(拼音) | 托儿所的护士是人妖 | There is a nursery nearby. | 附近有一处保育所。 |
1820 | pregnant | [ˈpregnənt] | adj.怀孕的 | pr+eg+nant | pr仆人+eg俄国+nant难题 | 怀孕的仆人在俄国遇到了难题 | My wife is pregnant. | 我妻子怀孕了。 |
1821 | scholar | ['skɒlə(r)] | n.学者(尤指文学方面) | schol+ar | scho(o)l学校(熟词)+ar矮人(拼音) | 学校里的矮人学者只吃一个鸡蛋 | Mr Smith is a visiting scholar from the UK. | 史密斯先生是英国的访问学者。 |
1822 | scholarship | [ˈskɒləʃɪp] | n.奖学金,学问,学术成就 | scholar+ship | scholar学者+ship船 | 获得奖学金的学者都坐船出国了 | I made up my mind to apply for a scholarship. | 我决定申请奖学金。 |
1823 | stem | [stem] | n.干,茎 | st+em | st石头+em恶魔 | 石头被恶魔绑在树干上 | Don't eat the stem of a mushroom. | 不要吃蘑菇的梗。 |
1824 | strengthen | ['streŋθn] | vt.加强,巩固;vi.变强,变坚挺 | st+reng+then | st石头(拼音)+reng扔(拼音)+then然后(熟词) | 石头扔几次然后就会变坚硬 | We must strengthen our unity in the face of powerful enemies. | 大敌当前,我们必须加强团结。 |
1825 | technique | [tekˈni:k] | n.技术,方法,技能 | te+ch+ni+que | te特+ch吃+ni泥+que缺 | 特务吃泥缺乏技术 | The war rusted his technique. | 战争使他的技术荒废了。 |
1826 | trend | [trend] | n.倾向,动态 | tr+end | tr土人(拼音)+end结束(拼音) | 土人们的聚会有结束的倾向 | The youth like to follow the latest trends in fashion. | 年轻人喜好追求最新的流行款式。 |
1827 | renaissance | [rɪˈneɪsns] | n.复兴,新生,复活 | renai+ss+ance | renai热奶(拼音)+ss55(象形)+ance暗厕(拼音) | 复兴时期人们把热奶倒进55个黑暗厕所 | Some of the Renaissance buildings are gorgeous. | 一些文艺复兴时期的建筑美得令人惊叹。 |
1828 | database | ['deɪtəbeɪs] | n.数据库,资料库 | data+base | data数据+base基础 | 数据库以数据为基础 | I discovered some new information in the database. | 我在资料库里发现了一些新信息。 |
1829 | glance | [glɑːns] | n.一瞥,一滑,闪光 | g+lan+ce | g9(象形)+lan蓝(拼音)+ce厕(拼音) | 瞥见有9个蓝色的厕所 | He stole a glance at the clock behind her. | 他偷偷地看了一眼她背后的钟。 |
1830 | abnormal | [æb'nɔːml] | adj.变态的,反常的,不规则的 | a+b+normal | a一个(熟词)+b不(拼音)+normal正常的(熟词) | 一个不正常的人就是变态的人 | There is nothing abnormal about Sophie. | 索菲没有什么不正常的地方。 |
1831 | abstract | ['æbstrækt] | n.抽象,摘要,抽象的概念 | ab+str+act | ab阿爸(拼音)+str街道(熟词street)+act表演(熟词) | 阿爸在街道上表演很抽象 | Astronomy is an abstract subject. | 天文学是一门深奥的学科。 |
1832 | bronze | [brɒnz] | n.古铜色,青铜;adj.青铜色的 | br+on+ze | br病人(拼音)+on在上面(熟词)+ze则(拼音) | 病人在上面则被晒成了古铜色 | Her hair shone bronze and gold. | 她的头发泛着黄褐色的金光。 |
1833 | alongside | [əlɒŋ'saɪd] | prep.在…旁边;adv.在旁边 | along+side | along沿着+side边 | 沿着河边走就是在河 | They campaigned alongside the friendly forces. | 他们与友军并肩作战。 |
1834 | automatic | [ˌɔ:tə'mætɪk] | adj.自动化的,自动的 | auto+ma+tic | auto汽车(熟词)+ma妈(拼音)+tic体操(拼音) | 驾驶自动化汽车的妈妈撞到体操运动员 | They shot him at point blank range with an automatic rifle. | 他们用自动步枪近距离开枪射杀了他。 |
1835 | consequently | ['kɒnsɪkwəntlɪ] | adv.因此,所以 | consequent+ly | consequent随之发生的(熟词)+ly老爷(拼音) | 因此随之发生的问题难住了老爷 | Her mother was seriously ill. Consequently, she left school. | 她母亲病重,因此她辍学了。 |
1836 | conventional | [kənˈvenʃənl] | adj.传统的,常规的,因循守旧的 | convention+al | convention传统(熟词)+al阿狸(拼音) | 这是一只思想很传统的阿狸 | She's very conventional in her views. | 她的观点很守旧。 |
1837 | diverse | [daɪ'və:s] | adj.多种多样的,不同的 | di+verse | di弟(拼音)+verse诗篇(熟词) | 弟弟创作的诗篇是多种多样的 | Davies has managed to pursue his diverse interests in parallel with his fast-moving career. | 戴维斯在事业突飞猛进的同时并未放弃自己广泛的兴趣爱好。 |
1838 | geology | [dʒɪˈɒlədʒɪ] | n.地质学 | ge+olo+gy | ge哥(拼音)+olo010(象形北京区号)+gy公园(拼音) | 哥哥在北京的公园研究地质学 | It is a problem that relates to geology. | 那是一个与地质学有关的问题。 |
1839 | geometry | [dʒɪˈɒmɪtrɪ] | n.几何(学) | geo+me+try | geo土地(词缀)+me我(熟词)+try努力(熟词) | 在这片土地上我努力学习几何 | She is fond of geometry. | 她喜欢几何。 |
1840 | judgement | ['dʒʌdʒm(ə)nt] | n.判断力,审判,评价 | judge+ment | judge法官(熟词)+ment门徒(拼音) | 法官说门徒有自己的判断力 | All action is based on judgement. | 一切行动均以判断为基础。 |
1841 | permanent | ['pɜ:mənənt] | adj.永久的,永恒的,持久的 | per+man+ent | per每(熟词)+man男人(熟词)+ent恩特(拼音) | 每个男人包括恩特都想有永久的生命 | Is this your permanent address? | 这是你永久住址吗? |
1842 | preference | ['prefrəns] | n.偏爱,优先,优先权 | prefer+ence | prefer更喜欢(熟词)+ence摁厕(拼音) | 受到偏爱的他更喜欢将人摁在厕所里 | It’s a matter of personal preference. | 这是个人好恶的问题。 |
1843 | realistic | [ˌri:ə'lɪstɪk] | adj.实事求是的 | real+is+tic | real真的(熟词)+is是(熟词)+tic体操(拼音) | 真正实事求是的是体操员 | But I have to be realistic. | 但我必须面对现实。 |
1844 | resolve | [rɪ'zɒlv] | vt.决心, | re+solve | re热(拼音)+solve解决(熟词) | 太热了我要下决心 | This did not shake his resolve. | 这事并未动摇他的决心。 |
1845 | absolute | [ˈæbsəlju:t] | adj.绝对的,完全的;n.绝对,绝对事物 | ab+solute | ab阿爸(拼音)+solute溶解物(熟词) | 阿爸是溶解物?绝对不信 | I think he's an absolute stinker to do that to her. | 我认为他那样对待她真太缺德了。 |
1846 | phenomenon | [fɪ'nɒmɪnən] | n.现象 | phe+no+men+on | phe骗喝(拼音)+no没有(熟词)+men男人(熟词)+on上线(熟词) | 骗喝现象中没有男人上线 | How do you explain this phenomenon? | 这种现象怎样解释? |
1847 | guarantee | [ˌgærənˈti:] | vt./n.保证 | gua+ran+tee | gua瓜(拼音)+ran跑(熟词)+t(r)ee树(熟词) | 瓜保证能跑到树下 | The makers guarantee this special glass against breakage. | 制造商保证这种特制玻璃不会打碎。 |
1848 | accustomed | [ə'kʌstəmd] | adj.习惯的,通常的 | ac+custom+ed | acAC米兰(编码)+custom习惯(熟词)+ed二弟(拼音) | AC米兰球员习惯二弟的照料 | She has got accustomed to this sort of work. | 她对这种工作已习惯了。 |
1849 | actual | ['æktʃuəl] | adj.实际的,实在的 | act+u+al | act行动(熟词)+u桶(编码)+al阿狸(拼音) | 实际上我采取行动用桶捞出了阿狸 | The actual cost was higher than we expected. | 实际成本比我们预计的要高。 |
1850 | appeal | [ə'piːl] | vi.呼吁,恳求 | ap+pea+l | ap阿婆(拼音)+pea豌豆(熟词)+l棍子(编码) | 阿婆吃着豌豆拿着棍子呼吁 | Police have appealed for witnesses to come forward. | 警方呼吁证人挺身而出。 |
1851 | appliance | [ə'plaɪəns] | n.(家用)电器,器具,应用 | app+lian+ce | app手机应用(编码)+lian连(拼音)+ce册(拼音) | 手机应用里连电器的说明手册都能看到 | Don't turn on any electric appliance without permission. | 不得擅自开启电器设备。 |
1852 | appropriate | [ə'prəʊpriət] | adj.适当的,恰当的,合适的 | app+ro+pri+ate | app手机应用(编码)+ro人偶(拼音)+pri平日(拼音)+ate吃(熟词) | 玩手机应用的人偶平日用适当的方法骗吃 | Our boat would not have been appropriate for ocean voyaging. | 我们的船只本不适合海上航行。 |
1853 | arouse | [əˈraʊz] | vt.唤醒,引起,激起 | a+rou+se | a苹果(编码)+rou肉(拼音)+se色(拼音) | 苹果肉的颜色唤醒了他 | At dawn the farmers began to arouse. | 黎明时农民们开始醒来。 |
1854 | avenue | ['ævənju:] | n.大街,街道,林荫道 | a+ve+nu+e | a一(熟词)+ve维E(编码)+nu奴(拼音)+e鹅(编码) | 吃了一瓶维E的奴才赶着鹅在大街走 | Walk along Second Avenue and you can see it on the right. | 沿着第二大街走,然后你能看到它在右边。 |
1855 | await | [əˈweɪt] | vt.等候,期待 | a+wait | a苹果(编码)+wait等待(熟词) | 期待苹果成熟,等待摘取果实 | We await your decision. | 我们期待你作出决定。 |
1856 | bare | [beə(r)] | adj.裸露的,无遮盖的,光秃秃的;vt.揭开,脱掉(衣服) | b+are | bar酒吧(熟词)+e衣(编码) | 给酒吧里穿着裸露的女士披上衣服 | He was standing there, completely bare. | 他站在那里,一丝不挂。 |
1857 | brass | [brɑ:s] | n.黄铜器,黄铜 | br+a+ss | br病人(拼音)+a苹果(编码)+ss两条蛇(编码) | 病人吃苹果时看到两条蛇钻进了黄铜器 | The price of brass is rising. | 铜价在涨。 |
1858 | cottage | [ˈkɒtɪdʒ] | n.小屋,村舍 | co+tt+age | co可乐(熟词coke)+tt两把伞(编码)+age年龄(熟词) | 在小屋里喝可乐时打着两把伞的人年龄很大 | The cottage was cold and damp. | 这小屋又冷又湿。 |
1859 | crane | [kreɪn] | n.吊车,起重机,鹤 | cr+an+e | cr粗人(拼音)+an一(熟词)+e鹅(编码) | 粗人把一只鹅挂在吊车上 | This machine is called acrane. | 这种机器叫做起重机。 |
1860 | desperate | ['despərət] | adj.绝望的,拼命的 | de+s+per+ate | de的(拼音)+s美女(编码)+per每(熟词)+ate吃(熟词) | 绝望的美女每天都拒绝吃药 | They admit they are now desperate for a lucky break. | 他们承认现在急盼幸运之神的降临。 |
1861 | dread | [dred] | vi./vt.害怕,畏惧 | d+read | d弟(编码)+read阅读(熟词) | 弟弟害怕阅读书籍 | It was the dread of all animals. | 这是一切动物都害怕的东西。 |
1862 | due | [dju:] | adj.欠款的,预定的,到期的 | du+e | du堵(拼音)+e鹅(编码) | 堵住卖鹅的人逼他交欠款 | They were due to pay the balance on delivery. | 他们应该在货到时支付余额。 |
1863 | economical | [ˌɪkə'nɔmɪkəl] | adj.节约的,经济的,合算的 | econom+ic+al | econom(y)经济(熟词)+icIC卡(编码)+al阿狸(拼音) | 经济萧条时卖IC卡的阿狸生活很节约 | I want most economical packing. | 我要最经济的包装。 |
1864 | faith | [feɪθ] | n.信仰,信念,信任 | fa+i+th | fa发(拼音)+i蜡烛(编码)+th土豪(拼音) | 免费发蜡烛的土豪有信仰 | They stood steadfast on their faith. | 他们坚守他们的信念。 |
1865 | flesh | [fleʃ] | n.肉,肌体,肉体 | fl+e+sh | fl俘虏(拼音)+e鹅(编码)+sh上海(拼音) | 俘虏把鹅肉运到了上海 | A fat man has much morefleshthan a thin man. | 胖人较瘦人肉多。 |
1866 | fluid | ['flu:ɪd] | n.液体,流体 | flu+id | flu流感(熟词)+id身份(编码) | 流感时期连身份证都要用液体消毒 | Make sure that you drink plenty of fluids. | 你务必要保证摄入足够的水分。 |
1867 | fog | [fɒg] | n.雾 | fo+g | fo佛(拼音)+g哥(编码) | 佛像前的雾让哥哥迷路了 | The crash happened in thickfog. | 浓雾中发生了撞车。 |
1868 | fragrant | [ˈfreɪgrənt] | adj.香的,令人愉快的 | fr+ag+r+ant | fr夫人(拼音)+ag阿哥(拼音)+r草(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 夫人喂阿哥吃草蚂蚁闻到了香味 | Howfragrantthe flowers are! | 这些花真香! |
1869 | gallery | [ˈgæl(ə)rɪ] | n.画廊 | ga+ll+e+ry | ga嘎(拼音)+ll11(象形)+e鹅(编码)+ry人妖(拼音) | 嘎嘎叫的11只鹅和人妖一起走进画廊 | Today his picture goes on show at the National Portrait Gallery. | 今天他的画作在国家肖像美术馆展出。 |
1870 | illegal | [ɪˈli:gəl] | adj.违法的,非法的 | ill+e+gal | ill生病的(熟词)+e鹅(编码)+gal咖喱(拼音) | 生病的鹅违法卖咖喱 | Such an illegal act should not be treated lightly. | 这样的违法行为不可等闲视之。 |
1871 | individual | [ɪndɪ'vɪdjʊ(ə)l] | adj.个人的,个别的,独特的;n.个人,个体 | in+divid+u+al | in里面(熟词)+divid(e)划分(熟词)+u你(编码you)+al暗恋(拼音) | 这里面划分出的是你暗恋时的个人消费 | The interests of the collective lie before the interests of the individual. | 集体利益重于个人利益。 |
1872 | librarian | [laɪˈbreərɪən] | n.图书馆馆长,图书管理员 | librar+i+an | librar(y)图书馆(熟词)+i爱(编码)+an一(熟词) | 图书管馆长爱一个人独处 | The librarians catalogued the new books. | 图书管理人员把新书编成目录。 |
1873 | panic | ['pænɪk] | vt./vi.惊慌;n.恐慌,惊慌 | pan+ic | pan盘(拼音)+icIC卡(编码) | 盘丝洞中的IC卡让他很惊慌 | There was a last-minute panic when nobody could find the tickets. | 票找不到时,大家出现了紧急关头的恐慌。 |
1874 | random | ['rændəm] | adj.随机的,任意的;n.随意 | ran+do+m | ran然(拼音)+do做(熟词)+m麦当劳(编码) | 然后,我们做的菜都在麦当劳里随机发放了 | The competitors will be subject to random drug testing. | 参赛者将要接受随机药检。 |
1875 | ridiculous | [rɪ'dɪkjələs] | adj.荒谬的,可笑的 | rid+icu+l+ous | rid(e)骑(熟词)+icu重症监护室(编码)+l1(象形)+ous藕丝(拼音) | 骑车去重症监护室取1根藕丝很荒谬 | She broke in with a ridiculous objection. | 她突然插嘴提了个可笑的异议。 |
1876 | shot | [ʃɒt] | n.射击,枪炮声 | s+hot | s美女(编码)+hot热(熟词) | 射击后的美女浑身发热 | A man fired a volley ofshotsat them. | 一名男子向他们射出了一排子弹。 |
1877 | spill | [spɪl] | vi.溢出;vt.使溢出 | s+pill | s蛇(编码)+pill药丸(熟词) | 蛇偷吃溢出来的药丸 | Don't spill the soup. | 别把汤洒了。 |
1878 | superb | [su:ˈpɜ:b] | adj.杰出的,卓越的,极好的 | super+b | super超级(熟词)+b男孩(编码boy) | 超级男孩很杰出 | She looked superb. | 她看上去棒极了。 |
1879 | sweat | [swet] | n.汗;vi.出汗 | s+w+eat | s美女(编码)+w皇冠(编码)+eat吃(熟词) | 出汗的美女戴着皇冠吃东西 | Already they were sweating as the sun beat down upon them. | 在阳光的强烈照射下他们已经汗流浃背。 |
1880 | threat | [θret] | n.威胁,恐吓 | th+r+eat | th土豪(拼音)+r草(编码)+eat吃(熟词) | 威胁土豪把草吃了 | Some couples see single women as athreatto their relationships. | 有些夫妇把单身女人看成是对他们婚姻的威胁。 |
1881 | utter | ['ʌtə(r)] | vt.说,发出(声音);adj.完全的,彻底的 | u+tt+er | u你(编码you)+tt偷偷(拼音)+er儿子(拼音) | 你偷偷跑去找儿子说了什么 | It takes two of us to discover truth : one to utter it and one to understand it. | 真理是需要我们两个人来发现的:一个人来讲说它,一个人来了解它。 |
1882 | figure | ['fɪgə] | vi.计算;n.数字,人物,图形 | finger | finger手指 | 用手指来计算出来 | He has kept the figure of Buddha for luck. | 为了图吉利他一直保存着这尊佛像。 |
1883 | adopt | [əˈdɒpt] | vt.收养,采用,采纳 | ad+opt | ad阿弟(拼音)+opt我怕他(谐音) | 被收养的阿弟说我怕他 | This is the attitude that everyone should adopt towards their frustrations. | 这也是每个人面对挫折时应该采取的态度。 |
1884 | advocate | ['ædvəkeɪt] | vt.拥护,提倡,主张 | ad+vo+cate | ad阿弟(拼音)+vo我(谐音)+cate凯特(谐音) | 阿弟拥护我和凯特 | He is a strident advocate of nuclear power. | 他是发展核能的坚定拥护者。 |
1885 | aggressive | [ə'gresɪv] | adj.好斗的,挑衅的,侵略的 | agg+res+sive | agg阿哥哥(拼音)+res热水(拼音)+sive媳妇(谐音) | 好斗的阿哥哥用热水烫媳妇 | The female of the species is very aggressive. | 这个物种的雌性是非常好斗的。 |
1886 | alcohol | ['ælkəhɒl] | n.酒,酒精,含酒精的饮料 | al+co+hol | al阿狸(拼音)+co可乐(熟词coke)+hol获(谐音) | 阿狸买可乐获奖中了一瓶酒 | Is it possible for cars to run on pure alcohol? | 轿车可能以纯酒精作燃料吗? |
1887 | anxiety | [æŋ'zaɪətɪ] | n.焦虑,渴望 | an+xie+ty | an一个(熟词)+xie谢(拼音)+ty踢(谐音) | 他有点焦虑,说了个谢字后就踢飞我了 | His illness was aggravated by anxiety. | 他的病情因焦虑而加重。 |
1888 | appendix | [əˈpendɪks] | n.阑尾,附录,附属物 | ap+pen+dix | ap阿婆(拼音)+pen钢笔(熟词)+dix底下(谐音) | 阿婆用钢笔切除了底下的阑尾 | I have recently had my appendix removed. | 我最近切除了阑尾。 |
1889 | catastrophe | [kə'tæstrəfɪ] | n.灾难,大祸,惨败 | catas+tro+phe | catas科泰斯(谐音)+tro戳(谐音)+phe皮盒(拼音) | 灾难来了,科泰斯还在戳皮盒 | A catastrophe is brewing. | 一场灾祸正在酿成。 |
1890 | coincidence | [kəʊˈɪnsɪdəns] | n.巧合(的事),(事情、口味、故事等)相合 | coin+ci+dence | coin硬币(熟词)+ci刺(拼音)+dence等死(谐音) | 巧合的是没有硬币刺客只能等死 | It can scarcely becoincidence. | 它不太可能是巧合。 |
1891 | comprehension | [ˌkɒmprɪˈhenʃn] | n.理解力 | com+pre+hen+sion | com公司(编码)+pre仆人(拼音)+hen很(拼音)+sion神(谐音) | 公司的仆人很羡慕神的理解力 | The problem is above beyond my comprehension. | 这个问题超出我的理解力。 |
1892 | concrete | [ˈkɒŋkri:t] | adj.具体的 | con+cre+te | con康(谐音)+cre粗人(拼音)+te特(拼音) | 康熙描述粗人时特具体 | There were no concrete proposals on the table. | 没有具体的提议可供讨论。 |
1893 | contemporary | [kənˈtemprərɪ] | adj.当代的,同时代的 | con+temporary | con肯(谐音)+temporary临时的(熟词) | 当代人肯定都爱做临时工 | His work is very contemporary. | 他的作品与现实生活非常接近。 |
1894 | controversial | [ˌkɒntrəˈvɜ:ʃl] | adj.争论的,争议的 | con+tr+over+sial | con康(谐音)+tr土人(拼音)+over在...之上(熟词)+sial收(谐音) | 康熙和土人在税收上是有争论的 | The topic of argument is controversial. | 这个议题是很有争议的。 |
1895 | convey | [kənˈveɪ] | vt.表达,运送 | con+ve+y | con啃(谐音)+ve维E(编码)+y衣叉(编码) | 啃完维E拿着衣叉表达观点 | I can'tconveymy feelings in words. | 我无法用言语来表达我的情感。 |
1896 | critic | ['krɪtɪk] | n.评论家,批评家 | cr+it+ic | cr超人(拼音)+it它(熟词)+icIC卡(谐音) | 评论家说超人拿了它的IC卡 | He became a fierce critic of the tobacco industry. | 他成了烟草业的强烈反对者。 |
1897 | evident | [ˈevɪdənt] | adj.明显的,明白的 | e+vi+dent | e鹅(编码)+vi胜利(谐音V)+dent等他(拼音) | 很明显鹅胜利后会等他 | His footprints were clearly evident in the heavy dust. | 厚厚的尘土中他的脚印清晰易见。 |
1898 | existence | [ɪg'zɪst(ə)ns] | n.存在,实在 | ex+is+tence | ex前妻(熟词)+is有(熟词)+tence疼死(谐音) | 前妻有病时疼死了,这是真实存在的 | Public worries about accidents are threatening the very existence of the nuclear power industry. | 公众对事故的担忧正威胁着核能工业的生存。 |
1899 | female | [ˈfiːmeɪl] | adj.女性的,雌的 | fe+male | fe非(谐音)+male男性(熟词) | 非男性就是女性 | I realize there's no consensus on what are male or female values. | 我意识到人们对什么是男性价值观和什么是女性价值观并无共识。 |
1900 | flexible | [ˈfleksibl] | adj.灵活的 | fl+ex+ible | fl俘虏(拼音)+ex前妻(熟词)+ible阿伯(谐音) | 俘虏的前妻发现阿伯很灵活 | He shopped around for a firm that would be flexible. | 他到处寻觅一家可灵活变通的公司。 |
1901 | foster | ['fɒstə] | vt.养育,培养 | fo+st+er | fo佛(拼音)+st石头(拼音)+er儿(谐音) | 佛在石头上养育了儿子 | Little Jack was placed with foster parents. | 小杰克和养父母住在一起。 |
1902 | graph | [græf] | n.图表,曲线图 | g+ra+ph | g哥哥(拼音)+ra拉(谐音)+ph屁孩(拼音) | 哥哥拉着屁孩一起画图表 | Here is a graph showing the relationship between sales and costs. | 这幅图表明了销售和成本之间的关系。 |
1903 | immune | [ɪ'mju:n] | adj.免疫的 | im+mune | im姨母(谐音)+mune木讷(拼音) | 姨母木讷得对一切都失去了免疫力 | Yoga can be used to strengthen the immune system. | 瑜伽能增强人体免疫系统。 |
1904 | imperative | [ɪm'perətɪv] | adj.不可避免的,必要的;n.必要的事 | im+pera+tive | im姨母(谐音)+pera怕热(谐音)+tive踢我(谐音) | 姨母怕热时踢我是不可避免的 | The most important political imperative is to limit the number of US casualties. | 现在的头等政治大事就是要控制美国人的伤亡人数。 |
1905 | perspective | [pə'spektɪv] | n.态度,观点,思考方法 | per+spe+ct+ive | per每(熟词)+spe索赔(拼音)+ct餐厅(拼音)+ive伊芙(谐音) | 每个人都就索赔方案向餐厅代表伊芙表明态度 | We should view this from the perspective of those involved. | 我们应从涉及到的人的角度看这个问题。 |
1906 | persuasion | [pə'sweɪʒn] | n.说服,信服 | per+su+asion | per每(熟词)+su诉(拼音)+asion爱人(谐音) | 他说服了每个投诉他爱人的人 | He decided to leave only after muchpersuasion. | 经过多方劝说,他才决定离开。 |
1907 | potential | [pəˈtenʃl] | n.可能性,潜能 | po+ten+tial | po婆(拼音)+ten十(熟词)+tial手(谐音) | 婆婆有长十只手的可能性 | John seemed as horrified as I about his potential for violence. | 约翰似乎和我一样害怕他自己会使用暴力。 |
1908 | repetition | [repɪ'tɪʃ(ə)n] | n.重复,背诵,副本 | re+pet+ition | re热(拼音)+pet宠物(熟词)+ition衣神(谐音) | 热热热宠物重复地说给衣神听 | And the best way to do that is through repetition. | 要做成那样的最好办法就是通过重复的方式。 |
1909 | reputation | [ˌrepju'teɪʃn] | n.名誉,名声 | re+puta+tion | re热(拼音)+puta葡挞(拼音)+tion神(谐音) | 热天偷吃葡挞的神损害了名誉 | He tried to lie away her reputation. | 他极力以谎言毁损她的名誉。 |
1910 | revolve | [rɪˈvɒlv] | vi./vt.(使)旋转 | re+vol+ve | re热(拼音)+vol我(谐音)+ve维E(编码) | 热天我吃了维E后开始旋转 | The Earth revolves around the sun. | 地球围绕太阳转。 |
1911 | slippery | ['slɪp(ə)rɪ] | adj.滑的 | s+lip+pery | s美女(编码)+lip嘴唇(熟词)+pery怕热(谐音) | 美女涂嘴唇时怕热滑倒了 | The tiled floor was wet and slippery. | 瓷砖地面又湿又滑。 |
1912 | sorrow | ['sɒrəʊ] | n.悲哀,悲痛 | so+rrow | so所以(熟词)+rrow肉(谐音) | 因为悲伤所以吃肉 | Her coming charmed away all his sorrow. | 她的到来驱散了他的一切悲痛。 |
1913 | vary | ['veərɪ] | vi.变化,变异;vt.改变,使多样化 | va+ry | va哇(谐音)+ry人妖(拼音) | 哇!人妖在变化 | Cherries vary in colour from almost black to yellow. | 樱桃的颜色由近乎黑到黄各不相同。 |
1914 | visual | ['vɪʒuəl] | adj.视觉的,视力的,可见的 | vi+su+al | vi胜利(谐音V)+su酥(拼音)+al暗恋(拼音) | 有视觉障碍的他胜利做出酥饼给暗恋的人吃 | He took a quick visual examination. | 他很快地目测了一下。 |
1915 | volcano | [vɔlˈkeinəu] | n.火山 | vol+can+o | vol我(谐音)+can能(熟词)+o洞(编码) | 我能让山洞变成火山 | A volcano spouts flame and lava. | 火山喷出火焰和岩浆。 |
1916 | heading | [ˈhedɪŋ] | n.标题,题词,题名 | head+ing | head头(熟词)+ing鹰(谐音) | 带头的鹰上了新闻标题 | I'd like the heading to be in a different typeface from the text. | 我希望标题和正文使用不同的字体。 |
1917 | greenhouse | ['gri:nhaʊs] | n.温室,造成温室效应的 | green+house | green绿色+house房子 | 绿色的房子被改造成温室 | Our greenhouse is nothing compared with yours. | 我们这个温室比起你们那个简直是小巫见大巫。 |
1918 | growth | [grəʊθ] | n.生长,发展,增长 | grow+th | grow生长(熟词)+th土豪(拼音) | 吃了生长激素后土豪长高了 | The novel portrays the growth of a fighter. | 这本小说描写了一个战士的成长。 |
1919 | motor | ['məʊtə] | n.发动机,马达,汽车;adj.汽车的,机动的 | mot+or | mot魔头+or偶人 | 魔头抢走偶人的发动机 | Let me motor your daughter (to) home. | 让我开汽车送你女儿回家。 |
1920 | consume | [kən'sjuːm] | vt.消耗,消费,使…著迷 | con+sum+e | con看(谐音)+sum全部(熟词)+e鹅(编码) | 看全部的鹅消耗了多少 | Classically, overweight people underestimate the volume of food that they consume. | 一般来说,超重的人往往低估自己摄入食物的量。 |
1921 | fragile | ['frædʒaɪl] | adj.脆弱的,脆的,易碎的 | f+rag+i+le | f佛(编码)+rag破布(熟词)+i蜡烛(编码)+le了(拼音) | 易碎的佛像被破布里的蜡烛点燃了 | This kind of paper is too fragile. | 这纸太脆。 |
1922 | possess | [pə'zes] | vt.拥有,具备 | po+ss+e+ss | po婆(拼音)+ss两个美女(编码)+e鹅(编码)+ss两个美女(编码) | 婆婆拥有两个美女,鹅也拥有两个美女 | Some animals possess the characteristic of man. | 有些动物具有人类的特征。 |
1923 | tend | [tend] | vi.趋向,倾向;vt.照料,照管 | ten+d | ten十(熟词)+d狗(编码) | 照顾十只狗是一种趋势 | Artistic and intellectual people tend towards left-wing views. | 搞艺术的人和知识分子容易持“左倾”观点。 |
1924 | inn | [ɪn] | n.客栈 | in+n | in里面(熟词)+n门(编码) | 客栈里面的门坏了 | He slept the night in a roadsideinn. | 他在一家路边客栈过的夜。 |
1925 | envy | ['envɪ] | n.羡慕,妒忌 | e+nv+y | e鹅(编码)+nv女(拼音)+y弹弓(编码) | 鹅羡慕女人可以玩弹弓 | I envy her ability to talk to people she's never met before. | 她与人初次见面就能侃侃而谈,这真让我羡慕。 |
1926 | aside | [ə'saɪd] | adv.向一边,在一边 | a+side | a苹果(编码)+side边(熟词) | 苹果被旁边的人挪向一边 | He pulled the curtain aside. | 他把窗帘拉开。 |
1927 | navy | ['neɪvɪ] | n.海军,海军部队 | na+v+y | na拿(拼音)+v维生素(编码)+y弹弓(编码) | 海军拿维生素打弹弓 | My brother is an officer in the Navy. | 我兄弟是海军军官。 |
1928 | theoretical | [ˌθɪə'retɪkl] | adj.理论(上)的,假设的 | theor+et+ical | theor(y)理论(熟词)+et外星人(编码)+ical一口(谐音) | 理论上外星人可以一口吃掉我 | It's a theoretical matter as well as a practical one. | 这不仅是个实践问题,也是个理论问题。 |
1929 | witness | ['wɪtnəs] | n.目击者,证人,证据;vt.目击,证明,为…作证 | w+it+ne+ss | w皇冠(编码)+itIT(编码)+ne哪(拼音)+ss俩美女(编码) | 戴皇冠IT男是哪吒撞伤俩美女的目击者 | Anyone who witnessed the attack should call the police. | 目睹这次袭击的人都应向警方报告。 |
1930 | oar | [ɔ:] | n.桨,橹 | o+ar | o洞(编码)+ar矮人(拼音) | 洞里的矮人在划桨 | She dipped her oars into the water and pulled. | 她把桨放到水中划起来。 |
1931 | jar | [dʒɑ:] | n.罐,广口瓶 | j+ar | j钩子(编码)+ar矮人(拼音) | 用钩子的矮人勾到了罐子 | The jar contained candies. | 这罐子里装有糖。 |
1932 | sniff | [snɪf] | vt./vi.嗅,闻,用鼻子吸 | s+ni+ff | s蛇(编码)+ni你(拼音)+ff两把斧头(编码) | 嗅到蛇的味道后你用两把斧头砍死它 | Dogs love sniffing each other. | 狗喜欢相互嗅闻。 |
1933 | sew | [səʊ] | vi.(用针线)缝;vt.缝制,缝合 | se+w | se色(拼音)+w皇冠(编码) | 色狼把珍珠缝在皇冠上 | She has been sewing all morning. | 她早上一直在做针线活。 |
1934 | trunk | [trʌŋk] | n.树干,躯干,大衣箱 | t+run+k | t伞(编码)+run跑(熟词)+k机关枪(编码) | 打着伞跑去拿机关枪打树干 | The trunk of this tree is four meters thick. | 这棵树的树干有四米粗。 |
1935 | economic | [ˌɪi:kə'nɒmɪk] | adj.经济学的,经济的 | e+co+no+mic | e鹅(编码)+co可乐(熟词coke)+no没有(熟词)+mic麦克风(熟词) | 鹅买可乐就没有钱买麦克风符合经济学原理 | The pace of economic growth is picking up. | 经济增长的步伐正在加快。 |
1936 | bump | [bʌmp] | n.肿块,隆起物,撞击;vi.碰撞,撞击 | bum+p | bum棒(谐音)+p屁(编码) | 用棒子把我的屁股打出个肿块 | I tried to avoid her, but it was just my luck to bump into her. | 我不想见她,偏撞上她了。 |
1937 | access | ['ækses] | n.通道,入径;vt.到达,进入 | ac+ce+ss | acAC米兰(编码)+ce厕(拼音)+ss两条蛇(编码) | AC米兰球员去厕所时被两条蛇堵住通道 | Villagers say the fence would restrict public access to the hills. | 村民们说这个围栏将限制公众进入山区。 |
1938 | sympathy | ['sɪmpəθɪ] | n.同情,同感,慰问 | s+ym+path+y | s美女(编码)+ym姚明(拼音)+path路(熟词)+y树杈(编码) | 同情美女的姚明在路边帮她捡树杈 | She expressed her deepest sympathy for him. | 她向他表达她最深的同情。 |
1939 | scan | [skæn] | vt.扫描,细看,浏览 | s+can | s蛇(编码)+can能(熟词) | 蛇能扫描 | I just had a quick scan through your book again. | 我只是又快速浏览了一遍你的书。 |
1940 | biography | [baɪ'ɒgrəfɪ] | n.传记 | bi+o+graphy | bi逼(拼音)+o蛋(编码)+graphy写(词缀) | 逼着鸡蛋写传记 | This book is a carefully documented biography. | 这是一本文献佐证翔实可靠的传记。 |
1941 | flee | [fli:] | vi.逃走 | fl+ee | fl俘虏(拼音)+ee两只鹅(编码) | 俘虏赶着两只鹅逃走了 | I would like them to leave right away, but they refuse to flee. | 我宁愿他们能立即离开,但他们却拒绝逃离。 |
1942 | steep | [stɪ:p] | adj.陡峭的,险峻的 | st+ee+p | st石头(拼音)+ee两只鹅(编码)+p皮(编码) | 陡峭的石头旁两只鹅在吃瓜皮 | A car is climbing the steep hill slowly. | 一辆汽车正在陡峭的山坡上缓缓爬行。 |
1943 | relevant | ['relɪv(ə)nt] | adj.有关的,切题的 | rele+v+ant | rele热了(拼音)+v维生素(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 热了的维生素与蚂蚁是有关的吗? | Consider also whether you have all of the relevant information. | 还要考虑你是否拥有所有的相关信息。 |
1944 | financial | [faɪ'nænʃəl] | adj.金融的,财政的 | f+in+an+cial | f佛(编码)+in里(熟词)+an一(熟词)+cial守(谐音) | 佛在金融公司里做一名守卫 | The strength of our country bulwarked us through the financial crisis. | 我国的实力使我们得以安然渡过这次金融危机。 |
1945 | queue | [kju:] | n.队;vi.排队等候 | que+u+e | que瘸(拼音)+u桶(编码)+e鹅(编码) | 瘸子提着桶里的鹅排队 | We had to queue for tickets. | 我们不得不排队买票。 |
1946 | cafeteria | [kæfɪ'tɪərɪə] | n.自助餐厅 | cafe+teri+a | cafe咖啡馆(熟词)+teri特日(拼音)+a苹果(编码) | 自助餐厅的咖啡馆在特殊日子只卖苹果 | Deposit your lunch tray at the cafeteria door. | 把你的午餐托盘放在自助餐馆门口。 |
1947 | recommend | [ˌrekə'mend] | vt.推荐,介绍,劝告 | re+com+mend | re热(拼音)+com计算机(编码)+mend修理(熟词) | 推荐把发热的计算机送来修理 | Can you recommend a good hotel? | 你能推荐一家好的饭店吗? |
1948 | substitute | ['sʌbstɪtju:t] | vt.用…代替;n.代替人 | sub+s+titu+te | sub苏伯(拼音)+s美女(编码)+titu踢土(拼音)+te特(拼音) | 苏伯用美女 | Nothing could substitute for mother's milk. | 什么也替代不了母乳。 |
1949 | essay | ['eseɪ] | n.散文,随笔 | e+s+say | e鹅(编码)+s蛇(编码)+say说(熟词) | 鹅和蛇说的话成了散文 | She cobbled together an essay in half an hour. | 她用半小时胡乱拼凑了一篇文章。 |
1950 | apology | [ə'pɒlədʒɪ] | n.道歉,谢罪,辩护 | apo+log+y | apo阿婆(拼音)+log109(象形)+y衣叉(编码) | 阿婆拿109个衣叉来向他道歉 | He accepted the apology with great generosity. | 他宽宏大量地接受了道歉。 |
1951 | site | [saɪt] | n.场地,地点,场所 | sit+e | sit坐(熟词)+e鹅(编码) | 场地上坐着一只鹅 | The site is cleared for development. | 那块地方已清理出来以备开发。 |
1952 | abundant | [ə'bʌndənt] | adj.大量的,充足的,丰富的 | ab+un+dant | ab阿伯(拼音)+un联合国(编码)+dant蛋挞(拼音) | 阿伯在联合国生产了大量的蛋挞 | Our country has a vast territory and abundant resources. | 我国土地辽阔,资源丰富。 |
1953 | jog | [dʒɒg] | vt/vi.慢跑,轻推;n.慢跑,轻推 | dog | dog狗 | 被钩子(j)勾住鼻子的狗在慢跑 | I got up early the next morning to jog. | 第二天早晨我一大早起来去慢跑。 |
1954 | ridge | [rɪdʒ] | n.山脊,脊,埂 | ri+dge | ri日+dge大哥 | 日落时大哥爬上了山脊 | Every man who could fight was now committed to defend the ridge. | 每个能够参加战斗的男子现在都决心要保卫这条山脊。 |
1955 | loan | [ləʊn] | n.贷款,暂借;vt.借出 | lo+an | lo10(象形)+an一(熟词) | 贷款10亿元还一百年都还不完 | My bank manager offered to make me a loan. | 我的银行经理主动为我提供贷款。 |
1956 | purchase | [ˈpɜ:tʃəs] | n.购买,买;vt.买 | pur+chase | pur向前(词缀)+chase追赶(熟词) | 向前追赶着去购买 | Keep your receipt as proof of purchase . | 保存好收据作为购货凭证。 |
1957 | urge | [ə:dʒ] | vt.鼓励,激励 | ur+ge | ur你的(编码your)+ge哥(拼音) | 我被你的哥哥鼓励着 | They urged parliament to approve plans for their reform programme. | 他们敦促议会批准他们的改革方案。 |
1958 | revise | [rɪ'vaɪz] | vt.修改,校订,修订 | re+vi+se | re再(词缀)+vi歪(谐音)+se色(拼音) | 再次修改剧本后歪脖子色狼死了 | In the light of these changes, we must revise our plan. | 鉴于这些变化,我们必须修正我们的计划。 |
1959 | annoy | [ə'nɒɪ] | vt.使恼怒,打搅 | an+no+y | an一个(熟词)+no不(熟词)+y叉子(编码) | 一个不能用的叉子使妈妈恼怒 | We can annoy the enemy by air raids. | 我们可以用空袭骚扰敌人。 |
1960 | draft | [drɑ:ft] | vt.起草;n.草稿,汇票 | dra+ft | dra(w)画(熟词)+ft福特(拼音) | 叫福特起草本书序言 | She produced an initial draft of the plan. | 她已写出该计划的初稿。 |
1961 | tailor | ['teɪlə] | n.裁缝;vt.剪裁,缝制(衣服) | tail+or | tail尾巴(熟词)+or偶人(拼音) | 裁缝把尾巴缝在偶人上 | The tailor has cut my coat very well. | 裁缝把我的外衣裁得很好。 |
1962 | adapt | [ə'dæpt] | vi.适应;vt.使适应,改编 | a+da+pt | a一个(熟词)+da大(拼音)+pt葡萄(拼音) | 你要适应每天吃一颗大葡萄 | When you go to a new country, you must adapt yourself to new manners and customs. | 当你新到一个国家时,你必须使自己适应新的风俗习惯。 |
1963 | software | ['sɒf(t)weə] | n.软件 | soft+ware、 | soft软的+ware物品 | 柔软的物品可以做成软件 | There are many sorts of software in my computer. | 我的计算机里有很多软件。 |
1964 | resign | [rɪ'zaɪn] | vt.使顺从,使听任于 | re+sign | re热(拼音)+sign签字(熟词) | 顺从他的意思在热狗上签字 | He was forced to resign due to ill health. | 由于健康原因他被迫辞职。 |
1965 | assistance | [ə'sɪst(ə)ns] | n.辅助设备,援助,帮助 | ass+is+tance | ass驴(熟词)+is是(熟词)+tance探测(拼音) | 屁股是用来做探测的辅助设备 | He called and called but no one came to his assistance. | 他一再呼喊,但没有人来帮助他。 |
1966 | household | [ˈhaʊshəʊld] | n.家庭,户 | house+hold | house房子+hold容纳 | 房子容纳了一家人 | She raged against her husband for some household affairs. | 她为一些家庭琐事对丈夫大发雷霆。 |
1967 | bonus | ['bəʊnəs] | n.奖金,红利 | bon+us | bon(e)骨头+us我们 | 把骨头给我们当奖金用 | In addition to his salary ,he has a bonus of 25 yuan per month. | 除工资外,他每月还有二十五元钱奖金。 |
1968 | affection | [ə'fekʃn] | n.钟爱,喜爱,爱情 | affect+i+on | affect影响+i我(I)+on上 | 对他的钟爱影响了我在是非问题上的判断 | She has tried hard to win his affection. | 她努力地去博取他的爱意。 |
1969 | evil | ['iːv(ə)l] | adj.邪恶的,不幸的 | live | live居住 | 这里居住着个邪恶的人 | We are still being attacked by the forces of evil. | 我们仍在遭受邪恶力量的攻击。 |
1970 | toast | [təʊst] | vt.烤,烘;n.烤面包片,吐司 | to+a+st | to去(熟词)+a一(熟词)+st石头(拼音) | 去一块大石头上烤面包 | Toast the bread lightly on both sides. | 面包两边要稍微烤一下。 |
1971 | security | [sɪ'kjʊərətɪ] | n.安全, | secur+ity | secur(e)安全的+(c)ity城市 | 安全的城市有安全 | The exact locations are being kept secret for reasons of security. | 确切地点因为安全原因要保密。 |
1972 | drill | [drɪl] | vi./vt.钻孔, | dr+ill | dr大人(拼音)+ill病(熟词) | 负责训练 | Jack used a drill to bore a hole in the wall above the fireplace. | 杰克用钻子在壁炉上方的墙上钻孔。 |
1973 | destination | [,destɪ'neɪʃ(ə)n] | n.终点,目的地 | de+sti+nation | de德(谐音)+sti尸体(拼音)+nation国家(熟词) | 终点是德国人尸体所在的国家 | Finally, they got to the destination. | 最后,他们到达了目的地。 |
1974 | abandon | [ə'bændən] | vt.抛弃,丢弃,放弃 | a+bandon | a一个(熟词)+bandon笨蛋(谐音) | 一个笨蛋被女朋友抛弃 | Their decision to abandon the trip was made because of financial constraints. | 他们决定放弃这次出游是因为财力有限。 |
1975 | ambition | [æm'bɪʃn] | n.野心,雄心,志向 | am+bi+tion | am上午(熟词)+bi笔(拼音)+tion神(谐音) | 野心勃勃地准备在上午抓笔神 | She is a woman of driving ambition. | 她是个很有雄心的女人。 |
1976 | psychology | [saɪ'kɒlədʒɪ] | n.心理(学) | psy+ch+olo+gy | psy赛(谐音)+ch吃(拼音)+olo010(象形北京区号)+gy鸡(谐音) | 心理学课上比赛吃北京烤鸡 | She has a background in child psychology. | 她受过儿童心理学的教育。 |
1977 | impair | [ɪm'peə(r)] | vt.削弱,损伤 | im+pair | im姨母(谐音)+pair一双(熟词) | 姨母只靠一双手就能削弱对方的实力 | She suffers from impaired hearing. | 她听力受损。 |
1978 | dignity | ['dɪgnətɪ] | n.尊严,高贵的品质 | dig+ni+ty | dig挖(熟词)+ni泥(拼音)+ty踢(谐音) | 挖泥时踢人会有失尊严 | She still has herdignity. | 她仍然保持着自己的尊严。 |
1979 | satisfaction | [ˌsætɪs'fækʃn] | n.满意,满足,令人满意的事物 | sat+is+fac+tion | sat坐(熟词)+is是(熟词)+fac发财(拼音)+tion神(谐音) | 坐着是会发财的,神表示很满意 | She obtained great satisfaction from helping other people. | 她帮助别人,由此获得了巨大的满足。 |
1980 | cushion | ['kʊʃn] | n.垫子,靠垫,隔垫 | cu+shion | cu粗(拼音)+shion神(谐音) | 粗鲁的神一屁股坐在垫子上 | He lay on the sofa with a cushion under his head. | 他躺在沙发上,头下枕着靠垫。 |
1981 | anecdote | [ˈænɪkdəʊt] | n.趣闻,轶事 | anec+do+te | anec艾尼克(谐音)+do逗(谐音)+te特(拼音) | 艾尼克讲趣闻逗特务开心 | He introduced his speech with a humorous anecdote. | 他讲了一则幽默轶事作为讲演的引子。 |
1982 | dimension | [dɪ'menʃn] | n.方面,维(数),侧面 | di+men+sion | di弟(拼音)+men门(拼音)+sion神(谐音) | 弟弟看到门神好的方面 | His personality has several dimensions. | 他是个有多重性格的人。 |
1983 | anniversary | [ˌænɪ'vɜ:sərɪ] | n.周年纪念日 | anni+ver+sa+ry | anni安妮(拼音)+ver我(谐音)+sa撒(拼音)+ry人妖(拼音) | 安妮和我出席了小撒和人妖的周年纪念日 | It was the fortieth anniversary of the death of the composer. | 这是该作曲家逝世40周年纪念日。 |
1984 | foundation | [faʊn'deɪʃn] | n.地基,基础 | found+ation | found创立(熟词)+ation爱神(谐音) | 公司创立前由爱神负责打地基 | Best friends are the foundation of my life. | 最好的朋友是我生命的基础。 |
1985 | entry | ['entrɪ] | n.进入,入口处 | en+try | en俺(谐音)+try尝试(熟词) | 俺尝试进入里面 | Entry to this competition is by invitation only. | 只有受邀请才能参加本次竞赛。 |
1986 | abolish | [ə'bɒlɪʃ] | vt.废除 | a+bo+lish | a一(熟词)+bo拨(谐音)+lish律师(谐音) | 一拨律师要求废除这个法律 | Dr. Proudie would abolish all forms and ceremonies. | 普劳迪博士要废除各种仪式与礼节。 |
1987 | absurd | [əb'sɜːd] | adj.荒唐的,荒谬的 | ab+surd | ab阿爸(拼音)+surd色的(谐音) | 阿爸色色的真是荒唐 | It is ridiculously absurd to believe that the number 13 is unlucky. | 相信数字13是个不吉祥的数字是荒唐可笑的。 |
1988 | divorce | [dɪ'vɔ:s] | vt.使离婚,使分离 | di+vorce | di弟(拼音)+vorce我死(谐音) | 弟弟在我死后离婚了 | Everyone remarked on her divorce | 人人都在议论她的离婚 |
1989 | conservation | [ˌkɒnsə'veɪʃn] | n.保护,保存 | con+serv+ation | con康(谐音)+serv(e)服务(熟词)+ation爱神(谐音) | 保护康熙的服务员是爱神 | There was a time when conservation meant keeping people away from nature. | 曾经有一段时间,保护环境就是意味着不让人们接触大自然。 |
1990 | target | [ˈtɑ:ɡit] | n.(射击的)靶子,(服务的)对象,目标;vt.瞄准 | tar+get | tar他(谐音)+get得到(熟词) | 他得到了射击的靶子 | I aimed the gun carefully at the target. | 我小心地用枪瞄准了目标。 |
1991 | shallow | ['ʃæləʊ] | adj.浅的 | shall+ow | shall应该(熟词)+ow藕(谐音) | 应该将藕放在浅滩处 | Put the milk in a shallow dish. | 将牛奶倒入一个浅盘里。 |
1992 | pension | ['penʃ(ə)n] | n.退休金,抚恤金 | pen+sion | pen笔(熟词)+sion神(谐音) | 笔神在发养老金 | He is moving ever closer to drawing his pension. | 他就要领取养老金了。 |
1993 | participate | [pɑː'tɪsɪpeɪt] | v.参加,参与 | parti+cip+ate | parti派对(谐音party)+cip瓷瓶(拼音)+ate吃(熟词) | 参加party的人用瓷瓶吃东西 | Over half the population of this country participate in sport. | 这个国家一半以上的人口参加体育锻炼。 |
1994 | privilege | ['prɪvəlɪdʒ] | n.特权,优惠 | pri+vi+lege | pri仆人(谐音)+vi胜利(谐音V)+lege乐歌(拼音) | 仆人胜利获得快乐唱歌的特权 | I hope to have the privilege of working with them again. | 但愿有幸与他们再度合作。 |
1995 | clinic | ['klɪnɪk] | n.诊所 | cl+in+ic | cl赤裸(拼音)+in里面(熟词)+icIC卡(谐音) | 诊所里,病人赤裸地在里面刷IC卡 | He went to a clinic to cure his drinking and overeating. | 他去诊所戒酒并控制饮食。 |
1996 | seminar | ['seminɑ:] | n.研讨会 | sem+in+ar | sem山姆(谐音)+in里面(熟词)+ar矮人(拼音) | 研讨会上山姆走进里面成了矮人 | By the way, how did your seminar go? | 对了,你的研讨会进行得怎样? |
1997 | optional | ['ɒpʃənl] | adj.可以选择的,非强制的 | op+tion+al | op阿婆(谐音)+tion婶(谐音)+al暗恋(拼音) | 阿婆和婶婶是可以选择的暗恋对象 | The goods are optional, but only one. | 这些物品是可以任选的,但只能选一个。 |
1998 | parallel | ['pærəlel] | n.平行线,可相比拟的事物 | para+ll+el | para拍了(谐音)+ll11(象形)+el饿狼(拼音) | 在平行线上拍了11只饿狼 | Parallel lines will never meet no matter how far extended. | 无论延伸多长,平行线永不相交。 |
1999 | accompany | [ə'kʌmpənɪ] | vt.陪伴,伴奏 | a+c+company | a苹果(编码)+c月(编码)+company公司(熟词) | 苹果陪伴月亮去公司 | He took time out from campaigning to accompany his mother to dinner. | 他从竞选活动中挤出一点时间陪母亲吃饭。 |
2000 | hut | [hʌt] | n.棚屋,小屋 | hu+t | hu虎(拼音)+t伞(编码) | 棚屋里的老虎打着伞 | The poor old man lived in a little wooden hut. | 那个贫穷的老人住在一间小木屋内。 |
2001 | syndrome | ['sɪndrəʊm] | n.综合病征,综合症状 | syn+d+ro+me | syn新(谐音)+d狗(编码dog)+ro肉(拼音)+me我(熟词) | 吃的新鲜狗肉缓解了我的综合病症 | The syndrome is more likely to strike those whose immune systems are already below par. | 这种综合征更容易对那些免疫系统已经低于正常水平的人构成威胁。 |
2002 | ambitious | [æm'bɪʃəs] | adj.有野心的,有雄心的,规模宏大的 | am+bit+i+ous | am上午(熟词)+bit一点(熟词)+i蜡烛(编码)+ous藕丝(拼音) | 有野心的他在上午拿一点蜡烛换藕丝 | Theambitiousyoung manusedhis friendstofurtherhiscareer. | 这位野心勃勃的年轻人利用朋友来推动他的事业的发展。 |
2003 | dictation | [dɪk'teɪʃn] | n.口授,听写(的文字) | di+ct+ation | di弟(拼音)+ctCT(编码)+ation爱神(谐音) | 弟弟边做CT边向爱神口授秘诀 | The teacher gave me a dictation. | 老师给我进行听写。 |
2004 | clumsy | ['klʌmzɪ] | adj.笨拙的,笨手笨脚的 | clu+m+sy | clu粗鲁(拼音)+m山(编码)+sy声音(拼音) | 笨拙粗鲁的他在山里找鸟的声音 | He isclumsywith his hands. | 他的一双手很笨。 |
2005 | microscope | ['maɪkrəskəʊp] | n.显微镜 | micro+s+cope | micro极小的(熟词)+s蛇(编码)+cope处理(熟词) | 极小的蛇要放在显微镜下处理 | Here is a section of the potato as seen through a microscope. | 这是显微镜下看到的土豆的一个切片。 |
2006 | tank | [tæŋk] | n.(成液体、气体的)大容器,缸,大桶 | tan+k | tan弹(拼音)+k机关枪(编码) | 容器里弹出一把机关枪 | Two watertanksprovide a total capacity of 400 litres. | 两个水缸的总容量为400升。 |
2007 | bowling | ['bəʊlɪŋ] | n.保龄球 | bo+w+ling | bo伯(拼音)+w皇冠(编码)+ling龄(拼音) | 伯伯戴着皇冠打保龄球 | I gobowlingfor relaxation. | 我打保龄球是为了消遣。 |
2008 | handy | ['hændɪ] | adj.有用的,方便的 | hand+y | hand手(熟词)+y衣叉(编码) | 手上的衣叉是有用的 | The book giveshandyhints on looking after indoor plants. | 这本书提供了关于如何照料室内花草的有用信息。 |
2009 | suck | [sʌk] | vt./vi.吮吸 | duck | duck鸭子 | 美女(s)养的鸭子在吮吸水 | Plantssuckmoisturefromtheearth. | 植物从土壤中吸收水分。 |
2010 | absence | ['æbsəns] | n.缺席,不在 | ab+sen+ce | ab阿伯+sen森+ce测 | 阿伯在森林测量时发现领导缺席了 | The team was crippled by his absence. | 他的缺席使这支球队的实力削弱。 |
2011 | architect | ['ɑ:kɪtekt] | n.建筑师,设计师,创立者 | ar+chi+te+ct | ar矮人+chi池+te特+ct餐厅 | 建筑师矮人在池边建造了个奇特的餐厅 | The building was constructed from the design of that architect. | 这幢大楼是按那位建筑师的设计建造的。 |
2012 | basement | ['beɪsmənt] | n.地下室 | base+ment | base底部(熟词)+ment门徒(拼音) | 地下室的底部关押着一个门徒 | They live in abasementflat in London. | 他们住在伦敦的一所地下公寓里。 |
2013 | drag | [dræg] | vt.拖,拉,扯 | dr+ag | dr敌人+ag阿哥 | 敌人把阿哥拖走了 | I really had to drag myself out of bed this morning. | 今天早上我真是硬撑着从床上爬了起来。 |
2014 | cell | [sel] | n.细胞,小房间,单人牢房 | ce+ll | ce册(拼音)+ll11(象形) | 册子上有11个关于细胞的常识 | Cells divide and form new cells. | 细胞分裂然后生成新细胞。 |
2015 | shopkeeper | ['ʃɔpˌki:pə] | n.店主 | shop+keeper | shop商店+keeper保管人 | 商店的保管人就是店主 | They told theshopkeeperto keep the change. | 他们告诉店主不用找钱了。 |
2016 | numb | [nʌm] | adj.失去知觉的,麻木的 | nu+mb | nu奴+mb面包 | 奴隶吃完面包后失去知觉了 | Ifeelnumb. | 我感觉很麻木。 |
2017 | counter | ['kaʊntə(r)] | n.柜台,计数器 | count+er | count数(熟词)+er儿(拼音) | 在柜台边数数的是我儿子 | You will find sausages on the meat counter. | 你会在肉柜台找到香肠。 |
2018 | affair | [ə'feə(r)] | n.事务,事情,暧昧关系 | af+fair | af阿芙(拼音)+fair公平(熟词) | 阿芙会公平地处理纠纷事务 | He does not want to interfere in the internal affairs of another country. | 他不想干涉他国的内部事务。 |
2019 | yell | [jel] | vi.大叫,呼喊;n.喊声,叫声 | well | well好的 | 拿着弹弓(y)大喊大叫是不好的 | I'm sorry I yelled at you last night. | 很抱歉昨天晚上我冲着你大吼大叫的。 |
2020 | weed | [wi:d] | n.杂草,野草;vi.除草 | we+ed | we我们(熟词)+ed二弟(拼音) | 我们逼着二弟除杂草 | There are so many weeds in his field! | 他的田里有那么多野草! |
2021 | broom | [bru:m] | n.扫帚 | b+room | b6(象形)+room房间(熟词) | 6个房间的扫帚都不见了 | She is sweeping with a broom. | 她在用扫帚扫地。 |
2022 | annual | ['ænjʊəl] | adj.每年的,年度的;n.年报,年鉴 | an+nu+al | an一(熟词)+nu怒(拼音)+al阿狸(拼音) | 每年都有一件事会惹怒阿狸 | What's your annual salary? | 你的年薪是多少? |
2023 | drift | [drɪft] | n./vi.漂流,漂移,趋势 | dr+i+ft | dr敌人(拼音)+i我(熟词I)+ft斧头(拼音) | 敌人发现我拿着斧头在漂流 | We proceeded to drift on up the river. | 我们继续向河流的上游漂流。 |
2024 | adjust | [ə'dʒʌst] | vt./vi.调整,校准 | ad+just | ad广告+just刚刚 | 广告刚刚被调整了 | They will adjust their bequests in the light of yours. | 他们将根据你的赠予调整自己的遗产分配。 |
2025 | tractor | ['træktə] | n.拖拉机 | tr+act+or | tr土人(拼音)+act扮演(熟词)+or偶人(拼音) | 土人扮演成偶人开拖拉机 | He enjoys driving tractors. | 他喜欢开拖拉机。 |
2026 | accommodation | [əˌkɒmə'deɪʃn] | n.住宿,住处,和解 | accommodat+i+on | accommodat(e)为...提供住宿+i我(I)+on上 | 为我提供住宿的是上级公司的人 | Have you found accommodation? | 找到住处没有? |
2027 | chapter | [tʃæptə(r)] | n.(书中的)章,篇,回 | cha+pt+er | cha查+pt葡萄+er儿 | 这一章查明了葡萄是儿子偷吃的 | I took the title of this chapter from one of my favorite books. | 我这章的标题来自我最喜欢的一本书。 |
2028 | elegant | ['elɪg(ə)nt] | adj.优雅的,高雅的 | elephant | elephant大象 | 大象很优雅 | Now you have an elegant way to determine both the content and the style of each cell in the table. | 现在,您已经掌握了一种优雅的方式,确定表中每个单元格的内容和样式。 |
2029 | bound | [baʊnd] | vt.使跳跃,束缚;adj.有义务的,受约束的 | pound | pound英镑 | 这么多英镑使我高兴地跳跃起来 | The newly emerging forces are bound to defeat what is corrupt. | 新生力量必然战胜腐朽。 |
2030 | tide | [taɪd] | n.潮流,趋势,潮汐;vt.随潮漂流 | ride | ride骑 | 骑自行车是一种潮流 | Our boat gently dropped down with the tide. | 我们的小船慢慢随潮顺流而下。 |
2031 | remote | [rɪ'məʊt] | adj.遥远的,偏僻的 | re+mote | re热+mote模特 | 天太热,模特去遥远的地方避暑 | Mail comes to this remote village only once a week. | 邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。 |
2032 | supplement | [ˈsʌpliment] | vt.增补,补充;n.补充,补充物 | sup+ple+ment | sup酥皮+ple胖了+ment门徒 | 吃酥皮变胖了的门徒还要增补食物 | She supplements her diet with eggs and fruit. | 她以鸡蛋和水果来补充饮食。 |
2033 | companion | [kəm'pænɪən] | n.伙伴,同伴 | compan+i+on | compan(y)公司+i我(I)+on在..上 | 小伙伴在公司是我的上司 | She went travelling with a female companion. | 她和一个女同伴去旅行了。 |
2034 | necklace | ['nekləs] | n.项链 | neck+lace | neck脖子+lace蕾丝 | 脖子上戴了一个蕾丝项链 | This necklace has been handed down in my family. | 这串项链是我家祖上传下来的。 |
2035 | framework | ['freɪmwɜ:k] | n.框架,构架,结构 | frame+work | frame框架+work作品 | 框架里面的作品是我做的 | They established a basic framework of ground rules for discussions. | 他们建立了讨论的基本准则的基本框架。 |
2036 | refund | ['ri:fʌnd] | vt.退还,偿还;n.退款 | re+fund | re热(拼音)+fund基金(熟词) | 热门的基金不能退还 | Ask for a refund if the goods are faulty. | 商品如有缺陷,可要求退款。 |
2037 | differ | ['dɪfə] | vt.使…不同,使…相异 | di+ff+er | di弟(拼音)+ff两把斧头(编码)+er儿(拼音) | 弟弟送了两把不同的斧头给儿子 | These two regions differ greatly in climate. | 这两个地区气候差异很大。 |
2038 | tram | [træm] | n.(有轨)电车 | tr+am | tr土人(拼音)+am是(熟词) | 土人是有轨电车的司机 | Idon'tknowwhichtramIshouldgetnow. | 我不知道现在应该乘哪辆电车。 |
2039 | hire | ['haɪə] | vt./n.雇用,租用 | fire | fire火 | 雇佣的杀手放火烧了椅子(h) | We have hired four lawyers. | 我们已经雇佣了4名律师。 |
2040 | justice | ['dʒʌstɪs] | n.正义,公平 | just+ice | just仅仅+ice冰 | 仅仅用冰块就能维持正义 | Wemusthold totheprinciplesofjustice. | 我们必须信守正义的原则。 |
2041 | grasp | [grɑ:sp] | vt./n.抓住,掌握,领会 | grass | grass草 | 穿着皮(p)鞋的他一把抓住草 | Ifyougraspthis rope,Iwillpullyouup. | 如果你抓住这根绳子,我可把你拉起来。 |
2042 | thoughtful | ['θɔ:tfʊl] | adj.深思的,关切的,体贴的 | thought+ful | thought想法(熟词)+ful俘虏(拼音) | 有想法的俘虏在深思 | Shehad alwaysbeensilentandthoughtful. | 她一直是个沉静和深思的孩子。 |
2043 | exact | [ɪg'zækt] | adj.准确的,精确的 | ex+act | ex前夫+act行动 | 前夫行动的时间很准确 | I don't remember the exact words. | 我不记得确切的话语。 |
2044 | expectation | [ˌekspekˈteɪʃn] | n.期待,预料,期望 | expect+ation | expect期待(熟词)+ation爱神(谐音) | 很期待爱神的到来 | Write the figure "7" on the board. | 把数字7写在黑板上。 |
2045 | seize | [si:z] | vt.抓住,捉住,夺 | se+i+ze | se色(拼音)+i我(熟词I)+ze责(拼音) | 抓住色狼后我不停地责备他 | She tried to seize the gun from him. | 她试图夺他的枪。 |
2046 | innocent | ['ɪnəsnt] | adj.清白的,无罪的,天真的 | in+no+cent | in里面+no没有+cent一分钱 | 兜里没有一分钱的人是清白的 | The court found her innocent of the crime. | 法庭判她无罪。 |
2047 | dynamic | [daɪ'næmɪk] | adj.有活力的,动力的 | dy+na+mic | dy大姨(拼音)+na拿(拼音)+mic麦克风(熟词) | 大姨拿麦克风又唱又跳好有活力 | South Asia continues to be the most dynamic economic region in the world. | 南亚仍然是世界上经济最活跃的地区。 |
2048 | reproduce | [,ri:prə'dju:s] | vt.复制,再现的形象或声音 | re+produce | re再(词缀)+produce生产(熟词) | 复制就是再次生产同样的产品 | She took the car without permission. | 她未经许可擅自使用了汽车。 |
2049 | shilling | ['ʃɪlɪŋ] | n.先令 | shi+ll+ing | shi石(拼音)+ll11(象形)+ing鹰(谐音) | 石头上的11先令被老鹰吃了 | You could get a pint of beer for a shilling. | 花一先令就可以买到一品脱啤酒。 |
2050 | cattle | ['kætl] | n.牛(总称) | cat+tle | cat猫(熟词)+tle踢了(拼音) | 牛把猫踢了 | He has twenty head ofcattleon the farm. | 他在农场养了20头牛。 |
2051 | brake | [breɪk] | n.刹车,制动器;vt./vi.刹住(车) | bra+ke | bra胸罩(熟词)+ke客(拼音) | 从天而降的胸罩让客人刹车了 | He suddenly stepped on the brake and the car stopped at once. | 他突然间踩下了制动踏板,车子一下子就停了下来。 |
2052 | fate | [feɪt] | n.命运 | late | late迟到 | 迟到会改变你的命运 | Her fate rests with her father. | 她的命运全在父亲的手中。 |
2053 | objection | [əb'dʒekʃ(ə)n] | n.异议,反对,拒绝的理由 | ob+jec+tion | ob欧巴(拼音)+jec杰克(谐音)+tion婶(谐音) | 欧巴对杰克的婶婶有异议 | I no longer have any objection to your going to see her. | 我不会再因为你去见她而不高兴。 |
2054 | drawback | ['drɔ:bæk] | n.缺点,不利条件 | draw+back | draw画+back后面 | 画到后面的时候才发现画中的缺点 | He felt the apartment's only drawback was that it was too small. | 他觉得这个公寓唯一的缺点就是太小了。 |
2055 | fade | [feɪd] | vi.褪色,凋谢,逐渐消失 | fa+de | fade发的 | 发的红旗褪色了 | The colour in this material does not fade. | 这布料不褪色。 |
2056 | straightforward | [streɪt'fɔ:wəd] | adj.简单的,直接的,坦率的 | straight+forward | straight直的+forward向前 | 直线向前才是最简单的办法 | The instructions are fairly straightforward. | 这说明相当简单。 |
2057 | adore | [ə'dɔ:(r)] | vi.崇拜,爱戴 | ado+re | ado阿斗+re惹 | 阿斗英勇救人惹人崇拜 | We adore them for their generosity. | 我们钦佩他们的慷慨。 |
2058 | abrupt | [əˈbrʌpt] | adj.突然的 | ab+ru+pt | ab阿伯+ru入+pt葡萄 | 阿伯突然的进入了葡萄园 | I don't know the cause of his abrupt leave. | 我不知道他突然离去的原因。 |
2059 | helicopter | ['helɪkɒptə(r)] | n.直升机 | heli+co+pt+er | heli河里(拼音)+co可乐(熟词coke)+pt葡萄(拼音)+er儿(拼音) | 河边的可乐和葡萄汁被儿子用直升机运走了 | He flew helicopters during the Gulf War. | 海湾战争中他开直升机。 |
2060 | invaluable | [ɪn'væljuəbl] | adj.极宝贵的,无价的 | in+valuable | in无(前缀)+valuable有价值的(熟词) | 极宝贵的东西是无法估计价值的 | The painting isinvaluable. | 这幅画是非常珍贵的。 |
2061 | extension | [ɪks'tenʃn] | n.电话分机,延伸,扩大 | ex+ten+sion | ex前夫(熟词)+ten十(熟词)+sion神(谐音) | 前夫毁了十个神的电话分机 | She can get me on extension 308. | 她打308分机就能联系到我。 |
2062 | outcome | ['aʊtkʌm] | n.结果,结局,后果 | out+come | out出局+come来 | 出局的他来看比赛的最终结果 | The outcome was still in doubt. | 结果仍不确定。 |
2063 | upper | ['ʌpə(r)] | adj.上面的,上边的;n.鞋帮 | up+per | up在上面+per每 | 在上面的每个人都在喊累 | Passengers may smoke only on the upper deck of the bus. | 乘客只能在公共汽车的上层吸烟。 |
2064 | nail | [neɪl] | n.钉子,指甲 | tail | tail尾巴 | 狗尾巴撞到门(n)上的钉子 | He hammered the nail into the branch. | 他把钉子钉到了树枝上。 |
2065 | overlook | [ˌəʊvə'lʊk] | vt.俯视,忽视,不理会 | over+look | over在…上+look看 | 俯视就是站在上面往下看 | We should not overlook this possibility. | 我们不应该忽视这个可能性。 |
2066 | regardless | [rɪ'gɑ:dləs] | adv.不管,不顾 | regard+less | regard认为+less较少的 | 不管怎样我都认为他分到的梨较少 | Get the money, regardless! | 不管怎样,拿钱再说! |
2067 | beast | [bi:st] | n.野兽 | b+east | b6(象形)+east向东(熟词) | 6只野兽向东走去 | There are wild beasts in the mountains. | 山中有野兽。 |
2068 | centimetre | ['sentɪmi:tə(r)] | n.厘米 | cent+i+metre | cent分+i我(I)+metre米 | 身无分文的我住在一厘米大的盒子里 | One centimetre equals to 0.01 metre. | 一厘米等于0.01米。 |
2069 | ample | [ˈæmpl] | adj.宽敞的,足够的 | apple | apple苹果 | 我在宽敞的房间里吃苹果 | Agriculture has developed rapidly , thus providing light industry with ample raw materials. | 农业迅速发展,从而为轻工业提供了充足的原料。 |
2070 | worship | ['wə:ʃip] | vt.崇拜;vi.做礼拜 | wor+ship | wo我(拼音)+r叉(象形)+ship船(熟词) | 我叉着船去找崇拜的人 | I enjoy going to church and worshipping God. | 我喜欢去教堂做礼拜。 |
2071 | vice | [vaɪs] | n./adj.副职,代理 | rice | rice米饭 | 获胜(v)的副总统不爱吃米饭 | He becomes the new vice-captain. | 他成为新的副队长。 |
2072 | nephew | ['nefju:] | n.侄子,外甥 | ne+ph+ew | ne哪(吒)+ph屁孩+ew俄文 | 侄子教哪吒这个屁孩学俄文 | I am planning a 25th birthday party for mynephew. | 我在为侄子筹划他25岁的生日聚会。 |
2073 | indicate | ['ɪndɪkeɪt] | vt.暗示,指出,表明 | in+di+cate | in里面(熟词)+di弟(拼音)+cate凯特(熟词Cate) | 暗示里面的弟弟爱上了凯特 | Surveys indicate that supporters of the treaty are still in the majority. | 调查表明,该条约的支持者仍然占大多数。 |
2074 | luggage | ['lʌgɪdʒ] | n.行李,(<美>baggage) | lu+gg +age | lu露(拼音)+gg99(象形)+age年龄(熟词) | 露露99岁高龄了还独自搬行李 | Leave yourluggagein the hotel. | 将您的行李放在酒店。 |
2075 | conductor | [kən'dʌktə] | n.售票员 | conduct+or | conduct引导(熟词)+or偶人(拼音) | 售票员引导偶人下车 | The conductor sold me the ticket on the train. | 售票员在火车上售票给我。 |
2076 | shortly | ['ʃɔ:tlɪ] | adv.立刻,不久 | short+ly | short短的(熟词)+ly老爷(拼音) | 穿短裤的老爷被发现后立刻逃跑了 | I will be readyshortly. | 我立刻就能准备好。 |
2077 | resist | [rɪ'zɪst] | vt.抵抗,对抗 | resi+st | resi热死+st石头 | 就算热死也要举起石头抵抗 | They need to resist this pressure. | 他们需要抵抗这种压力。 |
2078 | dye | [daɪ] | vt.给…染色,染;n.染色剂 | eye | eye眼睛 | 弟弟(d)在给眼睛 | She had dyed black hair. | 她将黑头发染了色。 |
2079 | hatch | [hætʃ] | vt./vi.孵出,孵卵,孵化 | catch | catch抓住 | 猫抓了椅子(h)下刚孵出的小鸡 | The eggs hatch after a week. | 这些蛋一周后孵化。 |
2080 | courtyard | ['kɔ:tjɑ:d] | n.院子,庭院,天井 | court+yard | court法院+yard院子 | 法院的院子里有鸡鸭 | They walked through the arch and into the courtyard. | 他们穿过拱门走进院子。 |
2081 | acute | [ə'kjuːt] | adj.严重的,[医]急性的,敏锐的 | a+cute | a苹果(编码)+cute可爱的(熟词) | 吃了苹果后他装可爱的毛病更严重了 | Statistically, ninety-eight percent of all acute sunstroke cases are fatal. | 据统计,急性中暑病例中有98%是致命的。 |
2082 | scrape | [skreɪp] | vt./vi./n.刮,擦 | scrap+e | scrap碎片(熟词)+e鹅(编码) | 玻璃碎片把鹅刮伤了 | She carefully scraped away the top layer of paint. | 她仔细地刮去最外面的那层漆。 |
2083 | vein | [veɪn] | n.血管,叶脉,[地质]岩脉;vt.使成脉络,象脉络般分布于 | vei+n | vei为(拼音)+n门(编码) | 为了知道血管在哪,他踏破图书馆的大门 | Many veins are found just under the skin. | 许多静脉血管就在皮肤下面。 |
2084 | hardship | [ˈhɑ:dʃɪp] | n.困难,困苦 | hard+ship | hard困难+ship船 | 遇到困难的他坐船离开 | They have already survived considerable hardship. | 他们已历经了千辛万苦。 |
2085 | distinguish | [dɪ'stɪŋgwɪʃ] | vt./vi.辨别,区别,看清 | dis+tin+guish | dis的士(拼音)+tin罐头(熟词)+guish鬼神(拼音) | 的士司机用罐头瓶当照妖镜辨别鬼神 | We can distinguish one kind of substance from another by its properties. | 我们可以根据物质的特性把一种物质与另一种物质辨别。 |
2086 | string | [strɪŋ] | n.细绳,线,弦 | str+ing | str街道(熟词street)+ing鹰(谐音) | 街道上的鹰被绳子拴着 | The kidnapper strangled the child with a piece of string. | 绑票的人用一根绳子把这孩子勒死。 |
2087 | shabby | ['ʃæbɪ] | adj.寒酸的,破旧的 | sha+bb+y | sha傻(拼音)+bb66(象形)+y树杈(编码) | 衣着破旧的傻子捡了66根树杈 | He walked into a tiny, shabby room. | 他走进了一个狭小破旧的房间。 |
2088 | radioactive | [ˌreɪdɪəʊ'æktɪv] | adj.放射性的 | radio+active | radio无线电+active活跃的 | 具有放射性的无线电波很活跃 | People should keep away from the radioactive waste. | 人们应远离放射性废物。 |
2089 | rod | [rɒd] | n.杆,竿,棒 | ro+d | ro肉(拼音)+d弟(编码) | 肉被弟弟挂在杆上 | He gave his father a fishing-rod as a birthday present. | 他为他父亲买了钓鱼杆作为生日礼物。 |
2090 | competent | ['kɒmpɪt(ə)nt] | adj.有能力的,胜任的,能干的 | com+pet+e+nt | com(e)来(熟词)+pet宠物(熟词)+e鹅(编码)+nt难题(拼音) | 他很有能力可以来教宠物鹅做难题 | He is not competent the task of teaching English. | 他不能胜任英语教学工作。 |
2091 | whistle | ['wɪsl] | vi.吹口哨,发出汽笛声;n.口哨声,汽笛声 | wh+is+tle | wh王后(拼音)+is是(熟词)+tle踢了(拼音) | 吹口哨的王后是被他踢了一脚 | As he washed he whistled a tune. | 他边洗边用口哨吹着小曲。 |
2092 | troublesome | ['trʌblsəm] | adj.使人心烦的,带来麻烦的 | trouble+some | trouble麻烦+some一些 | 处理使人心烦的事总会麻烦一些 | He is a troublesome person. | 他是一个讨厌的人。 |
2093 | wax | [wæks] | vt.给…上蜡;n.蜡,蜡状物 | max | max最大的 | 给最大的 | We'd have long talks while she helped me wax the floor. | 她帮我给地板打蜡时我们谈了很久。 |
2094 | somehow | ['sʌmhaʊ] | adv.以...方式,不知怎么地 | some+how | some一些+how怎样 | 一些人不知道以怎样的 | We must stop him from seeing her somehow. | 不管怎么着,我们都不能让他见她。 |
2095 | kindergarten | ['kɪndəgɑ:tn] | n.幼儿园 | kind+erg+art+en | kind友好的(熟词)+erg二哥(拼音)+art美术(熟词)+en摁(拼音) | 友好的二哥在教美术时被摁在幼儿园里 | She's in kindergarten now. | 她目前在上幼儿园。 |
2096 | division | [dɪ'vɪʒn] | n.分配,划分,分割 | di+vi+sion | di弟(拼音)+vi胜利(谐音V)+sion忍(谐音) | 弟弟胜利后将忍者的领地分配出去 | We need a fair division of time and resources. | 我们需要对时间和资源进行合理分配。 |
2097 | melon | ['melən] | n.瓜 | me+lon | me我(熟词)+lon龙(拼音) | 我看到龙在空中吃瓜 | Would you like some melon? | 你要吃点瓜吗? |
2098 | pulse | [pʌls] | n.脉搏,节拍;vi.强烈而有规律地跳动 | purse | purse钱包 | 丢了1(l)个钱包吓得她脉搏都停了 | Mike's pulse was racing. | 迈克脉搏跳得很快。 |
2099 | axe | [æks] | n.斧子,斧 | are | are是 | 剪刀(x)是用斧子砍坏的 | Be careful with that sharp axe. | 那把斧子很锋利,你要当心。 |
2100 | illustrate | ['ɪləstreɪt] | vt.图解, | ill+us+tr+ate | ill生病的(熟词)+us我们(熟词)+tr土人(拼音)+ate吃(熟词) | 生病的我们用图解 | Let me give another example to illustrate this difficult point. | 让我举另一个例子来阐明这个难点。 |
2101 | distinct | [dɪ'stɪŋ(k)t] | adj.明显的, | instinct | instinct本能 | 动物与植物的本能是有明显 | These animals have a distinct instinct of protecting themselves from being extinct. | 这些动物有一种明显的本能,能保护自己不灭绝。 |
2102 | immigrant | ['ɪmɪgr(ə)nt] | adj.移民的,迁入的 | im+mi+grant | im姨母(谐音)+mi米(拼音)+grant准许(熟词) | 姨母卖了米才被准许移民 | This country has large numbers of expatriates or immigrant populations. | 这个国家有大量被放逐者或移民。 |
2103 | majority | [mə'dʒɒrɪtɪ] | n.多数,多年,成年 | major+ity | major主要的(熟词)+ity一体(谐音) | 主要的人结为一体成了多数 | Three of the justices dissented from the majority decision. | 三名法官不同意大多数人的裁决。 |
2104 | federal | ['fed(ə)r(ə)l] | adj.联邦的,同盟的 | fed+er+al | fed喂养(熟词)+er儿(拼音)+al阿狸(拼音) | 联邦的人要带走正在喂养儿子的阿狸 | The federal government hiked the tax on hard liquor. | 联邦政府提高了烈性酒的税率。 |
2105 | percentage | [pəˈsentɪdʒ] | n.百分比,百分率 | percent+age | percent百分比+age年龄 | 用百分比统计年龄 | This area has a high percentage of unemployed men. | 这个地区失业人数的比例很高。 |
2106 | aircraft | ['eəkrɑːft] | n.飞机,航空器 | air+craft | air空气+craft航空器 | 在空气中飞行的航空器就是飞机 | All aircraft at London Airport were grounded by fog yesterday. | 昨天由于大雾伦敦机场所有飞机停飞。 |
2107 | apparent | [ə'pær(ə)nt] | adj.显然的, | ap+parent | ap阿婆(拼音)+parent父母(熟词) | 阿婆父母显然 | When the synthetic is contrasted with the natural one, the difference is very apparent. | 把人工制品与天然品一比,其差别是很明显。 |
2108 | insert | [ɪn'sɜ:t] | vt.嵌入,插入;n.插入物 | in+se+rt | in里面(熟词)+se色(拼音)+rt人头(拼音) | 里面黑色的人头都被嵌入在墙壁里了 | Insert coins into the slot and press for a ticket. | 把硬币放进投币口,按钮取票。 |
2109 | undertake | [ˌʌndəˈteik] | vt.着手做, | under+take | under下+take拿 | 把一件事情拿下来就是同意 | He undertook to edit the text himself. | 他答应亲自编辑正文的内容。 |
2110 | procedure | [prə'si:dʒə(r)] | n.程序,手续,过程 | pro+ce+dure | pro飘柔+ce测+dure毒热 | 用飘柔测毒热症的症状有三道程序 | Did you follow the emergency procedure when you hear the alarm? | 你听到警告时是按照应急步骤操作的吗? |
2111 | carrier | [ˈkærɪə] | n.货架,载体,运送者 | car+ri+er | car小车(熟词)+ri日(拼音)+er儿(拼音) | 小车上面的货架是日本人送给儿子的 | He stooped to pick up the carrier bag of groceries. | 他俯下身去提装着食品杂货的购物袋。 |
2112 | cast | [kɑ:st] | vt.抛,投,投射(光、影、视线等) | ca+st | ca擦+st石头 | 擦亮石头然后抛得远远的 | She cast a welcoming smile in his direction. | 她向他微笑以示欢迎。 |
2113 | conservative | [kən'sɜ:vətɪv] | adj.保守的,守旧的;n.保守的人 | con+serv+ative | con肯(谐音)+serv(e)服务(熟词)+ative爱踢我(谐音) | 林肯的服务员爱踢保守的我 | He listed himself as a conservative. | 他自称是一个保守主义者。 |
2114 | forbid | [fəˈbɪd] | vt.禁止,不许 | for+bid | for为了+bid投标 | 为了投标禁止你们乱动 | They'll forbid you to marry. | 他们不会准许你结婚。 |
2115 | accumulate | [ə'kjuːmjʊleɪt] | vi.累积,积聚 | ac+cumu+late | acAC米兰(编码)+cumu粗木(拼音)+late迟到(熟词) | AC米兰球员被罚扛粗木头因为迟到累计多次 | How can I accumulate enough cash to get out of debt? | 我怎么才能攒足钱还清债务呢? |
2116 | chorus | ['kɔ:rəs] | n.合唱队 | ch+or+us | ch吃(拼音)+or或者(熟词)+us我们(熟词) | 合唱队吃饭去了,或者我可以顶替他们 | The chorus was singing "The Ode to Joy". | 合唱团在唱《欢乐颂》。 |
2117 | assumption | [ə'sʌm(p)ʃ(ə)n] | n.假定,设想,担任,采取 | assum+ption | assum(e)假定(熟词)+ption婆神(谐音) | 假定她是婆婆化作的神 | This project was predicated on the assumption that the economy was expanding. | 这一计划是以经济发展的设想为依据的。 |
2118 | regulation | [regjʊ'leɪʃ(ə)n] | n.管理,规则,校准;adj.规定的,平常的 | regula+tion | regula(r)经常的(熟词)+tion神(谐音) | 经常看到神仙在制定管理规则 | Infringement of the regulation is punishable by a fine. | 违反规则应处以罚款。 |
2119 | nonsense | [ˈnɔnsəns] | n.胡说,冒失的行动 | non+sense | non无(词缀)+sense意义(熟词) | 无意义的话就是胡说 | You mustn't chatter nonsense on serious diplomatic occasions. | 在严肃的外交场合你可不能唠唠叨叨地胡说。 |
2120 | vain | [veɪn] | adj.徒劳的,无效的,自负的 | rain | rain雨 | 下雨了,一切胜利(v)都变成了徒劳 | The drafting committee worked through the night in a vain attempt to finish on schedule. | 起草委员会为按计划完成草案已通宵加班,但结果仍是徒劳。 |
2121 | merely | ['mɪəlɪ] | adv.只是,仅仅,只不过 | me+re+ly | me我(熟词)+re热(拼音)+ly理由(拼音) | 我热的理由只是想离开 | She noticed him merely with a nod. | 她仅以点头向他。 |
2122 | restore | [riˈstɔ:] | vt.修复,归还,使恢复 | re+store | re再(词缀)+store商店(熟词) | 再给商店修复一下 | Troops were sent to the islands to restore order last November. | 去年11月,军队被派往这些岛屿以恢复秩序。 |
2123 | cube | [kju:b] | n.立方体,立方 | cu+be | cu粗(拼音)+be是(熟词) | 这块粗辣条是立方体形状的 | The box was cube-shaped. | 那盒子是立方形的。 |
2124 | passive | ['pæsɪv] | adj.被动的,消极的 | pa+ssive | pa怕(拼音)+ssive媳妇(谐音) | 怕媳妇的人很被动 | This is why it is easier to be passive and keep quiet. | 这就是保持沉默和被动要更容易做到的原因。 |
2125 | criterion | [kraɪ'tɪərɪən] | n.(批评/做决定)标准,准则 | cri+ter+ion | cri次日(拼音)+ter天鹅肉(拼音)+(l)ion狮子(熟词) | 次日天鹅肉被狮子选为择食标准 | Practice is the sole criterion of truth. | 实践是检验真理的唯一标准。 |
2126 | valid | ['vælɪd] | adj.有效的,正当的,合理的 | va+lid | va娃(谐音)+lid立冬(拼音) | 娃娃的护照直到立冬之前都是有效的 | Most designers share the unspoken belief that fashion is a valid form of visual art. | 绝大多数设计师都默认这样一种观点,即时装是视觉艺术的一种有效形式。 |
2127 | identification | [aɪ,dentɪfɪ'keɪʃ(ə)n] | n.识别,鉴定,身份证明 | identif+ic+ation | identif(y)识别(熟词)+icIC卡(谐音)+ation爱神(谐音) | 识别出IC卡是爱神的 | Early identification of a disease can prevent death and illness. | 病症的及早诊断可避免死亡与病痛。 |
2128 | dial | ['daɪəl] | vt.给…打电话;vi.拨号 | di+al | di弟+al阿狸 | 弟弟给阿狸打电话 | It is possible to dial direct to many countries. | 可以直拨到很多国家。 |
2129 | multiple | ['mʌltɪpl] | adj.多种多样的,涉及多人的,有多种用途的 | multi+ple | multi多(词缀)+ple破了(拼音) | 多种多样的衣服都破了 | He gave the cause of death as multiple injuries. | 他说多处受伤导致了死亡。 |
2130 | hesitate | ['hezɪteɪt] | vi./vt.犹豫,踌躇,不愿意 | he+sit+ate | he他+sit坐+ate吃 | 他犹豫要不要坐着吃东西 | I will not hesitate to take unpopular decisions. | 我会毫不犹豫地作出并不受欢迎的决定。 |
2131 | disguise | [dɪs'gaɪz] | vt.假装,掩饰,隐瞒 | dis+gui+se | dis的士+gui鬼+se色 | 假装开的士的鬼是色狼 | He made no attempt to disguise his agitation. | 他毫不掩饰自己的焦虑不安。 |
2132 | brilliant | ['brɪlj(ə)nt] | adj.才华横溢的,明亮的,闪耀的 | br+ill+i+ant | br病人(拼音)+ill病的(熟词)+i我(熟词I)+ant蚂蚁(熟词) | 太有才华了!病人的病被我用蚂蚁治好了 | Her brilliant performance redeemed the concert from complete failure. | 她的精彩表演使这场音乐会免遭彻底失败。 |
2133 | betray | [bɪ'treɪ] | vt.背叛,出卖 | be+tray | be有+tray托盘 | 背叛我的人有个托盘 | Their betray disorganized the party. | 他们的背叛瓦解了该党。 |
2134 | extraordinary | [ɪkˈstrɔ:dnri] | adj.特别的,不平常的,非凡的 | extra+ordinary | extra额外的+ordinary普通的 | 比普通的额外多一点就是特别的 | I am an extraordinary person. | 我是一个非凡的人。 |
2135 | condemn | [kən'dem] | vt.谴责,判刑,定罪 | conde+mn | conde康德(谐音)+mn美女(拼音) | 谴责康德调戏美女 | Some praise him, whereas others condemn him. | 有些人赞扬他,而有些人谴责他。 |
2136 | status | [ˈsteitəs] | n.地位,状态,情形 | st+at+us | st石头(拼音)+at在(熟词)+us我们(熟词) | 石头在我们心中的地位很高 | He has risen to gain the status of a national hero. | 他已被推崇为民族英雄。 |
2137 | superior | [sjuˈpiəriə] | adj.上级的,优秀的;n.上级, | super+ior | super超级(熟词)+ior爱偶人(谐音) | 优秀的 | We overwhelmed the enemy by superior forces. | 我们以优势兵力打垮了敌军。 |
2138 | alphabet | ['ælfəbet] | n.字母表,字母系统,入门,初步 | al+pha+bet | al阿狸(拼音)+pha发(谐音)+bet打赌(熟词) | 阿狸发现有人在打赌能否记住字母表 | There are 26 letters in the English alphabet. | 英语字母表中有26个字母。 |
2139 | alternative | [ɔ:l'tɜ:nətɪv] | adj.可供替代的,可供选择的;n.可供选择的事物 | alter+native | alter改变+native当地人 | 可供替代的食物改变了当地人的口味 | He said there is no alternative for him but to maintain order under any circumstances. | 他说,他没有任何选择,在任何情况下他只有去维持秩序。 |
2140 | primitive | ['prɪmətɪv] | adj.原始的,粗糙的 | pr+imi+tive | pr仆人(拼音)+imi宫殿正门(象形)+tive踢我(谐音) | 原始社会的仆人在宫殿正门踢我 | It's using some rather primitive technology. | 它使用的是非常原始的技术。 |
2141 | analysis | [ə'nælɪsɪs] | n.分析,分解,验定 | an+al+ys+is | an暗(拼音)+al阿狸(拼音)+ys医生(拼音)+is是(熟词) | 暗中阿狸分析医生是坏人 | His analysis really hit home. I had never seen myself in that light. | 他的分析的确击中要害,我自己从未有过那样的见解。 |
2142 | applaud | [ə'plɔːd] | vi.喝彩 | appl+aud | appl(e)苹果(熟词)+aud奥迪(谐音) | 吃着苹果在奥迪车里喝彩 | I applaud you for being yourself. | 做你自己,我会为你鼓掌。 |
2143 | accelerate | [əkˈseləreɪt] | vt.加速,促进 | ac+celer+rate | ac艾克(谐音)+celer折了(谐音)+rate速度(熟词) | 艾克折了一条腿,速度反而更快,加速前进 | We need to accelerate the pace of change in our backward country. | 我们应当为落后的祖国加快变革的脚步。 |
2144 | accuracy | ['ækjərəsɪ] | n.准确(性),精确(程度) | ac+cu+racy | ac艾克(谐音)+cu粗(拼音)+racy若曦(谐音) | 目标准确的艾克虽粗鲁但追到了若曦 | Convinced of the accuracy of the data, they stuck to their opinion. | 由于深信数据准确无误,他们坚持自己的意见。 |
2145 | complicated | ['kɒmplɪkeɪtɪd] | adj.复杂的,难懂的 | com+pli+cat+ed | com公司(编码)+pli破例(拼音)+cat猫(熟词)+ed二弟(拼音) | 复杂的公司破例让猫进了二弟办公室 | Thisproblemis verycomplicated. | 这个问题很复杂。 |
2146 | impact | ['ɪmpækt] | n.撞击,冲击,巨大的影响 | im+pa+ct | im姨母(谐音)+pa爬(拼音)+ctCT(编码) | 受撞击的姨母爬上了CT机 | Whatimpactdoes it have onyourlife? | 它对你的生活有什么影响? |
2147 | compulsory | [kəm'pʌls(ə)rɪ] | adj.义务的,必须做的,强制的 | com+pu+lso+ry | com公司(编码)+pu铺(拼音)+lso150(象形)+ry人妖(拼音) | 公司店铺的150个人妖义务加班 | Britain did not introduce compulsory primary education until 1880. | 直到1880年,英国才开始实行初等义务教育。 |
2148 | owe | [əʊ] | vt.欠(账,钱,人情等),归功于 | o+we | o洞(编码)+we我们(熟词) | 躲进山洞是因为我们欠了钱 | Iowehimnothing. | 我不欠他什么。 |
2149 | classify | ['klæsɪfaɪ] | vt.分类,编排,归类 | class+i+fy | class班级(熟词)+i蜡烛(编码)+fy费用(拼音) | 把班级里的蜡烛按费用分类 | Classify them by branch, region, and year. | 将他们按照支行、地区和年分类。 |
2150 | compromise | ['kɒmprəmaɪz] | n./vi.妥协,折衷 | com+promise | com公司(编码)+promise承诺(熟词) | 公司承诺必要时会做出妥协 | I am not making any more compromises. | 我不会做出任何妥协。 |
2151 | laundry | ['lɔ:ndrɪ] | n.洗衣店,洗衣房,(洗好的或待洗的)衣服 | la+un+dry | la拉(拼音)+un联合国(编码)+dry干的(熟词) | 洗衣店的人被拉去联合国烘干衣服 | He'd put his dirty laundry in the clothes basket. | 他会把自己的脏衣服扔进洗衣篮里。 |
2152 | vest | [vest] | n.背心,内衣 | ve+st | ve维E(编码)+st石头(拼音) | 穿着背心把维E扔在石头上 | You'd better wear a vest under a coat. | 你最好把马甲穿在上衣里面。 |
2153 | ministry | ['mɪnɪstrɪ] | n.(政府的)部,(全体)教师,牧师的职责 | mini+s+try | mini迷你裙(熟词)+s美女(编码)+try试图(熟词) | 穿迷你裙的美女试图在商务部谋职 | Under theministrythere aresixdepartments. | 部下面设6个司。 |
2154 | despite | [dɪ'spaɪt] | prep.不管,尽管 | de+s+pite | de弟(谐音)+s美女(编码)+pite皮特(拼音) | 不管弟弟多爱美女,皮特就是不同意 | Ifailed thetestdespitestudyingall night. | 尽管整夜学习,我还是考试不及格。 |
2155 | socialism | ['səuʃəlɪzəm] | n.社会主义 | social+i+sm | social社会的(熟词)+i蜡烛(编码)+sm四米(拼音) | 社会主义社会的蜡烛有四米长 | Theydeclaredforsocialism. | 他们表示拥护社会主义。 |
2156 | shave | [ʃeɪv] | vi./vt.刮,剃 | sha+ve | sha傻(拼音)+ve维E(编码) | 傻子刮完胡子后吃维E | Many women shave their legs. | 很多女性都刮腿毛。 |
2157 | claw | [klɔ:] | n.脚爪,爪 | c+law | c看见(编码see)+law法律(熟词) | 看见法律书上有脚爪印 | The cat tried to cling to the edge by its claws. | 猫试图用爪子抓住边缘。 |
2158 | colonel | ['kə:nl] | n.上校(陆军) | col+one+l | col丛林(拼音)+one一(熟词)+l棍子(编码) | 上校在丛林里举着一根棍子 | Nothing remained of the colonel. | 上校身后毫无遗物。 |
2159 | authentic | [ɔ:'θentɪk] | adj.真实的,真正的,可信的 | au+then+tic | au澳大利亚(编码)+then然后(熟词)+tic提出(拼音) | 到了澳大利亚然后提出真实的想法 | They have to look authentic. | 它们必须得看上去像真的。 |
2160 | vowel | ['vaʊəl] | n.元音,元音字母 | v+ow+el | v胜利(编码)+ow欧文(拼音)+el饿狼(拼音) | 取得胜利后欧文教饿狼读元音 | A vowel can form a syllable by itself. | 元音能单独构成音节。 |
2161 | systematic | [ˌsɪstə'mætɪk] | adj.系统的,有条理的,按既定计划的 | system+at+ic | system系统(熟词)+at在(熟词)+icIC卡(编码) | 这个方案将系统地应用在IC卡上 | They had not found any evidence of a systematic attempt to rig the ballot. | 他们没有发现任何证据证明有人企图全面操纵投票。 |
2162 | academy | [ə'kædəmɪ] | n.研究院,学会,专科院校 | ac+ade+my | acAC米兰(编码)+ade阿德(拼音)+my我的(熟词) | AC米兰的阿德是我的研究院同学 | The findings appear in the Proceedings of the National Academy of Sciences. | 这项研究的成果会在国家科学学会汇刊上发表。 |
2163 | spear | [spɪə(r)] | n.枪,矛 | s+pear | s美女(编码)+pear梨(熟词) | 美女边吃梨边耍枪 | He thrust her with a spear. | 他用枪刺她。 |
2164 | dizzy | ['dɪzɪ] | adj.晕眩的,混乱的,使人发晕或困惑的 | di+zz+y | di弟(拼音)+zz22(象形)+y树杈(编码) | 弟弟被22根树杈砸晕眩了 | Climbing so high made me feel dizzy. | 爬那么高使我感到头晕目眩。 |
2165 | hammer | ['hæmə(r)] | n.锤子,铁锤 | ham+me+r | ham火腿(熟词)+me我(熟词)+r草(编码) | 吃着火腿的我在草地上玩锤子 | I have no hammer. | 我没有锤子。 |
2166 | catholic | ['kæθlɪk] | n.天主教徒,罗马天主教;adj.天主教的,宽宏大量的 | ca+th+o+lic | ca擦(拼音)+th土豪(拼音)+o蛋(编码)+lic立刻(谐音) | 天主教徒命令擦桌子的土豪拿着蛋立刻滚 | He was a Catholic but didn't practise his religion. | 他那时是天主教徒,但并不实践信仰。 |
2167 | boom | [bu:m] | vt.繁荣,使兴旺 | boo+m | boo600(象形)+m麦当劳(编码) | 这条街来了600家麦当劳,真繁荣啊 | Living standards improved rapidly during the post-war boom. | 在战后那段繁荣昌盛的时期里,生活水平得到了迅速提高。 |
2168 | racial | ['reɪʃ(ə)l] | adj.种族的,人种的 | r+a+cial | r草(编码)+a苹果(编码)+cial蛇(谐音) | 草、苹果和蛇是不同种族的 | He was a victim of racial prejudice. | 他是种族歧视的受害者。 |
2169 | mourn | [mɔ:n] | vt.服丧,哀痛;vi.表示深深的遗憾,哀悼 | mou+r+n | mou谋(拼音)+r草(编码)+n门(编码) | 张艺谋拿着草在门口服丧 | We mourn over the child's death. | 我们悲悼这孩子的死。 |
2170 | authority | [ɔ:'θɒrətɪ] | n.当权,权威,当局 | author+it+y | author作家(熟词)+itIT(编码)+y树杈(编码) | 当权者流放作家和IT男去捡树杈 | They disclaimed the authority of the president. | 他们不承认总统的权威。 |
2171 | nucleus | ['nju:klɪəs] | n.核,原子核 | nu+c+le+us | nu奴(拼音)+c看见(编码see)+le了(拼音)+us我们(熟词) | 奴隶看见了我们的核导弹 | These young people formed the nucleus of the club. | 这些年轻人成了俱乐部的核心。 |
2172 | obtain | [əb'teɪn] | vi.获得,流行;vt.获得 | ob+tai+n | ob欧巴(拼音)+tai太(拼音)+n门(编码) | 欧巴太帅,进门就获得雷鸣掌声 | It is difficult to obtain reliable evidence. | 很难获得可靠的证据。 |
2173 | initial | [ɪ'nɪʃəl] | n.大写首字母;adj.最初的 | i+ni+tial | i蜡烛(编码)+ni你(拼音)+tial手(谐音) | 用蜡烛在你手上写大写首字母I | This is a letter paper personalized with his initials. | 这是一张有他姓名首字母的信纸。 |
2174 | caution | ['kɔ:ʃ(ə)n] | n.谨慎,小心,警示;vt.警告 | ca+u+tion | ca擦(拼音)+u桶(编码)+tion神(谐音) | 谨慎一点以防撞到擦桶的神 | I suggest you use caution with this one. | 对于这个方法我建议谨慎使用。 |
2175 | recognition | [rekəg'nɪʃ(ə)n] | n.认出,识别,承认 | re+co+g+nition | re热(拼音)+co可乐(熟词coke)+g哥(编码)+nition你婶儿(谐音) | 偷喝了热可乐的哥们被你婶儿一眼认出 | She gained only minimal recognition for her work. | 她的工作仅仅得到极少的赞誉。 |
2176 | directory | [dɪ'rekt(ə)rɪ] | adj.指导的 | director+y | director导演(熟词)+y树杈(编码) | 导演拿着树杈在指导演员 | To prevent this , you should build them in another directory prefix. | 要防止这种情况,您应该在另一个目录前缀中构建它们。 |
2177 | jam | [dʒæm] | n.果酱,拥挤,堵塞 | j+am | j钩子(编码)+am是(熟词) | 钩子是在果酱里 | There is a traffic jam in downtown area. | 市中心交通拥挤。 |
2178 | current | ['kʌr(ə)nt] | adj.现在的,流通的,通用的 | cu+r+rent | cu醋(拼音)+r草(编码)+rent出租(熟词) | 现在的醋和小草都用于出租 | We always regard him as a friend, but he showed his colours in the current emergency. | 我们一贯把他看作朋友,但在当前的紧急关头中,他原形毕露了。 |
2179 | stable | ['steɪb(ə)l] | adj.稳定的,牢固的;n.马厩,牛棚 | s+table | s美女(编码)+table桌子(熟词) | 美女躺在桌子上保持稳定 | The stable situation of our country today was hard won. | 我们今天稳定的形势是来之不易。 |
2180 | version | ['vɜ:ʃn] | n.说法,版本,描述 | ve+r+sion | ve维E(编码)+r草(编码)+sion神(谐音) | 有一种说法是吃了维E和草就可以变女神 | So what else can we do with this version? | 用这个版本我们是否可以做些其他的呢? |
2181 | personnel | [pɜːsə'nel] | n.人事部门,全体人员;adj.人员的,有关人事的 | person+n+el | person人(熟词)+n门(编码)+el饿狼(拼音) | 人事部门的人进门就发现了饿狼 | I looked your address up in the personnel file. | 我在人事档案里找到了你的地址。 |
2182 | plot | [plɒt] | n.阴谋,故事情节,小块土地;vt.密谋,标出 | p+lot | p停车场(编码)+lot很多(熟词) | 躲在停车场策划了很多阴谋 | There was a grass plot in the garden. | 花园里有一片草地。 |
2183 | garment | ['gɑ:m(ə)nt] | vt.给…穿衣服;n.衣服,外表,外观 | g+ar+ment | g哥(编码)+ar矮人(拼音)+ment门徒(拼音) | 哥哥给矮人门徒 | This garment must be dry-cleaned only. | 这件衣服只可干洗。 |
2184 | acquaintance | [ə'kweɪntəns] | n.熟人,了解,相识 | ac+qua+in+tance | acAC米兰(编码)+qua全(拼音)+in里(熟词)+tance探测(拼音) | 在AC米兰的熟人全部帮他去洞里探测 | Tom bumped into a casual acquaintance in town. | 汤姆在镇上偶然遇见了一个熟人。 |
2185 | pin | [pɪn] | n.针,饰针;vt.别住 | pin | pin聘 | 聘用会打针的人 | She carefully pinned the two pieces of cloth together. | 她仔细地把那两块布料夹到一起。 |
2186 | slip | [slɪp] | vi.滑倒,滑落,忽略 | s+lip | s美女(编码)+lip嘴唇(熟词) | 美女涂嘴唇时滑倒了 | He had slipped on an icy pavement. | 他在一条结了冰的人行道上滑了一跤。 |
2187 | enable | [ɪ'neɪbl] | vt.使能够,提供做…的权利,使可能 | en+able | en恩(拼音)+able能够(熟词) | 这个恩赐能够让我衣食无忧 | The bird's large wings enable it to fly. | 这鸟的大翅膀使它能飞。 |
2188 | rarely | ['reəlɪ] | adv.难得地,少见地 | r+are+ly | r草(编码)+are是(熟词)+ly老爷(拼音) | 草是老爷锄的真难得 | She is rarely seen in public nowadays. | 如今她很少公开露面。 |
2189 | portable | ['pɔːtəb(ə)l] | adj.手提式的 | port+able | port港口+able可以 | 港口可以运输手提式物件 | A small-screen portable TV can be a good investment. | 小屏幕的便携式电视机很值得买。 |
2190 | ensure | [ɪn'ʃʊə(r)] | vt.保证,担保 | en+sure | en使(词缀)+sure确定(熟词) | 银行保证尽快使买家确定金额 | We must take measures to ensure the survival of these animals. | 我们必须采取措施来保住这些动物的命。 |
2191 | edit | ['edɪt] | vt.编辑,校订 | ed+it | ed二弟(拼音)+itIT(编码) | 二弟负责IT行业新闻的编辑 | The majority of contracts give the publisher the right to edit a book after it's done. | 大多数合同都赋予出版商在书稿完成后进行校订的权利。 |
2192 | barely | ['beəlɪ] | adv.几乎不,仅仅,勉强 | bare+ly | bare赤裸的(熟词)+ly老爷(拼音) | 赤裸的老爷几乎不能动 | You barely got the rest of us here in time. | 你仅仅能够及时把我们其他人带到这里。 |
2193 | grant | [grɑːnt] | vt.允许,授予,承认;n.拨款,[法]授予物 | gr+ant | gr工人(拼音)+ant蚂蚁(熟词) | 允许工人养蚂蚁 | If you grant my request, you will earn my thanks. | 如果你答应我的要求,就会得到我的感谢。 |
2194 | luxury | ['lʌkʃərɪ] | n.奢侈品,奢侈 | luxu+ry | luxu陆续+ry人妖 | 奢侈品陆续被人妖买走了 | It is a luxury to me. | 它对我来说是一种奢侈。 |
2195 | format | ['fɔ:mæt] | n.格式,版式,开本 | form+at | form表格+at在 | 这个表格在格式上是对的 | I really like the format. | 我真的喜欢那样的版式。 |
2196 | facility | [fə'sɪlətɪ] | n.设备,设施,便利 | fa+cili+ty | fa发+cili磁力+ty太阳 | 发现在磁力作用下太阳可驱动发电设备 | We are looking to improve the existing facilities. | 我们正努力提高现有的设施。 |
2197 | mislead | [ˌmɪs'li:d] | vt.把…引入歧途,误导,把…带错路 | mis+lead | mis错误(词缀)+lead领导(熟词) | 他的错误领导把大家 | They also mislead us on the methods and techniques. | 他们也在方法和技巧上误导我们。 |
2198 | revenge | [rɪ'ven(d)ʒ] | n.报复,复仇;vt./vi.报复 | r+even+ge | r小草(编码)+even甚至(熟词)+ge哥(拼音) | 小草甚至连哥哥都要报复 | There are few things quite as sweet as revenge. | 没有比复仇更爽的事情了。 |
2199 | cherish | ['tʃerɪʃ] | vt.珍爱,珍视 | che+rish | che车+rish日食 | 开着珍爱的车去看日食 | When you have such one, cherish your friendship for life long. | 如果有这样的一个朋友,她/他值得你珍惜一生。 |
2200 | bid | [bɪd] | vt./vi.投标,出价 | big | big大的 | 弟弟(d)投标的项目规模很大 | Do as I bid. | 照我的吩咐去做。 |
2201 | retreat | [rɪ'trɪ:t] | vi.退却,后退 | re+treat | re热(拼音)+treat款待(熟词) | 过分热情的款待使他退却 | He retreated hastily back to his car. | 他迅速撤回到车里。 |
2202 | gap | [gæp] | n.间隔, | map | map地图 | 地图上的间隔 | For too long there was a huge gap in the market. | 长久以来,市场有一块巨大的空白。 |
2203 | exclaim | [ikˈskleim] | v.大声说,呼喊 | ex+claim | ex外(词缀)+claim提出要求(熟词) | 对外提出要求时要大声说 | The spectacular sunrise made us exclaim in surprise. | 壮观的日出让我们惊叹。 |
2204 | mature | [məˈtʃʊə] | adj.成熟的 | nature | nature自然 | 麦当劳(M)食物不是自然成熟的 | Hopefully after three years at university I will have matured. | 希望3年大学生活之后我能变成熟。 |
2205 | pursue | [pə'sju:] | vi.追赶,继续进行;vt.继续,从事 | pur+sue | pur仆人(拼音)+sue苏(熟词Sue) | 仆人在追赶苏 | She wishes to pursue a medical career. | 她希望从事医学工作。 |
2206 | define | [dɪ'faɪn] | vt.解释…的含义,给…下定义,阐明 | de+fine | de弟(谐音)+fine美好(熟词) | 弟弟解释不清美好 | It is important to define these terms accurately. | 精确定义这些术语是很重要的。 |
2207 | urgent | ['ə:dʒənt] | adj.紧急的,急迫的 | ur+ge+nt | ur你的(编码your)+ge哥(拼音)+nt难题(拼音) | 你的哥哥的难题很紧急 | He was urgent in his demands. | 他的要求很迫切。 |
2208 | retain | [rɪ'teɪn] | vt.保持,保留,保有 | re+tain | re热+tain太难 | 在热天保持身体干爽太难 | He has managed to retain most of his fortune. | 他设法保存了他的大部分财产。 |
2209 | engage | [ɪn'geɪdʒ] | vt.从事,聘用,参与 | eng+age | eng鹦哥(谐音)+age年龄(熟词) | 鹦哥年龄大了还从事体力活 | The teeth in one wheel engage with those of another. | 一个齿轮的齿与另一齿轮的齿相啮合。 |
2210 | summarize | ['sʌməraɪz] | vt.总结,概括,概述 | su+mm+ar+ize | su苏(拼音)+mm两座山(编码)+ar矮人(拼音)+ize艾滋(谐音) | 苏苏对两座山间的矮人患艾滋病的情况做总结 | I will summarize what I have done. | 我将概述我所做的事情。 |
2211 | leak | [liːk] | vt./vi.漏,渗出 | lead | lead引导 | 引导水漏下来 | He stanched the leak of the boat with a piece of cloth. | 他用一块布堵住了船上的漏洞。 |
2212 | modify | [ˈmɒdɪˌfaɪ] | vt.更改,修改,修饰 | modi+fy | modi莫迪+fy发言 | 莫迪要更改发言 | Established practices are difficult to modify. | 既定的惯例是很难更改的。 |
2213 | restrain | [rɪ'streɪn] | vt.阻止,抑制 | rest+rain | rest休息+rain雨 | 休息时下的雨阻止了我出行 | One onlooker had to be restrained by police. | 一个旁观者遭到了警察的制止。 |
2214 | grocer | [ˈgrəʊsə(r)] | n.食品商,杂货商 | gro+ce+r | gro割肉(拼音)+ce厕(拼音)+r草(编码) | 食品商割肉后藏在厕所的草丛下 | The cook and the grocer haggled over the price of eggs. | 厨师和杂货商为蛋价计较个没完。 |
2215 | critical | ['krɪtɪk(ə)l] | adj.爱挑剔的,批评的 | critic+al | critic评论家(熟词)+al暗恋(拼音) | 评论家暗恋这个爱挑剔的人 | We had better call in a specialist at this critical moment. | 在这个关键时刻我们最好请一位专家。 |
2216 | tropical | ['trɒpɪkl] | adj.热带的 | tr+op+pi+cal | tr土人(拼音)+op藕片(拼音)+pi皮(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 在热带的土人用藕片给皮特打电话 | We have a tropical climate in our country. | 我们国家是热带气候。 |
2217 | detect | [dɪ'tekt] | vt.侦察出,发现,查明 | de+te+ct | de弟(谐音)+te特(拼音)+ct餐厅(拼音) | 弟弟侦察出特务躲在餐厅 | We are trying to detect and understand how the climates change. | 我们正努力探寻并理解气候是如何变化的。 |
2218 | illusion | [ɪ'l(j)uːʒ(ə)n] | n.错觉,幻觉 | ill+u+sion | ill生病(熟词)+u你(编码you)+sion神(谐音) | 生病后把你看成神是一种错觉 | His mind could no longer distinguish between illusion and reality. | 他的头脑已不再能分清幻觉和现实。 |
2219 | resort | [rɪ'zɔ:t] | vi.求助,凭借;n.求助,旅游胜地 | re+so+rt | re热(拼音)+so50(象形)+rt软糖(拼音) | 热天求助他给我50颗软糖吃 | When polite requests failed he resorted to threats. | 软的不行他就来硬的。 |
2220 | discriminate | [dɪ'skrɪmɪneɪt] | vi./vt.歧视,区别,辨出 | dis+crim+in+ate | dis不(词缀)+crim(e)犯罪(熟词)+in在...里面(熟词)+ate吃(熟词) | 不要歧视犯罪后在监狱里吃饭的人 | I can discriminate right from wrong. | 我能辨别是非。 |
2221 | reluctant | [rɪ'lʌkt(ə)nt] | adj.不情愿的,勉强的 | relu+ct+ant | relu热炉(拼音)+ctCT(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 在热炉上做CT,蚂蚁是不情愿的 | We were reluctant to start the long trudge home. | 我们很不愿意踏上如此漫长艰辛的回家之路。 |
2222 | attribute | [ə'trɪbju:t] | vt.把…归因于 | at+tri+bute | at在(熟词)+tri吹(谐音)+bute布特(拼音) | 在吹牛的布特把这件事 | Women tend to attribute their success to external causes such as luck. | 女性往往把她们的成功归因于外因,如运气。 |
2223 | ambiguous | [æm'bɪgjuəs] | adj.含糊不清的,不明确的,模棱两可的 | am+big+u+ous | am上午(熟词)+big大的(熟词)+u桶(编码)+ous藕丝(拼音) | 含糊不清地说要在上午往大桶里装藕丝 | Her ambiguous expression makes me angry. | 她含糊不清的表述令我感到愤怒。 |
2224 | region | ['riːdʒ(ə)n] | n.地区,范围,部位 | re+gion | re热(拼音)+gion真(谐音) | 这个地区热得真让人受不了 | The spring thaw caused the river to deluge the region. | 春天冰雪融化,使河水泛滥淹没了那地区。 |
2225 | minimize | ['mɪnɪmaɪz] | vi.最小化;vt.使减到最少,小看 | mini+mize | mini小的(熟词)+mize麦子(谐音) | 小颗粒的麦子受损最小 | Many of these problems can be minimised by sensible planning. | 这些问题很多可以通过合理安排尽可能避免。 |
2226 | defect | ['dɪ:fekt] | n.缺点,缺陷;vi.叛,背叛 | def+e+ct | def德芙(拼音)+e鹅(编码)+ct餐厅(拼音) | 偷吃德芙巧克力的鹅在餐厅暴露了缺点 | He was born with a hearing defect. | 他患有先天性听力缺损。 |
2227 | scold | [skəʊld] | vt./vi.骂,责骂 | sc+old | sc商场(拼音)+old老人(熟词) | 商场里老人在骂售货员 | Don't scold the child. It's not his fault. | 别责怪那孩子,那不是他的过错。 |
2228 | negotiate | [nɪ'gəʊʃɪeɪt] | vt.谈判,商议;vi.谈判,交涉 | ne+go+ti+ate | ne你(谐音)+go去(熟词)+ti提(拼音)+ate吃(熟词) | 谈判的时候你去提吃的 | We tried to negotiate with them, but they refused. | 我们试图与他们谈判,但被他们拒绝。 |
2229 | cooperate | [kəʊ'ɒpəreɪt] | vi.合作,配合,协力 | co+operate | co一起(词缀)+operate操作(熟词) | 一起操作机器需要合作 | He hesitated he would cooperate with the police. | 他不情愿地表示他愿和警方合作。 |
2230 | cater | ['keɪtə] | vt.满足需要,投合,迎合 | water | water水 | 太渴了,我用水来满足需要 | We cater to an exclusive clientele. | 我们只接待特定的高端客户。 |
2231 | minor | ['maɪnə(r)] | adj.较小的,次要的,轻微的 | min+or | min民+or偶人 | 民众爱买较小的偶人 | This is a very minor operation and there is very little risk involved. | 这是个很小的手术,几乎没什么风险。 |
2232 | tuition | [tjuˈiʃən] | n.学费 | tu+i+tion | tu图(拼音)+i蜡烛(编码)+tion神(谐音) | 用图画和蜡烛拜神换学费 | She relies on her parents for tuition. | 她的学费依赖于父母。 |
2233 | horizon | [hə'raɪzn] | n.地平线,范围,眼界 | ho+ri+zo+n | ho后(拼音)+ri日(拼音)+zo20(象形)+n门(编码) | 后裔射日时发现地平线上有20扇门 | The sun dipped below the horizon. | 太阳西沉到地平线以下。 |
2234 | embarrass | [im'bærəs] | vt.使局促不安,使困窘,阻碍 | em+bar+rass | em姨母(谐音)+bar酒吧(熟词)+rass拉丝(谐音) | 姨母在酒吧拉丝让人感到局促不安 | Her questions about my private life embarrassed me. | 她询问我的私生活使我感到很尴尬。 |
2235 | interpret | [ɪn'tɜːprɪt] | vt./vi.口译,解释 | inter+pr+et | inter相互之间(熟词)+pr仆人(拼音)+et外星人(熟词) | 在仆人和外星人之间做口译很有趣 | The chambermaid ask her husband to interpret. | 那个女服务员请她丈夫来给她作口译。 |
2236 | fascinate | ['fæsɪneɪt] | vt./vi.使着迷,入迷,使神魂颠倒 | fa+sci+nate | fa法+sci四次+nate纳特 | 法海着迷于仅见过四次的纳特 | The cute aspect that she read the cartoon book fascinate me. | 看到她上课时看漫画时可爱的样子我都着迷。 |
2237 | fulfill | [ful'fil] | vt.实现,履行 | ful+fill | ful(l)满的+fill装满 | 我要把满满的心愿都实现 | We must fulfill the plan, whatever. | 无论如何要完成计划。 |
2238 | maintain | [meɪn'teɪn] | vt.维持,继续 | main+ta+in | main主要的(熟词)+ta他(拼音)+in在里面(熟词) | 主要问题是他要在里面维持秩序 | For a big country like China, it is not always easy to maintain stability. | 像中国这样一个大国,要保持稳定不是易事。 |
2239 | contact | ['kɒntækt] | n.(与人)联系,接触 | con+ta+ct | con康(谐音)+ta他(拼音)+ctCT(编码) | 康熙说他做完CT检查再联系你 | When you contact these two wires, the machine will start at once. | 当你使这两条导线一接触,这台机器就会立刻开始。 |
2240 | conscience | ['kɒnʃəns] | n.良心,良知 | con+science | con康(谐音)+science科学(熟词) | 康熙认为做科学研究要讲良心 | I'm so glad he had a pang of conscience. | 我很高兴他会有负疚感。 |
2241 | sting | [stɪŋ] | vt.刺,叮;vi./n.刺 | s+ting | s蛇(编码)+ting霆(拼音) | 蛇用牙刺了谢霆锋的腿 | There's always a sting in his words. | 他说话总带刺儿。 |
2242 | correspond | [ˌkɒrə'spɒnd] | vi.符合,相应,通信 | co+r+respond | co可乐(熟词coke)+r草(编码)+respond回应(熟词) | 喝可乐的小草给的回应符合要求 | We corresponded regularly. | 我们定期通信。 |
2243 | prosperity | [prɒ'sperɪtɪ] | n.成功,繁荣 | pro+spe+ri+ty | pro飘柔(拼音)+spe索赔(拼音)+ri日(拼音)+ty踢(谐音) | 飘柔在索赔日踢馆成功 | Our future prosperity depends on economic growth. | 我们未来的繁荣昌盛依赖经济的发展。 |
2244 | humor | ['hjʊmɚ] | n.幽默,诙谐 | hu+m+or | hu虎(拼音)+m山(编码)+or偶人(拼音) | 幽默的老虎在山里打偶人 | I like your sense of humor. | 我喜欢你的幽默感。 |
2245 | temptation | [tem(p)'teɪʃ(ə)n] | n.引诱,诱惑 | te+mpt+ation | te特(拼音)+mpt孟婆汤(拼音)+ation爱神(谐音) | 特务拿孟婆汤引诱爱神 | I was overwhelmed by such a temptation. | 我经受不住那样的诱惑。 |
2246 | reverse | [rɪ'və:s] | vt.逆转,颠倒,翻转;n.背面,失败 | re+verse | re热(拼音)+verse诗(熟词) | 这部热门的史诗电影结局大逆转 | She carefully reversed the lorry up the narrow driveway. | 她小心地把车倒到那狭窄的车道上。 |
2247 | split | [splɪt] | adj.裂开的;vt.劈开,割裂 | spl+it | spl撕破了(拼音)+it它(熟词) | 撕破了,它就裂开了 | In a severe gale the ship split in two. | 在一次大风中,船断成了两截。 |
2248 | capture | ['kæptʃə] | vt.夺得,俘获 | cap+ture | cap鸭舌帽(熟词)+ture尺(谐音) | 鸭舌帽被拿尺子的人夺走了 | With the capture of the escaped tiger, everyone felt relieved. | 逃出来的老虎被捕获后,大家都松了一口气。 |
2249 | rival | ['raɪvl] | n.竞争对手,敌手 | ri+val | ri日(拼音)+val我(谐音) | 日本人和我是竞争对手 | Heprayeddownhisrival. | 他以祈祷来降伏了对手。 |
2250 | afterward | ['ɑːftəwəd] | adv.后来,以后 | after+ward | after后来+ward病房 | 后来他就住进了病房 | Not long afterward she received five calls in one day. | 不久之后,她一天内就接到了5个电话。 |
2251 | infer | [ɪn'fɜː] | vt.推断,推论 | in+f+er | in在里面(熟词)+f斧头(编码)+er儿子(拼音) | 他推断是里面的斧头砸中儿子 | I can infer from what you've said that you will do it. | 从你的话中我可以推断出你会去做的。 |
2252 | contract | ['kɒntrækt] | n.合同,契约;vi.签合同 | con+tr+act | con康(谐音)+tr土人(拼音)+act表演(熟词) | 和康熙签合同后土人开始表演 | These clauses form part of the contract between buyer and seller. | 这些条款构成买卖双方所签合同的一部分。 |
2253 | harmony | ['hɑːmənɪ] | n.和谐,融洽 | harm+on+y | harm有害(熟词)+on上面(熟词)+y衣叉(编码) | 有害物质的上面用衣叉保持和谐 | The couple dwelt together in harmony and concord. | 两口子和睦融洽地住在一起。 |
2254 | restrict | [rɪ'strɪkt] | vt.限制,约束 | re+strict | re再(词缀)+strict严格(熟词) | 再严格一点就会受限制了 | The hospital may restrict bookings to people living locally. | 这家医院可能会限定只有当地居民才能预约。 |
2255 | expense | [ɪk'spens] | n.花费,费用,开支 | ex+pen+se | ex前夫(熟词)+pen钢笔(熟词)+se色(拼音) | 前夫花费巨款买钢笔送给色狼 | He's bought a specially big TV at vast expense so that everyone can see properly. | 他花大价钱买了一台特别大的电视机,这样每个人都能看清楚。 |
2256 | promote | [prə'məʊt] | vt.提升,促进 | pr+o+mote | pr仆人(拼音)+o鸡蛋(编码)+mote模特(拼音) | 仆人送鸡蛋给模特提升关系 | The band has gone on tour to promote their new album. | 这个乐队已开始巡回宣传他们的新唱片。 |
2257 | belly | ['belɪ] | n.胃,腹部 | be+ll+y | be有(熟词)+ll11(象形)+y衣叉(编码) | 胃里有11个衣叉 | He was short and fat, with a large beer belly. | 他又矮又胖,挺着个大啤酒肚。 |
2258 | significant | [sɪg'nɪfɪkənt] | adj.有意义的,重要的 | sign+if+ic+ant | sign符号(熟词)+if如果(熟词)+icIC卡(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 符号如果加上IC卡上的蚂蚁图像就会有意义 | The move was regarded as significant in Japan. | 在日本,人们认为这一举动意义重大。 |
2259 | charm | [tʃɑ:m] | n.魅力,妩媚 | cha+r+m | cha插(拼音)+r花(象形)+m妹(拼音) | 插花妹很有魅力 | The idea of being a farmer had lost its charm for me by this time. | 到这个时候,当农民对我已经没吸引力了。 |
2260 | migrate | [maɪ'greɪt] | vt.使移居,使移植;vi.移动,移往 | mi+gr+ate | mi米(拼音)+gr国人(拼音)+ate吃(熟词) | 米国人为了吃移居国外 | Some birds migrate as season changes. | 有些鸟随季节迁徙。 |
2261 | tobacco | [tə'bækəʊ] | n.烟草,烟叶 | to+ba+c+co | to去(熟词)+ba爸(拼音)+c看见(编码see)+co可乐(熟词coke) | 去爸爸那里看见他边喝可乐边抽烟 | The air was thick with tobacco smoke. | 空气中充斥着香烟味。 |
2262 | surgery | ['sɜ:dʒərɪ] | n.外科手术,诊所,应诊时间 | sur+ge+ry | sur俗人+ge哥+ry人妖 | 外科手术后俗人的哥哥成了人妖 | Your condition is serious and requires surgery. | 你的情况很严重,需要动外科手术。 |
2263 | moderate | ['mɒdərət] | adj.温和的,中等的,有节制的 | mode+rate | mode磨的(拼音)+rate速度(熟词) | 温和的她慢磨磨的速度让人着急 | Corn plants grow well in moderate weather. | 谷类植物在温和气候中生长繁盛。 |
2264 | decline | [dɪ'klaɪn] | vi.下降,下垂 | de+c+line | de弟(谐音)+c月(编码)+line线(熟词) | 弟弟把月亮拴在线上往下降 | The electoral fortunes of the Liberal Democratic party may decline. | 自由民主党的选举运势可能会下降。 |
2265 | reading | ['ri:dɪŋ] | n.阅读,理解方法,(测量仪器上的)读数 | read+ing | read阅读(熟词)+ing鹰(谐音) | 正在阅读的是鹰 | My hobbies include reading and painting. | 我的业余爱好包括读书和绘画。 |
2266 | opponent | [ə'pəʊnənt] | n.对手,反对者,敌手;adj.对立的,敌对的 | oppo+nent | oppo手机(熟词OPPO)+nent能踢(拼音) | oppo手机能踢掉对手 | He avowed himself an opponent of all alliances. | 他声称他是所有联盟的反对者。 |
2267 | destruction | [dɪ'strʌkʃn] | n.摧毁,毁灭 | de+stru+c+tion | de德(拼音)+stru身体乳(拼音)+c月(编码)+tion神(谐音) | 擦了德国身体乳的月神摧毁了地球 | Destruction and misery attend on war. | 破坏和苦难随战争而来。 |
2268 | exploit | [ɪk'splɒɪt] | vt.开发,开拓, | ex+plo+it | ex前夫(熟词)+plo破楼(拼音)+it它(熟词) | 前夫在破楼里把它开发 | I think we're being very short sighted in not exploiting our own coal. | 我认为不开采我们自己的煤是非常短视的做法。 |
2269 | miracle | ['mɪrəkl] | n.奇迹,圣迹,神迹 | mir+ac+le | mir迷人+ac阿城+le了 | 迷人的阿城死而复生了是个奇迹 | The Italian economic miracle has always been a mystery. | 意大利的经济奇迹一直是个谜。 |
2270 | accordingly | [ə'kɔːdɪŋlɪ] | adv.因此,于是,相应地,照着 | acc+or+ding+ly | acc艾克(谐音)+or偶人(拼音)+ding订(拼音)+ly老鹰(拼音) | 因此艾克和偶人订饭的时候就碰到了老鹰 | You told me to lock the door and I acted accordingly. | 你让我锁上门,我就照着做了。 |
2271 | sincere | [sɪn'sɪə(r)] | adj.真诚的,诚挚的,诚恳的 | s+in+ce+re | s美女(编码)+in在…里(熟词)+ce厕(拼音)+re热(拼音) | 待人真诚的美女在厕所里热疯了 | There was a sincere expression of friendliness on both their faces. | 他们俩的脸上都流露出真挚友好的表情。 |
2272 | precise | [prɪ'saɪs] | adj.精确的,准确的 | pre+ci+se | pre仆人+ci刺+se色 | 仆人精确地刺死了色狼 | You need to use legally precise terms. | 你运用的词汇从法律角度讲要准确。 |
2273 | deceive | [dɪ'sɪ:v] | vi./vt.欺骗 | receive | receive接受 | 不能接受弟弟(d)欺骗了我 | Don't deceive under any circumstance. | 在任何情况下都不要行骗。 |
2274 | cart | [kɑ:t] | n.二轮运货马车;vt.用车装载 | card | card卡片 | 马车上的伞(t)被拿着卡片的弟弟偷了 | The farmer piles a cart with straw. | 农民在火车上装满稻草。 |
2275 | plentiful | ['plentɪfl] | adj.大量的,丰富的 | plent+i+ful | plent(y)大量(熟词)+i蜡烛(编码)+ful俘虏(拼音) | 大量的蜡烛被俘虏吃了 | Fish are plentiful in the lake. | 这个湖里鱼很多。 |
2276 | venture | ['ventʃə] | vi.冒险,投机;n.企业,风险 | ve+n+ture | ve维E(编码)+n门(编码)+ture扯(谐音) | 吃了维E把门扯坏了这太冒险 | He tamed the urge to participate in the new venture. | 他抑制住想参加新的冒险的冲动。 |
2277 | brow | [braʊ] | n.额头,眉毛,山脊 | b+row | b笔(编码)+row行(熟词) | 用笔在额头上写了一行字 | Worry clouded his brow. | 焦虑使他愁眉不展。 |
2278 | humble | [ˈhʌmbl] | adj.谦虚的,谦逊的 | hum+ble | hum虎妈(拼音)+ble伯(谐音) | 虎妈在伯伯面前很谦虚 | Andy was a humble, courteous and gentle man. | 安迪是个谦逊而且彬彬有礼的绅士。 |
2279 | cop | [kɒp] | n.警察 | cap | cap帽子 | 警察的帽子上有个洞(o) | This morning I saw a cop with a dog. | 今天早上我看见一个警察带着一只狗。 |
2280 | fashionable | ['fæʃnəbl] | adj.时尚的,流行的 | fashion+able | fashion时髦+able能 | 时髦的人能穿得很时尚 | Some people want to buy it because it is fashionable and some because of its function. | 一些人因为它流行想买,而一些人是为了它的功能才想买。 |
2281 | oblige | [ə'blaɪdʒ] | vt.强迫,迫使;vi.帮忙,施恩惠 | ob+lige | ob欧巴(拼音)+lige荔枝(谐音) | 强迫欧巴买荔枝 | This decree obliges unions to delay strikes. | 该法令迫使工会推迟罢工。 |
2282 | rug | [rʌg] | n.小地毯,毛毯 | ru+g | ru入+g哥 | 进入房间看见哥哥坐在小地毯上 | A Persian rug covered the polished floor. | 一张波斯小毯子覆盖着擦亮的地板。 |
2283 | submerge | [səb'mə:dʒ] | vt.浸没;vi.潜入水中 | sub+m+erge | sub苏伯(拼音)+m山(编码)+erge二哥(拼音) | 苏伯在山里把二哥浸没在湖水中 | The river burst its banks, submerging an entire village. | 河水决堤,淹没了整个村庄。 |
2284 | withstand | [wɪð'stænd] | vt.反抗,抵挡,禁得起;vi.反抗 | with+stand | with和+stand站起来 | 我和他站起来反抗 | The materials used have to be able to withstand high temperatures. | 所使用的材料必须能够耐高温。 |
2285 | leadership | ['li:dəʃɪp] | n.领导能力,领导阶层 | leader+ship | leader领导者+ship船 | 有领导能力的领导者才能上船 | He blessed us with his leadership. | 他的领导下,我们很幸福。 |
2286 | smash | [smæʃ] | vt.粉碎,使破产;n.破碎 | sm+ash | sm神马(拼音)+ash灰尘(熟词) | 粉碎神马,剩下灰尘 | Not only do they rob you , they smash everything. | 他们不仅抢劫了你,而且还打碎了一切。 |
2287 | expend | [ɪk'spend] | vt.消耗,花费,用光 | ex+pen+d | ex前夫(熟词)+pen钢笔(熟词)+d弟(编码) | 前夫的钢笔被弟弟消耗完了 | To produce and sustain this growth, they must expend vast amounts of energy. | 为了制造和维持这种增长,人们必须要消耗巨大的能量。 |
2288 | proceed | [prə'si:d] | vi.继续进行,进行 | pro+ce+ed | pro飘柔+ce测+ed二弟 | 用飘柔测试失败后二弟继续进行试验 | It will be necessary to proceed with caution. | 谨慎行事是有必要的。 |
2289 | retail | ['riːteɪl] | n./vi./vt.零售 | re+tail | re再次(词缀)+tail尾巴(熟词) | 再次将尾巴拿出去零售 | There's nothing better than a bit of retail therapy. | 没有什么比花钱买点东西能让自己高兴起来了。 |
2290 | largely | ['lɑ:dʒlɪ] | adv.大部分地,主要地 | large+ly | large大的(熟词)+ly梨(谐音) | 大部分的大梨都很甜 | Your success will largely depend upon what you do and how you do it. | 你是否成功将主要取决于你做什么和怎样做。 |
2291 | exterior | [ɪk'stɪərɪə(r)] | adj.外部的,对外的 | ex+te+ri+or | ex前夫(熟词)+te特(拼音)+ri日(拼音)+or偶人(拼音) | 前夫做特务时将日本偶人的外墙炸了 | Field stone was generally of good quality and was used for exterior walls. | 原野中的石头材质很好,通常用作建筑外墙。 |
2292 | horror | ['hɒrə] | n.恐怖 | ho+rr+or | ho猴(拼音)+rr两根草(编码)+or偶人(拼音) | 猴子发现两根草下有个偶人太恐怖了 | At the sight of the blood he drew back in horror. | 他一看到血就惊恐地连忙后退。 |
2293 | log | [lɒg] | n.木材,原木,航海日志 | dog | dog狗 | 狗叼着1(l)根木材 | They log for a living. | 他们以伐木为生。 |
2294 | convention | [kən'venʃ(ə)n] | n.协议,大会,惯例 | con+ve+n+tion | con啃(谐音)+ve维E(编码)+n门(编码)+tion神(谐音) | 啃完维E后和门神签订协议 | Originality often triumphs over convention. | 创新常常战胜惯例。 |
2295 | thereby | [ˌðeəˈbaɪ] | adv.因此,从而,由此 | there+by | there那里+by通过 | 因此人们要给钱才能从那里通过 | He became a British citizen, thereby gaining the right to vote. | 他已成为一名英国公民,因而具有选举的权利。 |
2296 | proof | [pruːf] | n.证据,证明 | p+roof | p皮鞋(编码)+roof房顶(熟词) | 穿着皮鞋在房顶上找证据 | Can you provide any proof of identity? | 你能提供什么身份证明吗? |
2297 | incline | [ɪn'klaɪn] | vi.倾向,倾斜,易于;vt.使倾斜,使倾向于 | in+c+line | in里面(熟词)+c月亮(编码)+line路线(熟词) | 在房间里看月亮升起的路线倾向于斜线 | I incline to his opinion on this matter. | 对这件事我倾向于他的观点。 |
2298 | span | [spæn] | n.跨度,跨距,范围 | spa+n | spa水疗(熟词)+n门(编码) | 水疗馆和门有一定的跨度 | Gradually the time span between sessions will increase. | 会议之间的间隔将逐渐延长。 |
2299 | inevitable | [ɪn'evɪtəb(ə)l] | adj.不可避免的 | in+e+vi+table | in里面(熟词)+e鹅(编码)+vi胜利(谐音V)+table桌子(熟词) | 里面的鹅胜利后还想扛桌子被压死不可避免的 | But I do not believe their default is at all inevitable. | 不过,我并不认为他们的违约都是不可避免的。 |
2300 | consultant | [kən'sʌltənt] | n.顾问,(顾问)医生 | consult+ant | consult商量+ant蚂蚁 | 我找顾问商量怎么除掉蚂蚁 | He set up shop as an independent PR consultant. | 他自己开公司,做起了独立公共关系顾问。 |
2301 | costly | ['kɒstlɪ] | adj.昂贵的 | cost+ly | cost花费(熟词)+ly老爷(拼音) | 花费了很多钱给老爷买昂贵的礼物 | They bribed him with costly presents. | 他们用贵重的礼物贿赂他。 |
2302 | frame | [freɪm] | n.框架,构架 | flame | flame火焰 | 小草(r)燃烧后火焰烧毁了框架 | Look at the pictures in golden frame. | 看看金相框中的照片。 |
2303 | fiber | ['faɪbə] | n.纤维,质地,本质 | f+i+ber | f佛(编码)+i蜡烛(编码)+ber伯(谐音) | 佛拿着蜡烛烧伯伯手里的纤维制品 | We should eat food that is rich in fiber. | 我们应该吃富含纤维的食物。 |
2304 | infant | [ˈɪnf(ə)nt] | n.婴儿 | in+f+ant | in在里面(熟词)+f斧头(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 婴儿用里面的斧头打蚂蚁 | She gazed at the newborn infant and smiled. | 她望着这个初生的婴儿笑了。 |
2305 | gaol | [dʒeɪl] | n.监狱 | gao+l | gao高+l了 | 高个子被送进监狱了 | He was released from the gaol. | 他被释放出狱。 |
2306 | intensive | [ɪn'tensɪv] | adj.集中的,加强的,密集的 | in+ten+sive | in里面(熟词)+ten十(熟词)+sive西服(谐音) | 房间里面有十套西服需要集中清洗 | There we received several weeks of intensive training. | 在那里我们受了几星期的集中训练。 |
2307 | treaty | [ˈtri:tɪ] | n.条约,协议 | tr+eat+y | tr土人(拼音)+eat吃(熟词)+y树杈(编码) | 根据条约土人得吃树杈 | They have acceded to the treaty. | 他们已经加入了那个条约。 |
2308 | voltage | [ˈvəʊltɪdʒ] | n.电压 | volt+age | volt伏特(电压的单位)+age年龄 | 电压量等于伏特的年龄 | The systems are getting smaller and using lower voltages. | 这些系统变得更小,使用的电压也更低。 |
2309 | crawl | [krɔ:l] | vi.缓慢行进,爬行 | cr+a+wl | cr超人(拼音)+a苹果(编码)+wl晚了(拼音) | 缓慢行进的超人驮着苹果来晚了 | I crawled out of bed at nine-thirty. | 我9点半才勉强从床上爬起来。 |
2310 | inferior | [ɪnˈfɪərɪə] | adj.劣等的,次的,下级的 | infer+i+or | infer推断(熟词)+i骨头(编码)+or偶人(拼音) | 他推断骨头和偶人是劣等的 | She swore by her inferior sherry to me. | 她极力向我推荐她的劣质雪利酒。 |
2311 | dense | [dens] | adj.密集的,稠密的,浓密的 | den+se | den等+se色 | 在人口密集的地方等色狼 | There is a dense crowd ahead. | 前方有密集的人群。 |
2312 | remarkable | [rɪ'mɑ:kəb(ə)l] | adj.非凡的,卓越的,值得注意的 | re+mark+able | re热(拼音)+mark马克(熟词Mark)+able有能力的(熟词) | 天气越热,马克的能力越非凡 | The book is filled with remarkable insights. | 这本书很有真知卓见。 |
2313 | gratitude | ['grætɪtju:d] | n.感激 | gr+a+titude | gr工人(拼音)+a苹果(编码)+titude提土的(拼音) | 工人把苹果给提土的小孩表示感激 | I owe a big debt of gratitude to her. | 我对她万分感激。 |
2314 | magnetic | [mæg'netɪk] | adj.有磁性的,有吸引力的 | magnet+ic | magnet磁铁(熟词)+icIC卡(编码) | 有磁性的磁铁吸住了IC卡 | The iron has lost its magnetic force. | 这块钢已经没有磁力了。 |
2315 | correspondence | [ˌkɒrə'spɒndəns] | n.一致,对应 | correspond+en+ce | correspond相应(熟词)+en摁(拼音)+ce厕(拼音) | 确认一致后相应地把他们摁在厕所 | She took a French course in a correspondence school. | 她在函授学校修法语课程。 |
2316 | spur | [spə:(r)] | vt.刺激,激励,鼓动;n.促进因素,推动 | s+pu+r | s美女(编码)+pu扑(拼音)+r草(编码) | 受刺激的美女突然扑向草地 | His friend's plight had spurred him into taking part. | 朋友的困境促使他投身参与。 |
2317 | elaborate | [ɪ'læb(ə)rət] | adj.精心设计的,复杂的 | e+labor+ate | e鹅(编码)+labor劳动(熟词)+ate吃(熟词) | 鹅精心设计如何通过劳动吃得更好 | A spokesman declined to elaborate on a statement released late yesterday. | 发言人拒绝对昨天晚些时候发表的声明详加说明。 |
2318 | tame | [teim] | adj.驯服的,平淡的 | tam+e | tam天安门(拼音)+e鹅(编码) | 天安门上有1000000驯服的鹅 | A boy was playing with a tame snake. | 一个男孩在玩一条驯服了的蛇。 |
2319 | solemn | ['sɒləm] | adj.隆重的,庄严的 | sole+mn | sole唯一的(熟词)+mn美女(拼音) | 唯一的目的是让美女隆重亮相 | The ceremony proceeded in a solemn atmosphere. | 仪式在庄严的气氛中进行。 |
2320 | hedge | [hedʒ] | n.障碍物,篱笆,树篱 | h+edge | h椅子(编码)+edge边缘(熟词) | 椅子放在客厅边缘还是成了障碍物 | Trim the hedge and collect the trimmings. | 修剪篱笆,并收拾好剪下的东西。 |
2321 | creep | [kri:p] | vi.爬行,缓慢移动 | cr+ee+p | cr超人(拼音)+ee两只鹅(编码)+p皮(编码) | 超人爬行时看见两只鹅穿着皮鞋 | He crept up behind me. | 他从我后面爬上来。 |
2322 | freight | [freɪt] | n.货物, | fr+eight | fr夫人(拼音)+eight八(熟词) | 夫人连八块钱的货物 | All vehicles carrying freight need a special licence. | 所有运货车必须有专门的许可证。 |
2323 | suburb | ['sʌbə:b] | n.郊区,郊外,近郊 | sub+u+rb | sub苏伯(拼音)+u桶(编码)+rb日本(拼音) | 苏伯用桶把日本人运到郊区 | Toward the suburb the houses begin to thin out. | 靠近市郊的地方房屋渐渐稀少。 |
2324 | allowance | [ə'laʊəns] | n.津贴,零用钱,允许,限额 | allow+an+ce | allow允许(熟词)+an一个(熟词)+ce厕(拼音) | 允许一个人去厕所拿津贴 | He lives on a single parent's allowance of £70 a week. | 他靠每周70英镑的单亲家庭生活补助过日子。 |
2325 | refugee | [refjʊ'dʒiː] | n.难民,避难者 | refu+ge+e | refu热敷(拼音)+ge哥(拼音)+e鹅(编码) | 难民做完热敷后把哥哥的鹅吃了 | I help out at refugee center every morning. | 每天早上我都在难民中心帮忙。 |
2326 | constitution | [kɒnstɪ'tju:ʃn] | n.宪法,章程,体格 | con+sti+tu+tion | con康(谐音)+sti尸体(拼音)+tu兔(拼音)+tion神(谐音) | 宪法规定康熙的尸体必须由兔神看管 | A weak constitution disposed her to frequent illness. | 由于体质差,她动不动就会生病。 |
2327 | radical | ['rædɪk(ə)l] | adj.激进的,根本的,彻底的 | ra+di+cal | ra拉(谐音)+di弟(拼音)+cal口(谐音) | 这个激进的人拉着弟弟的口不放 | He was known as a radical reformer. | 他是个著名的激进改革家。 |
2328 | despair | [dɪ'speə(r)] | n./vi.绝望 | de+s+pair | de德(拼音)+s美女(编码)+pair一对(熟词) | 绝望的德国美女拆散了一对情侣 | Tom shook his head in despair. | 汤姆绝望地摇了摇头。 |
2329 | orient | ['ɔːrɪənt] | vt.确定方向,使适应,使朝东 | or+ie+nt | or偶人(拼音)+ie浏览器(熟词)+nt难题(拼音) | 偶人在浏览器上遇到难题后不能确定方向 | It took him some time to orient himself in his new school. | 他费了点时间在新学校里熟悉环境。 |
2330 | liver | ['lɪvə(r)] | n.肝脏,肝 | live+r | live生活(熟词)+r草(编码) | 日常生活中吃太多草对肝脏不好 | What is the function of the liver? | 肝的功能是什么? |
2331 | frank | [fræŋk] | adj.坦率的,真诚的 | f+rank | f佛(编码)+rank排名(熟词) | 坦率的佛承认自己排名靠后 | Let me be perfectly frank with you. | 我就跟你直说吧。 |
2332 | snap | [snæp] | vt.猛咬,突然折断,啪地关上 | s+n+ap | s蛇(编码)+n门(编码)+ap阿婆(拼音) | 蛇爬到门口猛咬阿婆 | The shark snapped its jaws shut. | 鲨鱼啪嗒一声把嘴合上了。 |
2333 | weld | [weld] | vt.焊接,使结合 | well | well井 | 弟弟(d)用棍子(l)把井焊接了 | It's possible to weld stainless steel to ordinary steel. | 不锈钢是有可能和普通钢焊接在一起的。 |
2334 | incredible | [ɪn'kredɪb(ə)l] | adj.难以置信的,惊人的 | in+credi+ble | in里面(熟词)+credi(t)信用(熟词)+ble伯(谐音) | 里面不守信用的阿伯200岁了,难以置信 | It seemed incredible that people would still want to play football during a war. | 在战时人们仍然想踢足球,这似乎不可思议。 |
2335 | lad | [læd] | n.小伙子,少年,家伙 | la+d | la拉(拼音)+d弟(编码) | 小伙子拉着弟弟的手 | The lad is dancing in the street. | 这个小伙子在街上跳舞。 |
2336 | insure | [ɪn'ʃʊə] | vt.确保,保证 | in+sure | in在里面+sure可靠 | 确保里面的人是可靠的 | Check your work to insure its accuracy. | 检查一下你的工作,以保证它的准确性。 |
2337 | storage | ['stɔ:rɪdʒ] | n.贮藏,贮藏量 | stor+age | stor(e)商店+age时代 | 商店贮藏了时代久远的古董 | Most of the money was in storage in bank vaults. | 大部分钱都存放在银行的保险库里。 |
2338 | undergo | [ʌndə'gəʊ] | vt.经历,经受,忍受 | under+go | under下面+go去 | 下面的路要自己去经历 | The planes have to undergo rigorous safety checks. | 飞机必须经过严密的安全检查。 |
2339 | poll | [pəʊl] | n.投票,民意测验 | pull | pull拉 | 被拉去山洞(o)里参加投票 | The final result of the poll will be known tomorrow. | 投票结果将于明天公布。 |
2340 | interference | [ˌɪntə'fɪərəns] | n.干扰,冲突,干涉 | inter+fe+ren+ce | inter英特(谐音)+fe飞(拼音)+ren人(拼音)+ce厕(拼音) | 英特干扰飞人上厕所 | He was reckoning without her mother's interference. | 他盼望不要受到她母亲的干涉。 |
2341 | portion | ['pɔːʃ(ə)n] | n.一份,部分;vt.分配 | por(t)+tion | por(t)港口(熟词)+tion神(谐音) | 港口的要留一份收入分配给神 | She applied a portion of her salary each month to savings. | 她每月把一部分薪金用于储蓄。 |
2342 | territory | ['terɪt(ə)rɪ] | n.领土 | terri+to+ry | terri泰瑞(谐音)+to到(熟词)+ry人妖(拼音) | 泰瑞到人妖领土上撒泼 | The territory was carved up by the occupying powers. | 领土被侵占者瓜分。 |
2343 | prescribe | [prɪ'skraɪb] | vt.开药,吩咐采用...疗法 | pre+sc+ribe | pre仆人(拼音)+sc市场(拼音)+ribe外部(谐音) | 仆人去市场外部开药 | I'll prescribe for you as soon as I get the report. | 我一拿到报告就给你开处方。 |
2344 | relativity | [relə'tɪvɪtɪ] | n.相对论,相关性,相对性 | rela+tivi+ty | rela热辣(拼音)+tivi体委(谐音)+ty太阳(拼音) | 穿着热辣的体委在太阳下研究相对论 | Einstein 's theory of relativity won for him universal esteem. | 爱因斯坦的相对论赢得了全世界对他的崇敬。 |
2345 | engineering | [ˌendʒɪ'nɪərɪŋ] | n.工程(学) | engineer+ing | engineer工程师(熟词)+ing鹰(谐音) | 工程师教鹰学工程学 | His background was in engineering. | 他有工程学背景。 |
2346 | stake | [steɪk] | n.棍子, | s+take | s美女(编码)+take拿(熟词) | 美女拿着棍子做 | They planted a stake in the ground. | 他们在地上栽了一根木桩。 |
2347 | stale | [steɪl] | adj.不新鲜的,陈腐的 | s+tale | s美女(编码)+tale故事(熟词) | 美女说的故事不新鲜 | His hunger makes his stale bread go down. | 饥饿使他把这不新鲜的面包吞了下去。 |
2348 | preceding | [prɪ'si:dɪŋ] | adj.在前的,在先的 | pre+ce+ding | pre在...之前(词缀)+ce册(拼音)+ding钉(拼音) | 在此之 | He arrived on the preceding day. | 他是头天到达的。 |
2349 | rack | [ræk] | n.支架;vt.折磨,榨取,使痛苦 | lack | lack缺少 | 草地(r)上缺少一副支架 | I looked through a rack of clothes at the back of the shop. | 我看遍了挂在商店尽里面的一架子衣服。 |
2350 | suspend | [səˈspend] | vt.吊,悬,推迟 | su+spend | su苏(拼音)+spend花费(熟词) | 苏苏花费太大,被老婆吊起来 | They decided to suspend payment to the company temporarily. | 他们决定暂停付款给那家公司。 |
2351 | tension | ['tenʃ(ə)n] | n.紧张,压力,不安 | ten+sion | ten十(熟词)+sion婶(谐音) | 十个婶婶比赛拉力,场面紧张 | The tension between the two countries is likely to remain. | 那两个国家间的紧张局面可能会持续下去。 |
2352 | stuff | [stʌf] | n.东西;vt.装满,塞满 | stu+ff | stu圣徒(拼音)+ff两把斧头(编码) | 圣徒用两把斧头劈东西 | I don't want any more of that heavy stuff. | 我再也不想碰那种麻烦事了。 |
2353 | preliminary | [prɪ'lɪmɪnərɪ] | n.准备工作;adj.预备的,初步的 | pre+limin+a+ry | pre在...之前(词缀)+limin黎明(拼音)+a苹果(编码)+ry人妖(拼音) | 在黎明之前卖苹果的人妖已做好准备工作 | The students take a preliminary test in March, and the main exam in July. | 这些学生三月初试,七月是大考。 |
2354 | frontier | ['frʌntɪə(r)] | n.边疆,边境,新领域 | front+i+er | front前面(熟词)+i我(熟词I)+er儿(拼音) | 在民族大义前我让儿子驻守边疆 | The army crossed the frontier in the middle of the night. | 军队在半夜过了国境。 |
2355 | publication | [ˌpʌblɪ'keɪʃn] | n.出版 | public+ation | public公众(熟词)+ation爱神(谐音) | 公众要求爱神出版写真集 | The newspaper continues to defend its publication of the photographs. | 这家报纸继续为刊登这些照片辩护。 |
2356 | editorial | [ˌedɪ'tɔ:rɪəl] | adj.主编的,编辑的 | editor+i+al | editor编辑(熟词)+i我(熟词I)+al阿狸(拼音) | 编辑让我把阿狸送到主编的办公室 | I was promoted to editor and then editorial director. | 我先是被提升为编辑,然后又晋升为编务总监。 |
2357 | sphere | [sfɪə] | n.范围,球体 | sp+here | sp赛跑(拼音)+here这里(熟词) | 赛跑就在这里的范围内进行 | He rounded the clay into a sphere. | 他把粘土揉成球形。 |
2358 | precaution | [prɪ'kɔːʃ(ə)n] | n.警惕,预防 | pre+ca+u+tion | pre仆人(拼音)+ca擦(拼音)+u桶(编码)+tion婶(谐音) | 仆人擦桶的时候婶婶更警惕了 | You should take an umbrella just as a precaution. | 你该带把伞,有备无患。 |
2359 | justify | ['dʒʌstɪfaɪ] | vt.为…辩护,证明…正当 | just+i+fy | just刚才(熟词)+i我(熟词I)+fy风衣(拼音) | 刚才我为穿风衣的人 | They feel no need at all to justify the choice. | 他们觉得不需要为自己的选择做任何辩解。 |
2360 | naval | [ˈneivəl] | adj.海军的 | n+av+al | n门(编码)+avAV(编码)+al阿狸(拼音) | 海军的的门口AV女郎是阿狸 | In a naval battle your aim is to sink the enemy's ship. | 在海战中目标就是击沉敌船。 |
2361 | resistance | [rɪ'zɪstəns] | n.抵抗,阻力,抗力 | resist+ance | resist抵抗(熟词)+ance恩斯(谐音) | 抵抗恩斯的暴力统治 | Where there is oppression there is resistance. | 哪里有压迫哪里就有反抗。 |
2362 | exaggerate | [ɪg'zædʒəreɪt] | vt./vi.夸张,夸大,言过其实 | exa+gg+e+rate | exa(m)考试(熟词)+gg99(象形)+e鹅(编码)+rate速度(熟词) | 考试中99只鹅的交卷速度十分夸张 | These figures exaggerate the loss of competitiveness. | 这些数字夸大了竞争力的丧失。 |
2363 | descend | [dɪ'send] | vi.下降,下来,下倾 | de+sc+end | de德(拼音)+sc市场(拼音)+end尽头(熟词) | 德国飞机在市场的尽头下降 | The plane began to descend. | 飞机开始降落。 |
2364 | confine | [kən'faɪn] | n.限制,约束;vt.限制,禁闭 | con+fine | con一起(词缀)+fine好的(熟词) | 一起变好,就不会被限制在一个穷地方 | Doctors confine themselves to prescribing rather than dispensing. | 医生仅仅是开药而不配药。 |
2365 | formula | ['fɔ:mjʊlə] | n.[数]公式,准则 | form+ula | form表格(熟词)+ula有了(谐音) | 表格里有了公式 | It is a formula that worked very well indeed. | 这的确是一套很管用的方案。 |
2366 | pigeon | ['pɪdʒɪn] | n.鸽子 | pig+e+on | pig猪(熟词)+e鹅(编码)+on上面(熟词) | 猪在鹅头上绑了只鸽子 | Many journalists here choose to pigeon all but the most innocuous of stories. | 除了平淡乏味的报道,这儿的新闻记者将一切通过鸽子传递出去。 |
2367 | lest | [lest] | conj.唯恐,以免,担心 | last | last最后 | 唯恐排到最后 | I let them go out lest I should be bothered. | 我让他们去了外边,免得他们打扰我。 |
2368 | likewise | ['laɪkwaɪz] | adv.也,同样地 | like+wise | like喜欢+wise聪明的 | 他也喜欢聪明的孩子 | She mentioned how her uncle likewise had been questioned by the police. | 她提到她的叔叔也遭警察盘问的事。 |
2369 | faulty | ['fɔ:ltɪ] | adj.有错误的,有缺点的 | fault+y | fault错误(熟词)+y树杈(编码) | 有错误的判断是由一根树杈导致的 | We only have one used device, with the other set as faulty. | 我们仅有一个已用设备,另一套发生故障。 |
2370 | striking | ['straɪkɪŋ] | adj.突出的,显著的 | st+ri+king | st石头(拼音)+ri日(拼音)+king国王(熟词) | 突出的石头打到了日本国王 | He bears a striking resemblance to Lenin. | 他酷似列宁。 |
2371 | collapse | [kə'læps] | vi.(突然)倒塌,坍塌 | colla+p+se | colla(r)衣领(熟词)+p皮(编码)+se色(拼音) | 房屋突然倒塌使衣领和皮鞋都掉色了 | Theearthquakewastheoccasionofthebuilding'scollapse. | 地震是房屋倒塌的起因。 |
2372 | motivate | [ˈməʊtɪveɪt] | vt.激励,激发 | mo+tiv+ate | mo摸(拼音)+tiv踢我(谐音)+ate吃(熟词) | 摸我踢我的时候不要忘记激励我吃东西 | How do you motivate people to work hard and efficiently? | 你是怎样激励大家奋发高效地工作的? |
2373 | tedious | ['ti:dɪəs] | adj.沉闷的,冗长乏味的 | ted+i+ous | ted特德(熟词Ted)+i爱(编码)+ous藕丝(拼音) | 沉闷的电影让特德爱上了吃藕丝 | The audience coughed down the tedious speaker. | 听众用咳嗽声阻挠演讲人的沉闷发言。 |
2374 | mate | [meɪt] | n.朋友,伙伴,配偶 | m+ate | m麦当劳(编码)+ate吃(熟词) | 朋友和我在麦当劳吃东西 | They've been close mates since their childhood. | 他们从儿童时代起就是亲密的朋友。 |
2375 | ignorant | [ˈɪgnərənt] | adj.无知的,愚昧的 | ignor+ant | ig一哥(谐音)+no没有(熟词)+rant染头(拼音) | 无知的一哥没有钱居然去染头发 | The intensely critical spirit is often the narrow-minded and ignorant one. | 极爱吹毛求疵的人往往是心胸狭窄和无知的人。 |
2376 | mainland | ['meɪnlənd] | n.大陆 | main+land | main主要的+land陆地 | 主要的陆地就是大陆 | They have relatives on the mainland. | 他们在大陆有亲戚。 |
2377 | exception | [ɪk'sepʃ(ə)n] | n.例外,异议 | excep+tion | excep(t)除开(熟词)+tion神(谐音) | 除开神所有人都不能例外 | These regulations apply to everyone, without exception. | 这些规章对谁都适用,没有例外。 |
2378 | feasible | ['fi:zɪb(ə)l] | adj.可行的,可能的 | f+eas+ible | f佛(编码)+eas(y)轻松(熟词)+ible阿伯(谐音) | 佛用可行的方法轻松地收了阿伯 | Please consider if this is feasible. | 是否可行,请斟酌。 |
2379 | pronoun | ['prəʊnaʊn] | n.代词 | pro+noun | pro飘柔(拼音)+noun名词(熟词) | 飘柔瓶上全是名词和代词 | Here you should use pronoun. | 这里你应该用代词。 |
2380 | pit | [pɪt] | n.深坑,煤矿,矿井 | pig | pig猪 | 特(t)务把死猪埋在深坑里 | He fell into a deep pit. | 他摔进一个深坑。 |
2381 | highlight | [ˈhaɪlaɪt] | vt.突出,强调 | high+light | high高+light灯 | 高处的灯被突出了 | Of course we must highlight that the system can hardly be inaccurate. | 当然我们必须强调这一点,即该系统根本不可能出错。 |
2382 | accord | [ə'kɔ:d] | n.协议,条约;vt.给予,一致,符合 | ac+co+rd | acAC米兰(编码)+co一氧化碳(编码)+rd认得(拼音) | AC米兰球员一氧化碳中毒后还认得协议内容 | Our information does not accord with his reports. | 我们所了解的情况与他的报告不一致。 |
2383 | superficial | [ˌsju:pəˈfiʃəl] | adj.表面的,肤浅的 | super+fi+cial | super超级(熟词)+fi肥(谐音)+cial蛇(谐音) | 超级肥的蛇表面看起很恐怖 | A superficial injury is not serious. | 表面的伤不太严重。 |
2384 | tender | ['tendə] | vt.偿还,提供;n.偿付,清偿 | ten+der | ten十(熟词)+der德人(拼音) | 十个德国人在偿还债务 | We tender you our thanks for this order. | 对此次订货,我们表示感谢。 |
2385 | rib | [rɪb] | n.肋骨,肋 | rib | 日本 | 这个日本人的肋骨断了 | He got his rib broken in the accident. | 他在事故中撞断了肋骨。 |
2386 | utilize | ['jutəlaɪz] | vt.利用 | u+tili+ze | u桶(编码)+tili体力(拼音)+ze择(拼音) | 利用桶练体力是个好选择 | We must utilize all available resources. | 我们必须利用可以得到的一切资源。 |
2387 | influential | [,ɪnflʊ'enʃ(ə)l] | adj.有影响的,有势力的 | influen+tial | in里面(熟词)+flu流感(熟词)+en摁(拼音)+tial手(谐音) | 有影响力的人在里面染上流感后被摁断了手 | He was one of the most influential perfor-mers of modern jazz. | 他是现代爵士乐最有影响力的表演者之一。 |
2388 | emphasis | ['emfəsɪs] | n.重点,强调 | em+pha+sis | em恶魔(拼音)+pha佛(谐音)+sis姐妹(熟词sister) | 重点在于恶魔和佛是姐妹 | He placed great emphasis on the importance of family life and ties. | 他非常重视家庭生活和家人之间的关系。 |
2389 | yield | [ji:ld] | vt./vi.出产,屈服,倒塌;n.产量 | field | field田地 | 田地里出产很多树杈(y) | The yield of rice will rise to 700 kilograms per mu. | 水稻的产量将上升到每亩700公斤。 |
2390 | executive | [ɪg'zekjətɪv] | n.经理,主管,行政部门;adj.管理的,执行的 | execut+i+ve | execut(e)执行(熟词)+i爱(编码)+ve维E(编码) | 经理执行计划时爱吃维E | She is a member of the party's national executive. | 她是这个党派全国执委之一。 |
2391 | curl | [kɜ:l] | n.卷发,卷曲物 | cur+l | cur粗人(拼音)+l棍子(编码) | 粗人用棍子把头发卷成了卷发 | His hair had a natural curl. | 他的头发是自然卷。 |
2392 | intensity | [ɪn'tensɪtɪ] | n.剧烈,强烈,紧张 | in+ten+sit+y | in里面(熟词)+ten十(熟词)+sit坐(熟词)+y树杈(编码) | 里面有十个人坐在树杈上剧烈地晃动 | His intensity and the ferocity of his feelings alarmed me. | 他感情之激烈和狂暴都让我惊恐。 |
2393 | priority | [praɪ'ɒrɪtɪ] | n.优先权,优先 | prior+ity | prior优先的+(c)ity城市 | 有优先权的城市 | Education is a top priority. | 教育是当务之急。 |
2394 | faculty | ['fækltɪ] | n.(大学、学院或院系的)全体教员 | fa+cul+ty | fa罚+cul粗鲁+ty太阳 | 全体教员都罚粗鲁的学生被太阳暴晒 | That will be discussed in the next faculty meeting. | 那将会在下一次的教职员会议上讨论。 |
2395 | preposition | [,prepə'zɪʃ(ə)n] | n.介词,前置词 | pre+position | pre仆人(拼音)+position位置(熟词) | 仆人在句首的位置加了介词 | The word is compounded of a preposition and a verb. | 这个词是由一个介词和一个动词复合而成的。 |
2396 | daylight | ['deɪlaɪt] | n.日光,白昼 | day+light | day白天+light光线 | 白天洒下的日光形成一缕缕光线 | They went so far as to rip off banks in broad daylight. | 他们居然在光天化日之下抢劫银行。 |
2397 | petroleum | [pə'trəʊlɪəm] | n.石油 | pet+role+u+m | pet宠物(熟词)+role作用(熟词)+u你(编码you)+m山(编码) | 宠物起到的作用帮你在山里发现了石油 | Petroleum can be used to produce various chemical products. | 石油可用于生产多种化学产品。 |
2398 | equivalent | [ɪ'kwɪv(ə)l(ə)nt] | adj.相等的;n.相等物 | equi+va+lent | equi相等的(词缀)+va娃(谐音)+lent借出(熟词) | 重量相等的娃娃被借走了 | His party has just suffered the equivalent of a near-fatal heart attack. | 他所在的政党刚刚经历了一次类似心脏病突发般几近致命的打击。 |
2399 | magnificent | [mæg'nɪfɪs(ə)nt] | adj.高尚的,壮丽的,华丽的 | mag+nifi+cent | mag玛格(熟词Mag)+nifi你肥(谐音)+cent一分钱(熟词) | 高尚的玛格你太肥了给你一分钱吧 | We spent quite a few days here enjoying this magnificent landscape. | 我们在这里玩了几天,享受这壮丽景观。 |
2400 | capacity | [kə'pæsɪtɪ] | n.容量 | cap+a+city | cap帽子+a一+city城市 | 容量大的帽子可以盖住一座城市 | The theatre has a seating capacity of 2 000. | 那座剧院能容纳2000名观众。 |
2401 | moisture | ['mɔɪstʃə(r)] | n.潮气,湿气,水分 | moist+ur+e | moist潮湿的(熟词)+ur你的(编码your)+e鹅(编码) | 潮湿的地方你的鹅一身潮气 | Moisture in the atmosphere condensed into dew during the night. | 大气中的水分在夜间凝结成露珠。 |
2402 | torture | ['tɔ:tʃə(r)] | vt.拷打;n.拷问,折磨 | to+r+ture | to去(熟词)+r草(编码)+ture扯(谐音) | 去草地上对他又拖又扯地拷打 | Through those long years of imprisonment and torture, he remained faithful and unyielding. | 在那些遭受囚禁和酷刑的漫长岁月里,他始终坚贞不屈。 |
2403 | scatter | [ˈskætə] | vt.驱散,(使)散开,(使)分散 | s+cat+ter | s美女(编码)+cat猫(熟词)+ter天鹅肉(拼音) | 美女驱散了吃天鹅肉的猫 | Don't scatter your strength. | 不要分散精力。 |
2404 | exceedingly | [ɪk'si:dɪŋlɪ] | adv.极其,非常,特别 | exceed+ing+ly | exceed超过(熟词)+ing鹰(谐音)+ly老爷(拼音) | 超过数量的老鹰令老爷极其厌烦 | He drove exceedingly fast. | 他把车开得极快。 |
2405 | code | [kəʊd] | n.代码,密码 | co+de | co可乐(熟词coke)+de的(拼音) | 用可乐编的代码 | The Morse Code is made up of dots and dashes. | 莫尔斯电码由点和画线组成。 |
2406 | echo | ['ekəʊ] | n.回音,回声 | e+cho | e鹅(编码)+cho叩(谐音) | 鹅叩头产生回音 | There was an echo on the line and I couldn't hear clearly. | 电话里有回音,我听不清楚。 |
2407 | circumference | [sə'kʌmfərəns] | n.圆周,圆周长 | circum+feren+ce | circum周围(词缀)+feren飞人(拼音)+ce厕(拼音) | 绕着圆周周围跑的飞人冲进厕所 | He is measuring the circumference of the circle. | 他正在测那个圆的周长。 |
2408 | periodical | [ˌpɪərɪ'ɒdɪkl] | n.期刊(学术),杂志 | period+di+cal | period时期(熟词)+di弟(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 在学生时期弟弟就打电话推销期刊 | Have you subscribed to any periodicals? | 你订阅过任何期刊吗? |
2409 | resume | [rɪ'zju:m] | vi./vt.(中断后)重新开始 | res+u+me | res热死(拼音)+u你(编码you)+me我(熟词) | 热死你我后重新开始 | They thought that he should resume his kingly duties. | 他们认为他应该继续履行君主的职责。 |
2410 | porter | ['pɔ:tə(r)] | n.搬运工,行李员,门卫 | port+er | port港口(熟词)+er耳(拼音) | 搬运工在港口工作时伤到耳朵 | On arriving at the station,we hailed a porter to carry the bags. | 一到车站,我们就招呼了一个脚夫来搬行李。 |
2411 | discharge | [dɪs'tʃɑːdʒ] | vt.解雇,卸下,免除 | dis+charge | dis没有(前缀)+charge控告(熟词) | 被解雇的员工没有控告公司 | In industry, a worker who is grossly insubordinate is threatened with discharge. | 在企业内部,拒不服从指令的工人会面临遭解雇的威胁。 |
2412 | corporation | [ˌkɔ:pə'reɪʃn] | n.公司,法人,社团 | corporat+i+on | corporat(e)公司的(熟词)+i蜡烛(编码)+on上面(熟词) | 公司的员工都把蜡烛放头上 | The president disbanded the corporation. | 总裁解散了公司。 |
2413 | jaw | [dʒɔ:] | n.下巴,颌 | jaw | j钩子(编码)+aw安慰(拼音) | 下巴被钩子划破后得到了安慰 | Meg's jaw dropped in amazement. | 梅格惊讶得下巴都要掉了。 |
2414 | logic | ['lɒdʒɪk] | n.逻辑,逻辑学,逻辑性 | log+ic | log木材(熟词)+icIC卡(编码) | 用木材制作IC卡不合逻辑 | Logic is taught here as a separate subject. | 逻辑学在这里是作为单独一门课来讲授的。 |
2415 | criticism | ['krɪtɪsɪz(ə)m] | n.批评,考证,苛求 | critic+is+m | critic评论家(熟词)+is是(熟词)+m麦当劳(编码) | 评论家正在批评的是麦当劳 | He toned down his criticism. | 他降低了批评的调子。 |
2416 | sow | [səʊ] | vt.播种,散布 | so+w | so因此(熟词)+w皇冠(编码) | 因此我们戴着皇冠播种 | Sow the seed in a warm place in February. | 2月里把种子播种在温暖的地方。 |
2417 | overhead | [əʊvə'hed] | adv.在头顶 | over+head | over在…之上+head头 | 在头上就是在头顶 | A number of birds are circling overhead. | 很多鸟在头顶上空盘旋。 |
2418 | virtue | ['vɜːtjuː] | n.美德,优点 | vi+r+tue | vi胜利(谐音V)+r草(编码)+tue出(谐音) | 胜利的小草做出了很多有美德的事 | Honesty is a virtue. | 诚实是一种美德。 |
2419 | cliff | [klɪf] | n.悬崖,峭壁 | cl+i+ff | cl粗鲁(拼音)+i我(熟词I)+ff两把斧头(编码) | 粗鲁的我拿着两把斧头跳下悬崖 | I hauled upon his hand and made him off the cliff. | 我奋力拉住他的一只手,把他从悬崖边上。 |
2420 | postpone | [pə'spəʊn] | vt.推迟,延迟,延缓 | post+po+ne | post邮件(熟词)+po婆(拼音)+ne哪(吒)(拼音) | 收到邮件后婆婆推迟了与哪吒的约会 | The meeting was postponed until next month because of his absence. | 由于他不在,会议被推迟到下个月。 |
2421 | substance | ['sʌbstəns] | n.物质,实质,本旨 | sub+s+tance | sub苏伯(拼音)+s美女(编码)+tance探测(拼音) | 苏伯和美女在探测一种新物质 | There is no substance in any of these allegations. | 这些指控都毫无根据。 |
2422 | copper | ['kɒpə(r)] | n.铜币,铜 | cop+per | cop警察+per每 | 警察把每个铜币都检查了 | Iron casts better than copper. | 铁比铜容易铸型。 |
2423 | locate | [ləʊ'keɪt] | vt.找到,定位,定居 | lo+cat+e | lo10(象形)+cat猫(熟词)+e鹅(编码) | 10只猫所在的位置被鹅找到了 | They cannot locate the village on the map. | 他们在地图上找不到那个村子。 |
2424 | behalf | [bɪ'hɑ:f] | n.利益, | be+half | be是+half一半 | 利益是一半自己 | On behalf of everyone present, I’d like to thank our special guest. | 我谨代表在座的每一位谢谢我们的嘉宾。 |
2425 | equation | [ɪ'kweɪʒ(ə)n] | n.方程(式) | e+qu+ation | e鹅(编码)+qu去(拼音)+ation爱神(谐音) | 鹅去找爱神算方程 | It is easy to see the conclusions described in the text follow from this equation. | 很容易可以看出文中所述的结论是由这个方程式推出的。 |
2426 | harsh | [hɑ:ʃ] | adj.严酷的,严厉的,刺耳的 | har+sh | har哈(谐音)+sh上海(拼音) | 撒哈拉沙漠比上海的环境严酷多了 | I hope you won't be too harsh with the girl. | 希望你不要对那个女孩太严厉。 |
2427 | virtual | [ˈvɜ:tʃuəl] | adj.虚拟的,实质上的 | vi+r+u+al | vi胜利(谐音V)+r草(编码)+u你(编码)+al暗恋(拼音) | 胜利后小草对你的暗恋变成了虚拟的 | Two other concepts you should be familiar with are virtual Ethernet and shared Ethernet. | 您应该熟悉的另外两个概念是虚拟以太网和共享以太网。 |
2428 | tag | [tæg] | n.标签,附加语 | bag | bag书包 | 伞(t)下的书包贴着标签 | Despite a price tag of $100000, the car was sold in two weeks. | 尽管标价10万美元,这辆车两周内就卖掉了。 |
2429 | enclose | [ɪn'kləʊz] | vt.装入,围绕 | en+close | en鹰(谐音)+close关(熟词) | 鹰被关后装入笼子 | I'll enclose his letter with mine. | 我将他的信装入我的信中寄出。 |
2430 | cargo | ['kɑ:gəʊ] | n.(船或飞机装载的)货物 | car+go | car汽车+go去 | 开汽车去运货物 | The salvage of the ship and cargo was under way. | 打捞沉船和货物的工作正在进行之中。 |
2431 | flock | [flɔk] | n.羊群,(鸟兽等)一群,一伙人 | f+lock | f斧头(编码)+lock锁(熟词) | 斧头砸在锁上,吓走了羊群 | They kept a small flock of sheep. | 他们养了一小群羊。 |
2432 | transmit | [træns'mɪt] | vi.发送信号;vt.传输,传送,发射 | tran+smi+t | tran船(谐音)+smi神秘(拼音)+t特(编码) | 在船上神秘地给特务发送信号 | Do not authorize it to any transmit queues. | 不要将其授权给任何传输队列。 |
2433 | expel | [ɪk'spel] | vt.驱逐,开除 | ex+p+el | ex前夫(熟词)+p皮鞋(编码)+el饿狼(拼音) | 前夫用皮鞋把饿狼驱逐了 | More than five-thousand secondary school students have been expelled for cheating. | 5,000多名中学生因为作弊被开除。 |
2434 | estimate | ['estɪmeɪt] | n./vt.估计,估量 | es+ti+mate | es饿死(拼音)+ti提(拼音)+mate同学(熟词) | 估计饿死时提到他同学 | I estimate the damage at 8000 yuan. | 我估计那项损失达8000元。 |
2435 | subsequent | ['sʌbsɪkwənt] | adj.随后的,后来的 | sub+se+que+nt | sub苏伯+se色+que雀+nt奶糖 | 随后苏伯拿出黄色的雀巢奶糖给她 | Subsequent events confirmed our doubts. | 后来发生的事证实了我们的怀疑。 |
2436 | motive | ['məʊtɪv] | n.目的,动机,主题 | mot+ive | mot模特(拼音)+ive衣服(谐音) | 模特换衣服是有目的的 | Police have ruled out robbery as a motive for the killing. | 警方已排除因抢劫而杀人的可能。 |
2437 | slender | ['slendə] | adj.苗条的,修长的 | s+lend+er | s美女(编码)+lend借(熟词)+er儿(拼音) | 苗条的美女借儿子给别人 | My idea of physical perfection is to be very slender. | 在我看来,要拥有完美身材就要非常苗条。 |
2438 | emit | [ɪ'mɪt] | vt.发出,发射,散发 | em+it | em恶魔(拼音)+itIT(编码) | 恶魔发出的声音吓晕了IT男 | The new device emits a powerful circular column of light. | 新设备发出明亮的圆形光柱。 |
2439 | discard | [dɪs'kɑ:d] | vt.丢弃,抛弃,放弃 | dis+card | dis的士(拼音)+card卡片(熟词) | 的士把卡片丢弃了 | On no account should we discard our fine traditions and styles of work. | 好传统、好作风绝不能扔掉。 |
2440 | loosen | ['luːs(ə)n] | vt./vi.松开,放松 | loo+se+n | loo100(象形)+se色(拼音)+n门(编码) | 100个色狼把门松开了 | You need to take some exercise to loosen up you muscles. | 你需要做些活动以松弛肌肉。 |
2441 | whatsoever | [wɒtsəʊ'evə] | adv.(用于否定句)无论什么 | what+so+ever | what什么(熟词)+so50(象形)+ever曾经(熟词) | 无论什么人都有50个曾经爱过的人 | My school did nothing whatsoever in the way of athletics. | 我的学校在体育方面无所作为。 |
2442 | anchor | ['æŋkə(r)] | vi./vt.抛锚;n.锚 | an+ch+or | an一个(熟词)+ch吃(拼音)+or偶人(拼音) | 一个吃货偶人的船抛锚了 | We dropped anchor off a small island. | 我们在一小岛附近抛锚。 |
2443 | gulf | [gʌlf] | n.海湾,深渊,漩涡;vt.吞没 | golf | gu姑+lf礼服 | 姑姑穿着礼服站在海湾旁 | Hurricane Andrew was last night heading into the Gulf of Mexico. | 安德鲁飓风昨晚进入墨西哥湾。 |
2444 | minus | ['maɪnəs] | prep.减(去);adj.负的 | min+us | min民(拼音)+us我们(熟词) | 民众积极解答我们的减法题目 | Five minus two is three. | 5-2=3。 |
2445 | beam | [biːm] | n.光线,横梁 | bear | bear忍受 | 我忍受很强的光线 | The car's headlights were on full beam. | 那辆汽车大开着前灯。 |
2446 | cabinet | ['kæbɪnət] | n.内阁,储藏柜,陈列柜 | cabin+et | cabin机舱(熟词)+et恶徒(拼音) | 内阁成员在机舱内与恶徒搏斗 | This issue, more than any other, has divided her cabinet. | 主要是这一问题使她的内阁产生了分歧。 |
2447 | exceed | [ɪk'si:d] | vt./vi.超过(数量),超越(法律、命令等) | ex+ce+ed | ex前夫(熟词)+ce册(拼音)+ed二弟(拼音) | 前夫收到的小册子数量超过二弟的 | The demand for places at some schools exceeds the supply. | 某些学校的入学申请人数超过了招生数。 |
2448 | blast | [blɑːst] | n.爆炸,冲击波,一阵;vi.猛攻 | b+last | b蜜蜂(编码bee)+last最后(熟词) | 蜜蜂最后爆炸了 | 27 schoolchildren were injured in the blast. | 27名学龄儿童在爆炸中受了伤。 |
2449 | tremendous | [trə'mendəs] | adj.非常的,极大的 | tre+men+dou+s | tre(e)树(熟词)+men男人(熟词)+dou都(拼音)+s美女(编码) | 树下的男人都非常喜欢美女 | I say that because it gives tremendous liquidity to the markets. | 我这样说是因为它给市场带来的巨大的流动性。 |
2450 | beforehand | [bɪ'fɔːhænd] | adv.预先,事先;adj.提前的 | before+hand | before之前+hand手 | 在这之前手头要有预先准备好的计划 | No one expected this beforehand. | 没人事先预料到这。 |
2451 | mercury | ['mɜ:kjərɪ] | n.水银,汞 | mer+cur+y | mer魔(谐音)+cur粗人(拼音)+y树杈(编码) | 魔鬼往粗人的树杈上浇水银 | Mercury is liquid at ordinary temperature. | 水银在常温下是液态的。 |
2452 | declaration | [ˌdeklə'reɪʃn] | n.宣布,宣言,布告 | declar+ation | declar(e)宣布(熟词)+ation爱神(谐音) | 宣布爱神胜利了 | Who's the first man to subscribe to the Declaration of Independence? | 谁是第一个在“独立宣言”上签名的人? |
2453 | steamer | ['stɪ:mə(r)] | n.轮船,汽船 | steam+er | steam蒸汽(熟词)+er儿(拼音) | 轮船上的蒸汽冲飞儿子 | The steamer calls at several ports along the way. | 一路上,汽船在好几个港口停靠。 |
2454 | slice | [slaɪs] | n.薄片,切片,部分 | sl+ice | sl司令(拼音)+ice冰(熟词) | 司令把冰切成薄片 | She cut a thin slice of the lemon. | 她切了一小块柠檬。 |
2455 | emerge | [ɪ'mə:dʒ] | vi.出现,浮现,暴露 | em+erge | em恶魔+erge二哥 | 恶魔出现后吃了二哥 | The swimmer emerged from the lake. | 游泳者从湖水中浮出来。 |
2456 | factor | ['fæktə(r)] | n.因素,要素 | fact+or | fact事实(熟词)+or偶人(拼音) | 事实上偶人具备了所有成功的因素 | Money proved to be the deciding factor. | 钱证明是决定因素。 |
2457 | distress | [dɪ'stres] | n.不幸,危难 | dis+tre+ss | dis的士(谐音)+tre(e)树(熟词)+ss两个美女(编码) | 的士撞到树下的两个美女造成不幸 | Mary's heart was full of distress. | 玛丽的心里充满痛苦。 |
2458 | variable | ['veərɪəbl] | adj.多变的,可变的;n.变量 | var+i+able | var(y)变化(熟词)+i骨头(编码)+able能(熟词) | 变化形状的骨头能预测多变的天气 | His mood is as variable as the weather. | 他的情绪如天气般反复无常。 |
2459 | coarse | [kɔ:s] | adj.粗鲁无礼的,粗糙的 | co+ar+se | co可乐(熟词coke)+ar矮人(拼音)+se色(拼音) | 喝着可乐的矮人对待色狼粗鲁无礼 | She never wears clothes made of coarse material. | 她从来不穿粗布衣服。 |
2460 | applicable | [ə'plɪkəbl] | adj.可适用的,可应用的 | app+li+cable | app手机应用(编码)+li里(拼音)+cable电缆(熟词) | 手机应用里说明电缆是可适用的 | This section of the law is applicable only to corporations. | 这部分法律只适用于公司。 |
2461 | gang | [gæŋ] | n.一群(伙,组,套) | gang | gang刚 | 刚刚跑过一群人 | Who tell you I hang about with a gang? | 谁告诉你我和一帮坏孩子在鬼混? |
2462 | fearful | ['fɪəfʊl] | adj.可怕的,担心的,严重的 | fear+ful | fear恐惧+ful(l)满的 | 恐惧满了是很可怕的 | He felt like doing something fearful. | 他想要做些可怕的事情。 |
2463 | brave | [breɪv] | adj.勇敢的,华丽的;vt.勇敢地面对 | bra+ve | bra胸罩(熟词)+ve维生素E(谐音) | 穿着胸罩吃维生素E真勇敢 | She is very brave. | 她非常勇敢。 |
2464 | copyright | ['kɒpɪraɪt] | n.版权,著作权 | copy+right | copy复印+right权利 | 无版权就无复印的权利 | You do not need an assignment, because the copyright originally vests in your company. | 你不需要一个受让证书,因为你的公司已获得天然的版权。 |
2465 | shiver | ['ʃɪvə(r)] | vi.颤抖,哆嗦;n.冷颤 | shi+ve+r | shi狮(拼音)+ve维E(编码)+r草(编码) | 颤抖的狮子在吃维E和草 | A sudden gust of cold wind made me shiver. | 一股突然刮来的冷风吹得我打哆嗦。 |
2466 | timber | ['tɪmbə(r)] | n.木材,木料 | tim+b+er | tim提姆(熟词Tim)+b6(象形)+er儿(拼音) | 提姆让6个儿子搬木材 | They have been bartering wheat for cotton and timber. | 他们一直用小麦交换棉花和木材。 |
2467 | simplicity | [sɪm'plɪsɪtɪ] | n.朴素,简单 | sim+pli+city | sim师母(谐音)+pli破例(拼音)+city城市(熟词) | 朴素的师母破例来到城市 | Using a credit card to pay for an order is simplicity itself. | 用信用卡支付订单再简单不过了。 |
2468 | procession | [prə'seʃ(ə)n] | n.队伍,行列 | process+i+on | process过程+i我(I)+on上面 | 队伍行进过程中我站在军车上 | A group of girls led the parading procession. | 一群女孩子们在游行队伍。 |
2469 | stock | [stɒk] | vi.储存,采购 | sto+ck | sto石头(谐音)+ck仓库(拼音) | 石头在仓库里储存着 | All stock prices have jumped up this month. | 本月所有股票的价格都已暴涨。 |
2470 | preferable | ['pref(ə)rəb(ə)l] | adj.更合意的,更好的,更可取的 | prefer+able | prefer喜欢+able能 | 我喜欢能合我心 | Health without riches is preferable to riches without health. | 有健康而无财富比有财富而无健康更好。 |
2471 | soak | [səʊk] | vt.泡,浸;vi.浸泡 | soap | soap肥皂 | 国王(k)用肥皂泡澡 | She soaked the shirt in soapy water. | 她把衬衫浸透在肥皂水中。 |
2472 | hollow | ['hɒləʊ] | adj.空的,中空的;n.洞,山 | ho+llo+w | ho猴(拼音)+llo110(象形)+w皇冠(编码) | 猴子把110个皇冠扔进了空空的山谷 | Bamboo is light because it is hollow. | 竹子很轻,因为它中间是空的。 |
2473 | notion | [ˈnəuʃən] | n.想法,概念,意图 | no+tion | no不(熟词)+tion婶(谐音) | 这不是婶婶的想法 | He had a sudden notion to visit all his relatives. | 他心血来潮,突然想去拜访他所有的亲戚。 |
2474 | definite | ['defɪnət] | adj.明确的,清楚的,有把握的 | defin+it+e | defin(e)阐明(熟词)+it它(熟词)+e鹅(编码) | 明确地阐明它的含义给鹅听 | Adding a cushion has made a definite improvement to the room. | 加进了一个靠垫使这个房间增色不少。 |
2475 | respective | [rɪ'spektɪv] | adj.各自的,各个的 | respect+ive | respect尊重(熟词)+ive伊芙(谐音) | 他尊重伊芙提出的各自生活的决定 | The two friends said goodbye and went to their separate homes. | 两个朋友互相道别然后分道扬镳。 |
2476 | approximate | [ə'prɒksɪmət] | adj.大约的,近似的;vi.接近,近似 | ap+pro+xi+mate | ap阿婆(拼音)+pro飘柔(拼音)+xi洗(拼音)+mate伙伴(熟词) | 阿婆用大约一毫升的飘柔洗伙伴的头发 | The approximate date of his departure is next month. | 他大约在下个月动身。 |
2477 | persist | [pə'sɪst] | vi.坚持,持续,存留 | per+si+st | per每(熟词)+si死(拼音)+st尸体(拼音) | 他坚持把每个死人的尸体火化 | The cold weather will persist for the rest of the week. | 这种寒冷的天气将持续到本周末。 |
2478 | remedy | ['remədɪ] | n./vt.治疗,补救 | re+me+dy | re热(拼音)+me我(熟词)+dy大爷(拼音) | 这天热得我和大爷都想放弃治疗 | Warmth is the best remedy for colds. | 热疗是治感冒的最好方法。 |
2479 | organism | ['ɔ:gənɪzəm] | n.生物体,有机体,(尤指)微生物 | organ+is+m | organ器官(熟词)+is是(熟词)+m山(编码) | 生物体的器官是在山里发现的 | It was an infectious organism that he studied. | 他研究的是一种可传染病菌的微生物。 |
2480 | durable | ['djʊərəbl] | adj.耐用的,持久的 | d+ur+able | d弟(编码)+ur你的(编码your)+able能够(熟词) | 弟弟送给你的这款冰箱能经久耐用 | The durable high-impact plastic case is water resistant to 100 feet. | 这种结实的高强度塑料盒子在水下100英尺以内是防水的。 |
2481 | via | ['vaɪə] | prep.经过,通过 | vi+a | vi歪(谐音)+a苹果(编码) | 经过时看到一棵歪的苹果树 | Her flight will be rerouted via Tokyo. | 她乘坐的航班将改变航线途经东京。 |
2482 | correspondent | [ˌkɒrəˈspɒndənt] | n.通讯员,记者 | correspond+en+t | correspond相应(熟词)+en摁(拼音)+t特(编码) | 通讯员相应地摁倒了特务 | He volunteered as a correspondent for the war. | 他自愿担任作报道这次战争的记者。 |
2483 | coil | [kɔɪl] | vt.(使)缠绕,盘绕;n.圈,卷,盘 | c+oil | c耳朵(编码)+oil油(熟词) | 耳朵被热油烫伤后缠绕着绷带 | The burnt coil should be renewed. | 烧穿的线圈应换新的。 |
2484 | domestic | [də'mestɪk] | adj.家务的,家庭的,国内的 | do+me+st+ic | do做(熟词)+me我(熟词)+st石头(拼音)+icIC卡(编码) | 做家务时我在石头缝里扫出一张IC卡 | The film talks about a domestic tragedy. | 这部影片主要讲述一个家庭悲剧。 |
2485 | internal | [ɪn'tɜːn(ə)l] | adj.内部的,内在的,国内的 | inter+n+al | inter英特(谐音)+n门(编码)+al阿狸(拼音) | 英特进门后才知道阿狸是内部的领导人 | The country stepped up internal security. | 该国加强了国内安全防卫。 |
2486 | rigid | ['rɪdʒɪd] | adj.严格的,僵硬的 | rig+id | rigi瑞吉(谐音)+d弟(编码) | 瑞吉对弟弟要求很严格 | He was rigid and unbending. | 他很固执,态度很坚决。 |
2487 | profitable | ['prɒfɪtəb(ə)l] | adj.赚钱的,有利可图的,有益的 | pro+fit+able | pro飘柔(拼音)+fit合适(熟词)+able能(熟词) | 现在卖飘柔很合适能赚钱 | It is usually more profitable to sell direct to the public. | 向社会大众直销往往获利较高。 |
2488 | hostile | ['hɒstaɪl] | adj.怀敌意的,敌对的;n.敌对 | host+tile | host主持(熟词)+tile踢了(拼音) | 怀着 | As a controversial public figure he has breasted much hostile criticism. | 作为一名有争议的公众人物,他毅然对付了许多带有敌意的批评。 |
2489 | confess | [kənˈfes] | vi./vt.坦白,承认 | con+f+ess | con肯(谐音)+f佛(编码)+ess饿死(谐音) | 林肯对佛坦白说这里饿死了很多人 | I must confess that I didn’t have much faith in her ideas. | 我必须承认,我对她的想法不太相信。 |
2490 | pinch | [pɪntʃ] | vt.捏,拧,掐 | pin+ch | pin拼+ch吃 | 拼命吃完后狂捏自己肚上的肉 | He pinched me sharply on the arm. | 他狠狠地捏了我的胳膊一下。 |
2491 | bolt | [bəʊlt] | vt./vi.(门窗等)闩上;n.螺栓,插销 | bo+lt | bo60(象形)+lt老头(拼音) | 60个老头抢着去闩上门 | Make sure that the rails are securely bolted together. | 确保铁轨被安全地扣在一起。 |
2492 | vanish | ['vænɪʃ] | vi.消失,突然不见;vt.使消失 | van+i+sh | van玩(谐音)+i我(熟词I)+sh上海(拼音) | 玩的时候我在上海消失了 | We proceed to add the rest of the sections until they vanish. | 继续为余下的部分添加效果,直到它们消失。 |
2493 | furthermore | [fɜ:ðə'mɔ:] | adv.此外,而且 | fur+th+er+more | fur皮毛(熟词)+th土豪(拼音)+er儿(拼音)+more更多的(熟词) | 此外,穿着皮毛的土豪儿子有更多钱 | I don't like her because she is too tall and furthermore she smokes too much. | 我不喜欢她,因为她太高,另外她抽烟太厉害。 |
2494 | sketch | [sketʃ] | n.速写,略图,概略 | sk+et+ch | sk上课(拼音)+et恶徒(拼音)+ch吃(拼音) | 上课时恶徒饿得吃速写本 | I will send you a slight sketch of the house. | 我将给你寄去房屋的略图。 |
2495 | prior | ['praɪə(r)] | adj.先前的,优先的 | pri+or | pri扑来(谐音)+or偶人(拼音) | 先前扑来的偶人就是他 | This task is prior to all others. | 这项任务比所有其他任务都重要。 |
2496 | execute | ['eksɪkju:t] | vt.将…处死,实施,执行 | ex+e+cute | ex前夫(熟词)+e衣(编码)+cute可爱(熟词) | 前夫被处死那天穿的衣服很可爱 | He was executed for treason. | 他因叛国罪被处决。 |
2497 | dairy | ['deərɪ] | n.牛奶场,乳品店;adj.乳制的 | daily | daily每天 | 每天都在牛奶场的草(r)地上喝奶 | I went to buy a paper at the corner dairy. | 我到街角的小店去买了份报纸。 |
2498 | explosive | [ɪk'spləʊsɪv] | n.炸药;adj.易爆炸的,暴躁的 | ex+plo+sive | ex前夫(熟词)+plo破楼(拼音)+sive媳妇(谐音) | 前夫在破楼里用炸药炸死了媳妇 | They wanted me to wear the explosive belt against the police, but I refused. | 他们想让我穿着炸药带去对付警察,但我拒绝了。 |
2499 | odd | [ɒd] | adj.古怪的,奇特的;奇数的 | od+d | od我的(谐音)+d狗(编码) | 我的狗很古怪 | I don't know what to make of his odd behaviour. | 我不知道如何理解他的古怪行为。 |
2500 | bind | [baɪnd] | n.捆绑,困境;vi.结合,装订,有约束力 | b+in+d | b笔(编码)+in在里面(熟词)+d狗(编码) | 笔在里面和狗捆绑在一起 | Such a slogan will bind our hand and foot. | 这个口号会约束我们的手脚。 |
2501 | counsel | ['kaʊnsl] | n.建议,协商,讨论 | co+un+sel | co可乐(熟词coke)+un联合国(编码)+sel色狼(拼音) | 把可乐卖到联合国是色狼提出的建议 | He had always been able to count on her wise counsel. | 他总能从她那里得到明智的建议。 |
2502 | acceptance | [əkˈseptəns] | n.接受,接纳 | accept+an+ce | accept接受(熟词)+an安(拼音)+ce厕(拼音) | 不能接受你在这里安装厕所 | The proposal found general acceptance. | 这项建议被普遍接受。 |
2503 | increasingly | [ɪnˈkri:sɪŋlɪ] | adv.越来越多地 | increas+ing+ly | increas(e)增加(熟词)+ing鹰(谐音)+ly理由(拼音) | 增加老鹰的理由越来越多 | It is becoming increasingly clear that this problem will not be easily solved. | 越来越明显的是,这个问题不会轻易解决。 |
2504 | exclusive | [ikˈsklu:siv] | adj.排外的,独有的 | ex+clu+sive | ex前夫(熟词)+clu刻录(谐音)+sive媳妇(谐音) | 排外的前夫刻录了媳妇的CD | He told the magazine in an exclusive interview:"All my problems stem from drink." | 他在接受一家杂志社的独家采访时说:“我所有的问题都是饮酒造成的。” |
2505 | cease | [si:s] | vi./vt.停止,结束 | c+ease | c月牙(编码)+ease轻松(熟词) | 月牙停止变化我心里轻松多了 | At one o'clock the rain had ceased. | 一点时,雨已停了。 |
2506 | fragment | ['frægmənt] | vt.使成碎片,使分裂 | fr+ag+ment | fr夫人+ag阿哥+ment门徒 | 夫人让阿哥把门徒的秘籍撕成碎片 | She dropped the bowl and it broke into tiny fragments. | 她把碗掉到地上,碗摔成小碎片。 |
2507 | shield | [ʃɪ:ld] | n.盾,防护物;vt.保护 | shi+e+ld | shi十(拼音)+e鹅(编码)+ld领导(拼音) | 盾砸到了十只鹅和领导 | The sword glanced off the knight's shield. | 剑掠过武士的盾。 |
2508 | circuit | ['sɜ:kɪt] | n.电路,线路,环行 | cir+cu+it | cir次日(拼音)+cu粗(拼音)+itIT(编码) | 次日粗鲁的IT男修好了电路 | The lights were not working because of a short circuit. | 由于短路,那些灯不亮了。 |
2509 | revolt | [rɪ'vəʊlt] | vi./n.反抗,造反 | re+vo+lt | re热(拼音)+vo我(谐音)+lt链条(拼音) | 处于水深火热中的我挣脱链条反抗 | There was a great revolt against the leadership at the meeting. | 在会议上出现了对领导层的激烈反叛。 |
2510 | width | [wɪdθ] | n.宽度,广度 | wid+th | wid(e)宽的(熟词)+th土豪(拼音) | 宽度这么宽的房间只有土豪住得起 | It is 5 metres in width. | 它的宽度是5米。 |
2511 | removal | [rɪ'mu:vl] | n.除掉,移动,迁移 | re+mov+al | re热(拼音)+mov(e)移动(熟词)+al阿狸(拼音) | 计划在热天把移动的阿狸除掉 | Our ultimate objective is the removal of all nuclear weapons. | 我们的最终目标是消除所有核武器。 |
2512 | landlord | ['lændlɔ:d] | n.房东,老板,地主 | land+lo+rd | land土地(熟词)+lo10(象形)+rd柔道(拼音) | 地面上那10个练柔道的人都是房东 | He used to be a long-term labourer for a landlord. | 他早先给地主扛过长活。 |
2513 | ditch | [dɪtʃ] | n.沟渠,沟;vt.摆脱,抛弃 | di+t+ch | di弟(拼音)+t伞(编码)+ch吃(拼音) | 弟弟边打伞边吃东西掉进沟渠 | The ditch ran parallel to the road. | 那道沟与路平行。 |
2514 | heroic | [hə'rəʊɪk] | adj.英雄的,英勇的 | hero+ic | hero英雄(熟词)+icIC卡(编码) | 有英雄气概的超人从歹徒手里抢回IC卡 | Many people have heard of the man's heroic deeds. | 许多人都已经听说了这个人的英雄事迹。 |
2515 | genius | ['dʒiːnɪəs] | n.天才,天赋,精神 | ge+ni+us | ge哥(拼音)+ni你(拼音)+us我们(熟词) | 哥哥说你是我们心中的天才 | I have nothing to declare except my genius. | 除了我的天才,我没什么好申报。 |
2516 | exert | [ɪg'zə:t] | vt.行使,运用,努力 | ex+er+t | ex前夫(熟词)+er儿(拼音)+t特(编码) | 前夫的儿子经常行使特权 | He exerts a strong influence on the students. | 他对学生造成巨大的影响。 |
2517 | palm | [pɑ:m] | n.手掌,手心,棕榈树 | calm | calm平静 | 皮(p)鞋踩到手掌让我无法平静下来 | He held up one palm for silence. | 他举起一只手示意安静。 |
2518 | conversely | ['kɒnvə:slɪ] | adv.相反地 | converse+ly | converse相反的(熟词)+ly老爷(拼音) | 相反地老爷越活越年轻 | In real life, nobody was all bad, nor, conversely, all good. | 在现实生活中,没有彻头彻尾的坏人,相反地,也没有完完全全的好人。 |
2519 | gear | [gɪə] | n.齿轮,传动装置 | g+ear | g哥(编码)+ear耳朵(熟词) | 哥哥的耳朵被齿轮夹住了 | They helped us put our gear back into the van. | 他们帮我们把装备放回到小货车里。 |
2520 | dim | [dɪm] | adj.昏暗的,暗淡的;vi./vt.(使)变暗淡,(使)变模糊 | di+m | di弟(拼音)+m麦当劳(编码) | 弟弟在麦当劳昏暗的灯光下吃东西 | Prospects for an early settlement of the dispute are dim. | 早点解决这个争端的前景渺茫。 |
2521 | alert | [ə'lɜːt] | vt.警告,使警觉,使意识到 | al+er+t | al暗恋(拼音)+er儿子(拼音)+t特(编码) | 暗恋儿子的特务受到了警告 | They were quiet during the alert. | 警戒期间他们保持安静。 |
2522 | auto | ['ɔ:təʊ] | n.汽车 | au+to | au澳大利亚(编码)+to向(熟词) | 驾驶汽车从澳大利亚向北出发 | They can afford second-hand autos. | 他们能买得起二手车。 |
2523 | stack | [stæk] | n.堆叠,堆,干草 | s+ta+ck | s美女(编码)+ta他(拼音)+ck蛋糕(熟词cake) | 美女和他把蛋糕堆叠起来 | A stack of files awaited me on my desk. | 我桌上有一堆文件正待我去处理。 |
2524 | slam | [slæm] | vt.使劲关,砰地放下 | sl+am | sl司令(拼音)+am是(熟词) | 司令是故意使劲关门的 | She ran out of the room and slammed the door as hard as she could. | 她跑出房间,使劲用力摔门。 |
2525 | filter | ['fɪltə(r)] | vt.过滤;n.滤纸 | fil+t+er | fil(l)装满(熟词)+t伞(编码)+er儿(拼音) | 将装满的水倒进伞里过滤给儿子喝 | You need to filter the drinking water. | 饮用水需要过滤。 |
2526 | inference | ['ɪnfərəns] | n.推断,推论 | infer+en+ce | infer推断(熟词)+en摁(拼音)+ce厕(拼音) | 我推断他被摁在厕所了 | I submit that no inference is true. | 我以为任何推断都不能成立。 |
2527 | fatigue | [fə'tiːg] | n.疲劳,疲乏,杂役 | fat+i+gue | fat胖(熟词)+i蜡烛(编码)+gue孤儿(拼音) | 疲劳的胖子把蜡烛给了孤儿 | Some of them fell out from fatigue. | 他们中的几位由于疲劳而掉队。 |
2528 | stoop | [stu:p] | vi.弯腰,屈服 | s+too+p | s美女(编码)+too太(熟词)+p停车场(编码) | 美女太累在停车场弯了 | How could anyone stoop so low? | 哪有人能弯腰弯那么低? |
2529 | frustrate | [frʌsˈtreit] | vt.使沮丧 | fr+us+trate | fr夫人(拼音)+us我们(熟词)+trate吹得(谐音) | 夫人和我们被风吹得很沮丧 | Both difficulty and failure did not frustrate his passion. | 困难和失败都没有挫伤他的热情。 |
2530 | element | ['elɪmənt] | n.要素,[化]元素 | ele+ment | ele饿了+ment门徒 | 饿了的门徒总结吃饭的要素 | Fitness has now become an important element in our lives. | 现在健康已经成为我们生活中的一个要素。 |
2531 | aeroplane | ['eərəpleɪn] | n.飞机(等于airplane) | aero+plane | aero航空的+plane飞机 | 航空的飞机简称飞机 | The aeroplane landed us at the airport in Barcelona. | 飞机把我们降落在巴塞罗那机场。 |
2532 | spark | [spɑːk] | n.闪光,火花 | spa+rk | spa水疗(熟词)+rk入口(拼音) | 水疗馆的入口在闪光 | A single spark can start a prairie. | 星星之火,可以燎原。 |
2533 | joint | [dʒɒɪnt] | adj.连接的,共同的;n.关节 | join+t | join连接(熟词)+t伞(编码) | 连接伞把儿的部位是关节 | This can not be achieved without our joint efforts. | 没有我们的共同努力一切都不可能实现。 |
2534 | magnet | [ˈmægnət] | n.磁铁,磁体 | ma+g+net | ma妈(拼音)+g哥(拼音)+net网(熟词) | 妈妈和哥哥用网网住了磁铁 | The earth may be thought of as a gigantic magnet. | 整个地球可以想像为一块硕大无比的磁石。 |
2535 | successive | [sək'sesɪv] | adj.连续的,接连的 | success+ive | success成功(熟词)+ive伊芙(谐音) | 他连续的求婚成功感动了伊芙 | He won the World Championship for the third successive year. | 他连续第三年获世界锦标赛冠军。 |
2536 | fatal | ['feɪt(ə)l] | adj.致命的 | fat+al | fat胖的(熟词)+al阿狸(拼音) | 胖是阿狸的致命伤 | Two of the knife thrusts were fatal. | 有两处刀伤是致命的。 |
2537 | spokesman | ['spəʊksmən] | n.发言人,代言人 | spokes+man | spokes说话+man人 | 台上说话的人就是发言人 | The spokesman finally disclosed the facts to the press. | 发言人最终向新闻界公开了事实真相。 |
2538 | hazard | [ˈhæzəd] | n.危险,危害;vt.使冒风险 | ha+za+rd | ha蛤(蟆)+za砸+rd柔道 | 冒着危险用蛤蟆砸死练柔道的人 | He climbed into the car at the hazard of his life. | 他冒着生命危险进了汽车。 |
2539 | vigorous | ['vɪgərəs] | adj.精力充沛的,强健的 | vi+go+rous | vi胜利(谐音V)+go去(熟词)+rous肉丝(拼音) | 精力充沛的运动员比赛胜利后去吃肉丝 | He is taking some quite vigorous exercise. | 他正在进行强度很大的训练。 |
2540 | boast | [bəʊst] | vt.自吹自擂,自夸 | boa+st | boa(t)船(熟词)+st石头(拼音) | 自吹自擂在船上卖石头 | He openly boasted of his talents. | 他公开地吹嘘自己的才能。 |
2541 | exclude | [iksˈklu:d] | vt.把...排斥在外,不包括 | ex+clu+de | ex前夫(熟词)+clu刻录(谐音)+de的(拼音) | 把前夫刻录的CD | But we would exclude them from our smaller dictionaries. | 但我们将把它们从较小的词典中排除。 |
2542 | crude | [kru:d] | adj.简陋的,粗略的,天然的 | c+rude | c耳朵(编码)+rude粗鲁的(熟词) | 住在简陋屋里的大耳朵男孩很粗鲁 | There was a crude shelter in the forest. | 在森林中有一处简陋的避护所。 |
2543 | plantation | [plɑ:n'teɪʃn] | n.种植园,人造林 | plant+ation | plant种植(熟词)+ation爱神(谐音) | 种植园负责种植的是爱神 | Hundreds of slaves worked on the plantation. | 成千上百的奴隶在种植园劳动。 |
2544 | sustain | [sə'steɪn] | vt.忍受,支撑,供养 | sus+ta+in | sus宿舍(拼音)+ta他(拼音)+in里面(熟词) | 住宿舍时他常在里面忍受异味 | This relationship is very difficult to sustain. | 这种关系很难维护。 |
2545 | controversy | ['kɒntrəvə:sɪ] | n.争论,论战,辩论 | con+tr+over+sy | con康(谐音)+tr土人(拼音)+over上(熟词)+sy所以(拼音) | 康熙和土人在朝廷上不和所以争论 | Alan doesn't shy away from controversy. | 艾伦不回避争议。 |
2546 | constitute | ['kɒnstɪtju:t] | vt.构成,组成 | con+sti+tute | con康(谐音)+sti尸体(拼音)+tute图特(拼音) | 研究康熙尸体构成成分的是图特 | The 50 states constitute the US. | 美国有五十个州。 |
2547 | spade | [speɪd] | n.锹,铲 | spa+de | spa水疗(熟词)+de的(拼音) | 做水疗的时候要用锹 | He was digging potatoes with a spade. | 他正在用铁锹挖马铃薯。 |
2548 | conviction | [kən'vɪkʃ(ə)n] | n.定罪,确信,证明有罪 | con+vic+tion | con啃(谐音)+vic维克(熟词Victor)+tion神(谐音) | 啃骨头的维克被神定罪了 | This spark is the strength of conviction. | 这个火花就是信念的力量。 |
2549 | duration | [dju'reɪʃn] | n.期间,持续时间 | du+r+ation | du堵(拼音)+r草(编码)+ation爱神(谐音) | 堵车期间看见草地上惊现爱神 | The school was used as a hospital for the duration of the war. | 战争期间这所学校被用作医院。 |
2550 | stimulate | ['stɪmjʊleɪt] | vt.激励,刺激,鼓舞;vi.起刺激作用,起促进作用 | s+timu+late | s美女(编码)+timu题目(拼音)+late迟到(熟词) | 为了激励美女做题目,我迟到了 | Your encouragement will stimulate me to further efforts. | 你的鼓励会激发我进一步努力。 |
2551 | consent | [kən'sent] | n./vi.同意,准许,允许 | con+sent | con肯(谐音)+sent发送(熟词) | 林肯发送的文件得到一致同意 | I ought first to have asked your consent. | 我本应该首先征得你的同意。 |
2552 | noticeable | [ˈnəutisəbl] | adj.显而易见的 | notice+able | notice注意+able能 | 能注意到的就是显而易见的 | There's a noticeable difference in our totals. | 我们的总数有明显的不同。 |
2553 | employment | [ɪm'plɔɪmənt] | n.雇用,职业,就业 | employ+ment | employ雇用(熟词)+ment门徒(拼音) | 雇用门徒去抢劫 | The state of employment in this city is improving. | 这个城市就业状况正在改善。 |
2554 | transparent | [træns'pærənt] | adj.易识破的,透明的,易懂的 | tran+s+parent | tran突然(拼音)+s美女(编码)+parent父母(熟词) | 突然美女明白父母的谎言是易识破的 | They are so thin that they are quite transparent. | 它们那么薄,以致于很透明。 |
2555 | mould | [məʊld] | n.模具,模子,类型;vt.浇铸 | could | could可能 | 麦当劳(m)里可能也卖模具 | The statues were cast in clay moulds. | 塑像是用陶模铸成。 |
2556 | so-called | [səʊkɔ:ld] | adj.所谓的,号称的 | so+call+ed | so50(象形)+call称呼(熟词)+ed二弟(拼音) | 50个所谓的称呼都是二弟捏造的 | He is one of the so-called famous scholars. | 他是所谓的著名学者之一。 |
2557 | barn | [bɑ:n] | n.谷仓,畜棚 | bar+n | bar酒吧(熟词)+n门(编码) | 酒吧门口有个谷仓 | The grain is liable to mildew when the humidity in the barn is too high. | 仓库里潮气太大,粮食就容易发霉。 |
2558 | terminal | ['tɜ:mɪn(ə)l] | n.终点;adj.末端的,极限的 | term+in+al | term学期(熟词)+in里面(熟词)+al阿狸(拼音) | 这学期过完里面的阿狸就会到达生命终点 | My own house feels as filthy and chaotic as a bus terminal. | 我自家的房子感觉又脏又乱,活像公共汽车终点站。 |
2559 | recreation | [ˌrekrɪ'eɪʃ(ə)n] | n.娱乐活动 | re+cre+ation | re热(拼音)+cre超人(拼音)+ation爱神(谐音) | 天热时超人约爱神去玩娱乐活动 | His recreations include golf, football and shooting. | 他的娱乐活动包括打高尔夫球、踢足球和射击。 |
2560 | rotary | ['rəʊtərɪ] | adj.旋转的,转动的 | ro+ta+ry | ro人偶+ta塔+ry日语 | 人偶在旋转的塔上学日语 | The rotary lawn mower is very cheap. | 旋转式的割草机很便宜。 |
2561 | scout | [skaʊt] | n.侦察员;vt.搜索,侦察 | sc+out | sc市场(拼音)+out出来(熟词) | 侦察员从市场跑出来 | Climbing the mountain fatigued the whole scout troop. | 登山使整个侦察连感到疲劳。 |
2562 | treason | ['tri:zn] | n.叛国罪,危害国家罪 | t+reason | t特(编码)+reason原因(熟词) | 特务出逃的原因是犯了叛国罪 | He was executed for treason. | 由于叛国罪他被处决了。 |
2563 | specimen | ['spesɪmən] | n.标本,样本,样品 | sp+e+ci+men | sp视频(拼音)+e鹅(编码)+ci祠(拼音)+men人(熟词) | 视频中鹅博士在祠堂做人体标本 | Arthur brought out his specimen box. | 亚瑟拿出了他的标本箱。 |
2564 | perceive | [pə'si:v] | vt.察觉,意识到,发觉 | per+ce+ive | per每(熟词)+ce厕(拼音)+ive伊芙(谐音) | 每次在厕所伊芙都察觉到危险 | He perceived a subtle change in her manner. | 他觉察到她举止上的微妙变化。 |
2565 | variation | [ˌveərɪ'eɪʃn] | n.变异,变化,变体 | var+i+ation | var(y)变化(熟词)+i骨头(编码)+ation爱神(谐音) | 吃了会变化的骨头后爱神变异了 | The survey found a wide variation in the prices charged for canteen food. | 调查发现食堂饭菜的价格相差很大。 |
2566 | tone | [təun] | n.音调,语气 | ton+e | ton吨(熟词)+e鹅(编码) | 成吨的鹅音调超高 | The spokesman said the tone of the letter was very friendly. | 发言人说信函的语气非常友好。 |
2567 | scandal | [ˈskændl] | n.丑闻,丑行,丢脸的事件 | scan+dal | scan扫描(熟词)+dal打了(拼音) | 他把这件丑闻扫描后被人打了 | The president wondered who had leaked out the scandal. | 总统想知道谁将丑闻泄露出去。 |
2568 | external | [ɪk'stɜ:nl] | adj.外部的,外面的 | ex+te+na+l | ex前夫(熟词)+te特(拼音)+na拿(拼音)+l棍子(编码) | 前夫做特务时拿棍子引发外部纠纷 | Such events occur only when the external conditions are favorable. | 这种事情只有在外部条件有利时才会发生。 |
2569 | subtract | [səb'trækt] | vt.扣掉,减去 | sub+tr+act | sub苏伯(拼音)+tr土人(拼音)+act表演(熟词) | 苏伯说土人表演太差要扣掉工资 | Subtract four from nine and you have five. | 九减四得五。 |
2570 | vague | [veɪg] | adj.模糊的,含糊的 | va+gue | va娃(谐音)+gue孤儿(拼音) | 娃娃和孤儿的关系很模糊 | I'm quite vague about what happened. | 我对发生的事很不了解。 |
2571 | pillar | ['pɪlə(r)] | n.柱子,支柱,栋梁 | pill+ar | pill药片(熟词)+ar矮人(拼音) | 吃了药片的矮人撞到了柱子 | The roof is supported by eight stone pillars. | 屋顶用八根石柱支撑着。 |
2572 | recruit | [rɪ'kruːt] | vt.招募,吸收(新成员) | re+cr+uit | re热(拼音)+cr超人(拼音)+u(n)it单元(熟词) | 天热时超人在这个单元招募新成员 | They recruited several new members to the club. | 他们吸收了几名新成员进入俱乐部。 |
2573 | fraction | ['frækʃ(ə)n] | n.小部分,分数 | fr+action | fr犯人(拼音)+action行动(熟词) | 小部分犯人采取了行动 | The car missed me by a fraction of an inch. | 那车子差一点儿就要撞到我了。 |
2574 | presently | ['prez(ə)ntlɪ] | adv.目前,不久 | present+ly | present现在的(熟词)+ly老爷(拼音) | 收到礼物的老爷目前在家 | Presently, a young woman in a white coat came in. | 很快,一个穿着白色外套的年轻女子走了进来。 |
2575 | likelihood | ['laɪklɪhʊd] | n.可能性,可能 | like+lihood | like像(熟词)+lihood李虎的(谐音) | 他像李虎的可能性较大 | There is very little likelihood of that happening. | 几乎没有发生那种事情的可能。 |
2576 | chaos | [ˈkeɪɒs] | n.混乱,紊乱 | chao+s | chao吵+s死 | 吵死了到处一片混乱 | That is the age of political chaos. | 那是个政治上呈纷乱状态的时代。 |
2577 | prohibit | [prə(ʊ)'hɪbɪt] | vt.阻止,禁止 | pro+hi+bit | pro飘柔(拼音)+hi嗨(熟词)+bit一点(熟词) | 飘柔说嗨你一点也不能阻止我成为洗发水之王 | Fishing is prohibited. | 禁止钓鱼。 |
2578 | barrel | ['bær(ə)l] | n.桶,枪管 | bar+rel | bar酒吧(熟词)+rel热了(拼音) | 酒吧太热了拿桶去打水 | This barrel can store 40 gallons of red wine. | 该桶可装40加仑红葡萄酒。 |
2579 | entitle | [ɪn'taɪtl] | vt.给…称号,使…有权利 | en+title | en鹰(谐音)+title称号(熟词) | 老鹰有权利给你 | There are 23 Clubs throughout the U.S., and your membership entitles you to enjoy all of them. | 全美共有23家俱乐部,您的会员资格可让您享受所有俱乐部的服务。 |
2580 | lease | [liːs] | v.出租;n.租约 | lea+se | lea莉(熟词Lea)+se色(拼音) | 莉出租房子时碰到色狼 | They bargained over the terms of a lease. | 他们就租约的条件进行谈判。 |
2581 | maintenance | ['meɪntənəns] | n.维修,保养,维持 | main+te+nance | main主要的(熟词)+te特(拼音)+nance男厕(拼音) | 主要由特务负责男厕的维修 | The maintenance fee is very high. | 维修的费用很高。 |
2582 | decent | [ˈdi:snt] | adj.体面的,像样的 | de+cent | de弟(谐音)+cent一分钱(熟词) | 体面的弟弟得到了一分钱 | He attacked the food as quickly as decent table manners allowed. | 他在不失礼的情况下尽可能快地进餐。 |
2583 | accordance | [ə'kɔ:dns] | n.一致,和谐 | accor+dance | accor(d)一致+dance跳舞 | 一致决定跳舞庆祝 | One's opinion tends to differ in accordance with one's standpoint. | 不同的立场势必形成不同的见解。 |
2584 | assign | [ə'saɪn] | vt.分配,分派,布置(工作、任务等) | a+s+sign | a一(熟词)+s美女(编码)+sign签名(熟词) | 一个美女签名后分配到了奖品 | Influenced by old ideas, some units assign posts according to seniority. | 由于受旧观念的影响,有些单位分配工作按资排辈。 |
2585 | bold | [bəʊld] | adj.大胆的,勇敢的;n.粗体,黑体 | bo+ld | bo伯+ld朗读 | 大胆的老伯在众人面前朗读诗歌 | The exciting news had made him bold. | 这令人兴奋的消息给他壮了胆。 |
2586 | alter | [ˈɔ:ltə] | vi./vt.改变,改动,变更 | later | later后来(al→la) | 后来我总算学会了改变 | In doing translation, one should not alter the meaning of the original to suit one's own taste. | 翻译时不应根据自己的好恶改变原文的意思。 |
2587 | tackle | [ˈtækl] | n.装备,用具,索具 | ta+ck+le | ta它(拼音)+ck厨师(熟词cook)+le乐(拼音) | 它是能让厨师快乐的装备 | Fishing tackle is available for hire. | 有钓具可供出租。 |
2588 | undergraduate | [ˌʌndəˈgrædʒuət] | n.大学本科生 | under+graduate | under低+graduate研究生 | 学历低于研究生的是大学本科生 | Economics undergraduates are probably the brightest in the university. | 经济学专业的本科生可能是大学里最聪明的学生。 |
2589 | erect | [ɪ'rekt] | v.竖立,建造;adj.竖直的 | er+e+ct | er儿子(拼音)+e鹅(编码)+ctCT(编码) | 儿子的鹅做CT时被竖立起来 | They plan to erect an apartment house on that property. | 他们计划在那片地产上建造一座公寓楼。 |
2590 | fuss | [fʌs] | vi.大惊小怪,瞎忙活;n.大惊小怪 | fu+ss | fu夫(拼音)+ss55(象形) | 夫人55岁了整天大惊小怪的 | He accused me of making a great fuss about trivialities. | 他指责我为丁点琐事大惊小怪。 |
2591 | substantial | [səb'stænʃl] | adj.坚固的,物质的 | sub+stan+tial | sub苏伯(拼音)+stan(d)站(熟词)+tial守(谐音) | 苏伯站在坚固的城墙上守城 | The walls were substantial and did not fall. | 墙很坚固,没有倒塌。 |
2592 | anticipate | [æn'tɪsɪpeɪt] | vt.预期,期望 | anti+cip+ate | anti反对(词缀)+cip瓷瓶(拼音)+ate吃(熟词) | 我们预期你会反对把瓷瓶吃下去 | The general misread the enemy 's intentions , and didn't anticipate the attack. | 将军对敌人的意图判断错误,没有预见到那次进攻。 |
2593 | neutral | ['nju:trəl] | adj.中立的,中性的 | ne+u+tr+al | ne哪(吒)(拼音)+u桶(编码)+tr土人(拼音)+al阿狸(拼音) | 保持中立的哪吒不管在桶上打架的土人和阿狸 | Journalists are supposed to be politically neutral. | 新闻工作者在政治上应持中立态度。 |
2594 | vessel | ['ves(ə)l] | n.船,舰 | ve+ss+el | ve维E(谐音)+ss两条蛇(编码)+el饿狼(拼音) | 船上的维E被两条蛇吃了遇到饿狼 | There are some fishing vessels in the harbor. | 港湾里有许多渔船。 |
2595 | limb | [lɪm] | n.四肢 | li+mb | li李+mb麻痹 | 李先生四肢麻痹了 | Try to rest the injured limb as much as possible. | 尽量不要活动受伤的手臂。 |
2596 | equality | [ɪ'kwɒlətɪ] | n.平等,相等 | equal+it+y | equal平等的(熟词)+itIT(编码)+y衣叉(编码) | 按照平等的原则分给IT男衣叉 | They live and work together in complete equality and brotherhood. | 他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。 |
2597 | ore | [ɔ:(r)] | n.矿石,矿,矿砂 | o+re | o蛋(编码)+re热(拼音) | 把鸡蛋放在热的矿石上 | They are smelting the ore with charcoal. | 他们正在用木炭熔化矿石。 |
2598 | exposure | [ɪk'spəʊʒə(r)] | n.曝光,暴露,揭露 | ex+po+sure | ex儿媳(拼音)+po婆(拼音)+sure确定(熟词) | 儿媳伤害婆婆的事确定被曝光了 | The magazine aims to give exposure to the work of women artists. | 该杂志致力于介绍女性艺术家的作品。 |
2599 | input | ['ɪnpʊt] | n.投入 | in+put | in里面+put放 | 往里面放就是投入 | The Ministry of Agriculture commissioned a study into low-input farming. | 农业部委托对低投入耕作进行研究。 |
2600 | hardware | [ˈhɑ:dweə] | n.五金器具 | hard+ware | hard硬的+ware器具 | 硬的器具就是五金器具 | He deals in hardware. | 他做五金生意。 |
2601 | resistant | [rɪ'zɪstənt] | adj.抵抗的 | resi+st+ant | resi热死(拼音)+st石头(拼音)+ant蚂蚁(熟词) | 热死了石头上的蚂蚁还在抵抗 | The body may be less resistant if it is cold. | 天冷时,身体的抵抗力会下降。 |
2602 | prospect | ['prɒspekt] | n.预期,前途;vt.勘探,勘察 | pro+spe+ct | pro飘柔+spe索赔+ct冲突 | 预期飘柔索赔冲突暂时得不到解决 | The Americans are alarmed at this prospect. | 美国人对于这样的前景表示忧虑。 |
2603 | spite | [spaɪt] | n.恶意,不顾 | sp+i+te | sp赛跑(拼音)+i我(熟词I)+te特(拼音) | 赛跑时我发现特务心怀恶意 | In spite of her hostility, she was attracted to him. | 尽管自己心存敌意,她还是为他所吸引。 |
2604 | dispute | [dɪs'pju:t] | vt.怀疑,辩论;vi.争论;n.辩论 | dis+put+e | dis的士(谐音)+put放(熟词)+e鹅(编码) | 的士司机怀疑我放了一只鹅在车上 | The matter in dispute is the ownership of the house. | 眼下的纠纷是这所房子的所有权问题。 |
2605 | instinct | ['ɪnstɪŋ(k)t] | n.本能,直觉,天性;adj.充满着的 | in+stin+ct | in里面(熟词)+stin死定(谐音)+ct冲突(拼音) | 里面的人死定了,因为冲突会使他本能地反抗 | Some scientists thought that fight between the male animals headed up from their instinct. | 有些科学家认为雄性动物之间的争斗源于其本能。 |
2606 | screw | [skru:] | n.螺丝,螺旋;vt. | sc+re+w | sc市场(拼音)+re热(拼音)+w皇冠(编码) | 市场上热销的皇冠要用螺丝 | She screwed the lock into the door. | 她用螺丝把锁拧进门里。 |
2607 | trim | [trɪm] | adj.整齐的;vt.使整齐 | tr+i+m | tr土人(拼音)+i蜡烛(编码)+m山(编码) | 穿着整齐的土人点着蜡烛上山 | The trees need trimming. | 这些树需要修剪。 |
2608 | static | ['stætɪk] | adj.静态的,静电的;n.静电 | st+at+ic | st石头(拼音)+at在(熟词)+icIC卡(编码) | 石头在IC卡上是静态的 | For some months the share price remained fairly static. | 有那么几个月,股票价格一直非常地稳定。 |
2609 | impatient | [ɪm'peɪʃ(ə)nt] | adj.不耐心的,焦躁的 | im+patient | im姨母(谐音)+patient病人(熟词) | 姨母对待病人从来都不耐心 | I'd been waiting for twenty minutes and I was getting impatient. | 我等了二十分钟,有点不耐烦了。 |
2610 | horn | [hɔːn] | n.喇叭,号角 | ho+r+n | ho猴(拼音)+r小草(编码)+n门(编码) | 猴子头上长着草在门口吹喇叭 | We drove through red traffic lights, the horn blaring. | 我们鸣着喇叭,闯过红灯。 |
2611 | consumption | [kən'sʌmpʃn] | n.消费,消耗 | consum+p+tion | consum(e)消费(熟词)+p皮鞋(编码)+tion神(谐音) | 消费者的皮鞋被神拿走了 | Most of the wine was unfit for human consumption. | 这些酒中大部分都不适于人类饮用。 |
2612 | soluble | ['sɒljəbl] | adj.可溶的,可以解决的 | so+lu+ble | so50(象形)+lu露(拼音)+ble伯(谐音) | 滴入50滴露珠后发现伯伯的药是可溶的 | It is a highly soluble gas. | 这种气体可溶性很高。 |
2613 | prevail | [prɪ'veɪl] | vi.流行,盛行 | pre+v+ail | pre仆人(拼音)+v维生素(编码)+ail矮了(拼音) | 仆人吃维生素变矮了很流行 | This old custom does not prevail now. | 这种旧风俗现在已经不流行了。 |
2614 | curve | [kɜ:v] | n.弧线,曲线 | cur+ve | cur粗人(拼音)+ve维E(编码) | 粗人把维E摆成一条弧线 | His plane swooped a beautiful curve up and down. | 他的飞机在上下翻飞时画出了一条美丽的曲线。 |
2615 | image | [ˈɪmɪdʒ] | n.图像,形象 | im+age | im姨母(谐音)+age年龄(熟词) | 姨母年龄太大看不清图像 | The tobacco industry has been trying to improve its image. | 烟草行业一直在试图改善其形象。 |
2616 | lump | [lʌmp] | n.肿块,块,块状;vi.结块 | jump | jump跳 | 跳高运动员被棍子(l)打出了肿块 | He's developed a painful lump on his neck. | 他的脖子上长了一个肿块,很疼。 |
2617 | somewhat | ['sʌmwɒt] | adv.有点,有几分 | some+what | some一些+what什么 | 一些人不知道为什么有点不正常 | The price was somewhat higher than I had expected. | 价格比我预料的有点高。 |
2618 | stiff | [stɪf] | adj.僵直的,硬的 | st+i+ff | st尸体(拼音)+i骨头(编码)+ff两尊佛(编码) | 僵直的尸体拿起骨头砸向两尊佛 | The furniture was stiff and uncomfortable. | 家具又硬又不舒服。 |
2619 | particle | ['pɑːtɪk(ə)l] | n.微粒 | part+icle | part部分(熟词)+icle一颗(谐音) | 部分微粒合成一颗 | A proton is an elementary particle of matter. | 质子是物质的基本粒子。 |
2620 | crust | [krʌst] | n.面包皮,硬皮,地壳 | cr+u+st | cr超人(拼音)+u桶(编码)+st石头(拼音) | 超人把面包皮扔进桶里用石头压碎了 | We saved a few crusts of bread for the birds. | 我们省下一点面包屑给鸟。 |
2621 | ultimate | ['ʌltɪmət] | adj.最终的;n.根本 | ulti+mate | ulti阿尔踢(谐音)+mate同伴(熟词) | 最终阿尔踢了同伴一脚 | The brain is the ultimate fountain of ideas. | 大脑是思想的根本源泉。 |
2622 | glimpse | [glɪmps] | n.一瞥,一看 | gl+im+pse | gl91(象形)+im姨母(谐音)+pse骗色(拼音) | 我瞥见91岁的姨母被骗色 | Below us you could glimpse the rooftops of a few small villages. | 我们可以瞥见脚下一些小村庄的屋顶。 |
2623 | spiritual | ['spɪrɪtʃuəl] | adj.精神的,心灵的 | spirit+u+al | spirit精神(熟词)+u你(熟词you)+al暗恋(拼音) | 精神上支持你暗恋他 | Waite spent his life on a spiritual quest. | 韦特毕生都在进行精神探索。 |
2624 | imply | [ɪm'plaɪ] | vt.意味,暗示,隐含 | im+pl+y | im姨母(谐音)+pl跑了(拼音)+y弹弓(编码) | 姨母跑了,还拿走弹弓意味着什么? | "I never meant to imply you should do anything unethical," he say. | “我从未暗示过应该去做违背道德的事情。”他说道。 |
2625 | advisable | [əd'vaɪzəbl] | adj.明智的,可取的,适当的 | advis+able | advis(e)建议+able能 | 明智的建议能解决难题 | I deem it advisable to purchase the shares in the railway now. | 我认为现在购买铁路股票是明智的。 |
2626 | mechanism | ['mekənɪzəm] | n.机械装置,机制 | me+cha+ni+sm | me我(熟词)+cha察(拼音)+ni你(拼音)+sm神马(拼音) | 我观察你和神马操作机械装置 | What's the mechanism behind these traits? | 这些特征背后的机制是什么? |
2627 | hint | [hɪnt] | n.暗示,示意 | h+in+t | h椅子(编码)+in在里面(熟词)+t伞(编码) | 他暗示我椅子里面有把伞 | I gave him a gentle hint and he didn't get it. | 我给了他一委婉的暗示,但他没有领会。 |
2628 | fabric | ['fæbrɪk] | n.纺织品,织物 | fa+br+ic | fa发(拼音)+br病人(拼音)+icIC卡(编码) | 我发现病人将IC卡藏在纺织品里 | The fabric is woven on this machine. | 那件丝织品是这台机器上织的。 |
2629 | numerous | ['njuːm(ə)rəs] | adj.许多的,众多的 | nume+rous | nume妞妹(谐音)+rous肉丝(拼音) | 妞妹吃了许多肉丝 | Despite numerous attempts to diet, her weight soared. | 尽管多次尝试节食,她的体重仍然飙升了。 |
2630 | torch | [tɔ:tʃ] | n.手电筒,火炬,火把 | to+r+ch | to去(熟词)+r草(编码)+ch吃(拼音) | 打着手电筒去草地上偷吃 | A powerful torch shone in their direction. | 在他们那个方向有很强的火把光。 |
2631 | implication | [ɪmplɪ'keɪʃ(ə)n] | n.暗示,含义,牵连 | im+pl+ic+ation | im姨母(谐音)+pl跑了(拼音)+icIC卡(编码)+ation阿婶(谐音) | 姨母跑了,却把IC卡给阿婶,暗示着什么 | He smiled, with the implication that he didn't believe me. | 他微笑了,暗示着不相信我。 |
2632 | favorable | ['feɪvərəbl] | adj.讨人喜欢的,有利的,良好的 | favor+able | favor喜爱+able能 | 我最喜爱的狗能讨人喜欢 | These favorable anticipations have been realized. | 这些有利的期望已被实现。 |
2633 | sticky | [ˈstiki] | adj.热湿的,粘性的,闷热的 | stick+y | stick粘(熟词)+y树杈(编码) | 热湿的天气下,蚂蚁粘在了树杈上 | If the dough is sticky, add more flour. | 如果面团太黏,就再加点面粉。 |
2634 | succession | [sək'seʃn] | n.继承(权),后裔 | success+i+on | success成功+i我(I)+on在...上 | 上诉成功后我获得财产上的继承权 | There has been a rise in crime for the second year in succession. | 连续两年犯罪率都有上涨。 |
2635 | dumb | [dʌm] | adj.哑的,无说话能力的 | du+mb | du毒+mb麻痹 | 中毒后他不仅麻痹了还哑了 | We were all struck dumb for a minute. | 一时间我们惊讶得哑口无言。 |
2636 | cue | [kju:] | n.线索,暗示,提示 | cu+e | cu醋+e鹅 | 醋被鹅打翻了是一个重要线索 | When she coughs, it's my cue to come onto the stage. | 她一咳嗽,就是给我暗号出场。 |
2637 | resident | ['rezɪd(ə)nt] | n.居民,住户;adj.居住的,定居的 | resi+d+ent | resi热死(拼音)+d狗(编码dog)+ent恩特(拼音) | 热死的狗被恩特埋在居民屋旁 | There were confrontations between local residents and the police. | 当地居民和警察之间有过冲突。 |
2638 | dictate | [dɪk'teɪt] | vt./vi.命令,口述 | di+ct+ate | di弟(拼音)+ct餐厅(拼音)+ate吃(熟词) | 命令弟弟在餐厅吃东西 | He can't type so he dictates everything. | 他不能打字所以他一切都是口授。 |
2639 | outward | ['aʊtwəd] | adj.向外的,外面的,公开的;adv.向外,在外;n.外表,物质世界 | out+ward | out外面、出来(熟词)+ward话语(形比word) | 说出来的话语很表面 | Radial gorges extend outward from the crater, especially in the east and southeast. | 放射状的峡谷从陨石坑向外延伸,尤其在东部和东南部。 |
2640 | reinforce | [ˌri:ɪn'fɔ:s] | vt.加强,增援,支持 | re+in+force | re热(拼音)+in里面(熟词)+force力量(熟词) | 热力使里面的力量加强 | This evidence reinforces my view that he is a spy. | 这个证据证实了我认为他是间谍的这一看法。 |
2641 | evolution | [ˌi:və'lu:ʃn] | n.进化,演变 | e+vo+lu+tion | e鹅(编码)+vo窝(谐音)+lu鹿(拼音)+tion神(谐音) | 鹅看见一窝鹿都进化成了神 | In effect, Parsons presents us with a beguilingly simple outline of social evolution. | 事实上,帕森斯向我们展示了一个看似简单的社会沿革轮廓图。 |
2642 | lower | ['ləʊə] | vt.放下;adj.下面的 | low+er | low矮的(熟词)+er儿(拼音) | 矮个子儿子放下了手里的刀 | The man moved closer, lowering his voice. | 那位男子靠近了一步,压低声音。 |
2643 | evaporate | [ɪ'væpəreɪt] | vi./vt.(逐渐)消失,(使)蒸发 | eva+po+rate | eva伊娃(熟词Eva)+po婆(拼音)+rate速度(熟词) | 伊娃看着婆婆速度加快至消失不见 | Hopes of reaching an agreement are beginning to evaporate. | 达成一致的希望越来越渺茫了。 |
2644 | provoke | [prə'vəʊk] | vt.激怒,驱使,煽动 | pro+vo+ke | pro飘柔(拼音)+vo我(谐音)+ke渴(拼音) | 卖飘柔的人激怒我了我越来越渴 | The announcement provoked a storm of protest. | 这个声明激起了抗议的风潮。 |
2645 | industrialize | [ɪn'dʌstrɪəˌlaɪz] | vt./vi.(使)工业化 | industrial+ize | industrial工业的(熟词)+ize艾滋(谐音) | 工业化时代艾滋病开始泛滥 | All are trying to industrialize and diversify their economies. | 这些国家都正在努力实现工业化和经济多元化。 |
2646 | speculate | ['spekjʊleɪt] | vi.推测,投机,思索 | spe+cu+late | spe四伯(谐音)+cu醋(拼音)+late迟到(熟词) | 四伯推测那“醋坛子”迟到了 | It's always hard to speculate about the future. | 未来一向很难预测。 |
2647 | notify | [ˈnəʊtɪfaɪ] | vt.通知,告知 | not+i+fy | not不(熟词)+i蜡烛(编码)+fy风衣(拼音) | 通知不要用蜡烛烧风衣 | Actually I meant to notify you beforehand. | 实际上我是想事先通知你。 |
2648 | qualify | ['kwɒlɪfaɪ] | vt./vi.使具有资格 | qu+ali+fy | qu去+ali阿狸+fy翻译 | 去看阿狸是否有资格做翻译 | You must qualify yourself for the post. | 你必须使自己具备担任这一工作的资格。 |
2649 | shrink | [ʃrɪŋk] | vi.收缩,起皱,退缩 | shr+ink | shr上海人(拼音)+ink墨水(熟词) | 上海人喝墨水会收缩 | This cloth won't shrink when it's washed. | 这种布下水不收缩。 |
2650 | relieve | [rɪ'liːv] | vt.使不单调乏味,解除,减轻 | believe | believe相信 | 相信我能让你不再单调乏味 | Smiling and laughing has actually been shown to relieve tension and stress. | 事实证明,微笑和大笑能够缓解焦虑和压力。 |
2651 | inward | ['ɪnwəd] | adj.内心的,内向的,内部的 | in+ward | in里面+ward病房 | 里面的病房引起他内心的恐惧 | The door opened inward. | 门朝里开了。 |
2652 | shift | [ʃɪft] | vt.转移,替换;n.转换 | shi+ft | shi十+ft斧头 | 成功转移了十把斧头 | He shifted from foot to foot. | 他从一只脚换到另一只脚。 |
2653 | bore | [bɔ:] | vt.使厌烦;n.令人讨厌的人 | bo+re | bo60(象形)+re热(拼音) | 60度的热天使人 | I won’t bore you with too many details. | 我不会讲太多细节,这会令你厌烦。 |
2654 | integrate | [ˈɪntɪgreɪt] | vt.成为一体,合并 | inte+gr+ate | inte英特(谐音)+gr工人(拼音)+ate吃(熟词) | 英特和工人吃完后合为一体 | He didn't integrate successfully into the Italian way of life. | 他没有顺利地融入到意大利的生活方式中。 |
2655 | liquor | ['lɪkə(r)] | n.酒,烈性酒 | liqu+or | liqu离去+or偶人 | 即将离去的偶人一直在喝酒 | Jim is often in liquor. | 吉姆经常喝醉酒。 |
2656 | lodge | [lɒdʒ] | n.旅馆,屋舍;vi. | lo+dge | lo10(象形)+dge大哥(拼音) | 10点时大哥去旅馆 | He is lodging at a friend's house. | 他住在一个朋友家。 |
2657 | commit | [kəˈmɪt] | vt.犯(错误,罪行等),干(坏事等) | co+mm+it | co可乐(熟词coke)+mm美眉(拼音)+itIT(编码) | 喝着可乐的美眉和IT人员一起犯罪 | She didn't want to commit herself one way or the other. | 不管怎样,她都不想明确表态。 |
2658 | initiative | [ɪ'nɪʃɪətɪv] | n.主动权,首创精神;adj.主动的,自发的 | initiat+ive | initiat(e)发起(熟词)+ive衣服(谐音) | 活动发起人有选择衣服的主动权 | I put it all down to his hard work and initiative. | 我把这一切归因于他工作既勤奋又主动。 |
2659 | whereas | [weər'æz] | conj.然而,但是,尽管 | where+as | where哪里(熟词)+as爱死(谐音) | 然而在哪里爱死人呢? | He had never done anything for them, whereas they had done everything for him. | 他从未为他们做过任何事,反之他们却为他做了所有事。 |
2660 | accommodate | [ə'kɒmədeɪt] | vt.为(某人)提供住宿(或膳宿、座位等) | ac+com+mo+date | acAC米兰(编码)+com(e)来(熟词)+mo墨(拼音)+date约会(熟词) | AC米兰球员为来墨西哥约会的朋友 | There is usually room to accommodate up to 80 visitors. | 那里通常可以住得下80位来客。 |
2661 | practically | ['præktɪklɪ] | adv.实际上,几乎,事实上 | practic+all+y | practic(e)练习(熟词)+all全部(熟词)+y衣叉(象形) | 实际上他在练习时弄坏了全部的衣叉 | My knowledge of the subject is practically nil. | 我在这方面的知识几乎等于零。 |
2662 | grip | [grɪp] | vt./n.紧握,掌握,控制 | trip | trip旅行 | 哥哥(g)紧握拳头决定去旅行 | He still had a firm grip on my arm. | 他仍然很紧地抓住我的胳膊。 |
2663 | ratio | ['reɪʃɪəʊ] | n.比率,比 | radio | radio收音机 | 用收音机的特(t)务比率增加 | The school has a very high teacher-student ratio. | 这所学校的师生比例很高。 |
2664 | liberate | ['lɪbəreɪt] | vt.释放,解放,放出 | libe+rate | libe李博(谐音)+rate速度(熟词) | 刑满释放的李博加快速度奔跑 | They planned to march on and liberate the city. | 他们打算继续前进解放这座城市。 |
2665 | radar | ['reɪdɑ:] | n.雷达 | r+ada+r | r草(编码)+ada艾达(熟词Ada)+r草(编码) | 坐在草地的艾达用草做了个雷达 | They located the ship by radar. | 他们通过雷达确定了船只的位置。 |
2666 | forge | [fɔ:dʒ] | vi.伪造,做锻工;n.熔炉,锻铁炉 | f+or+ge | f斧(编码)+or偶人(拼音)+ge哥(拼音) | 斧头是偶人和哥哥伪造出来的 | He admitted seven charges including forging passports. | 他承认了7项罪名,其中包括伪造护照。 |
2667 | violet | [ˈvaɪələt] | adj.紫色的 | vi+o+let | vi歪(谐音)+o呼拉圈(编码)+let让(熟词) | 歪的呼拉圈让人染成了紫色 | The light was beginning to drain from a violet sky. | 光线开始从紫色的天空渐渐消退。 |
2668 | spray | [spreɪ] | vt.喷,(使)溅散 | s+pray | s美女(编码)+pray祈祷(熟词) | 美女祈祷时喷了我一脸 | Water sprayed out all over me. | 水喷出来浇了我一身。 |
2669 | render | ['rendə(r)] | vt.使得,表示,给予 | r+end+er | r草(编码)+end结束(熟词)+er儿(拼音) | 草草结束的动画片使儿子很难过 | We are going to render them economic assistance. | 我们打算向他们提供经济援助。 |
2670 | banner | ['bænə(r)] | n.横幅,标语 | ba+nn+er | ba爸+nn奶奶+er儿 | 爸爸、奶奶和儿子举着横幅 | We should rally under the banner of socialism. | 我们应当在社会主义的旗帜下团结起来。 |
2671 | dorm | [dɔ:m] | n.宿舍(等于dormitory) | do+rm | do做(熟词)+rm热卖(拼音) | 那栋刚做的宿舍大热卖了 | But I had no food in my dorm, so I had to go to canteen. | 但是我在宿舍没有东西可吃,所以我只能去餐厅。 |
2672 | prominent | ['prɒmɪnənt] | adj.显著的,突出的 | pro+mine+nt | pro飘柔(拼音)+mine我的(熟词)+nt难题(拼音) | 飘柔带给我的难题很显著 | He played a prominent part in the campaign. | 他在这次运动中发挥了重要作用。 |
2673 | auxiliary | [ɔːg'zɪlɪərɪ] | adj.辅助的,副的;n.助动词 | au+xili+ar+y | au澳大利亚(编码)+xili犀利(拼音)+ar矮人(拼音)+y弹弓(编码) | 澳大利亚的犀利矮人拿弹弓做辅助 | The government's first concern was to augment the army and auxiliary forces. | 政府关心的首要问题是扩充军队及辅助队伍。 |
2674 | preface | ['prefəs] | n.前言,引语 | pre+face | pre仆人(拼音)+face脸(熟词) | 仆人在脸上写前言 | He has written a fine preface to the play. | 他为这个剧本写了一篇精彩的序言。 |
2675 | evolve | [ɪ'vɒlv] | vi./vt.进化,(使)逐步发展,演变 | e+vo+l+ve | e鹅(编码)+vo窝(谐音)+l1(象形)+ve维E(编码) | 鹅在窝里吃了1颗维E后进化了 | How did you evolve this very personal and original style? | 你是怎样逐步形成这种很有个性且具独创性的风格的? |
2676 | nuisance | [nju:sns] | n.讨厌的人,麻烦的事情 | nu+i+sance | nu奴(拼音)+i蜡烛(编码)+sance三册(拼音) | 奴才将用蜡烛烧过的三册书送给讨厌的人 | The noise was a nuisance to the neighbors. | 噪音妨害四邻。 |
2677 | gallon | ['gælən] | n.加仑(容量单位) | g+all+on | g哥(编码)+all所有的(熟词)+on在上面(熟词) | 哥哥把所有的酒放在上面有多少加仑 | This car runs 5 miles on a gallon of gasoline. | 这部汽车一加仑汽油可以行驶五英里。 |
2678 | nevertheless | [nevəðəˈles] | adv.然而,不过,虽然如此;conj.然而,不过 | never+the+less | never从不+the这+less更少 | 给的从不比这更少,然而他还是不满意 | Nevertheless, the difference should not be ignored. | 然而,这样的差距不应被忽略。 |
2679 | mode | [məʊd] | n.方式,风格,模式 | mo+de | 磨得 | 他磨刀的风格是一定要磨得锋利 | Try using some other mode of organisation. | 用其他组织方式再试一下。 |
2680 | catalog | [ˈkætəlɔ:g] | n.目录;vt.编目 | cat+a+log | cat猫(熟词)+a苹果(编码)+log木柴(熟词) | 目录依次是猫、苹果和木柴 | Next , upload the files to the catalog. | 接下来,将文件上传到目录。 |
2681 | elastic | [ɪ'læstɪk] | adj.有弹性的,灵活的,易伸缩的 | e+las+tic | e鹅(编码)+las拉伸(拼音)+tic体操(拼音) | 鹅拉伸有弹性的弹簧练体操 | If you have varicose veins, consider wearing elastic support hose. | 如果患了静脉曲张,可以考虑穿弹力护腿袜。 |
2682 | democratic | [ˌdeməˈkrætɪk] | adj.民主的,民主政体的 | demo+cr+atic | demo样本唱片(熟词)+cr超人(拼音)+atic阁楼(熟词) | 民主的样本唱片被超人放在阁楼上 | The Democratic candidate is still leading in the polls. | 民主党候选人的得票数依然领先。 |
2683 | scale | [skeɪl] | n.天平, | s+cale | s美女(编码)+cale擦了(拼音) | 美女擦了天平上的 | How much does it read on the scale? | 刻度显示的是多少? |
2684 | inherit | [ɪn'herɪt] | vt.继承,遗传而得;vi.成为继承人 | in+her+it | in里面+her她的+it它 | 在她的遗产里,它继承了所有家产 | The will has to be proved before we can inherit. | 遗嘱要先公证,然后我们才能继承遗产。 |
2685 | indication | [ˌɪndɪˈkeɪʃn] | n.指示,表示,表明 | in+dication | in在里面+dication命令 | 在指挥中心命令指示别人 | All the indications are that we are going to receive reasonable support from abroad. | 所有迹象都表明,我们将从国外获得有力支持。 |
2686 | utmost | ['ʌtməʊst] | n.极限,最大可能;adj.极度的,最远的 | u+t+most | u桶(编码)+t伞(编码)+most多数人(熟词) | 带桶跳伞对多数人是极限 | I'll do my utmost to live up to what you expect of me. | 我将会尽我最大努力达到你对我的期望。 |
2687 | classification | [ˌklæsɪfɪ'keɪʃn] | n.分类,归类,类别 | class+if+ic+ation | class上课(熟词)+if如果(熟词)+icIC卡(编码)+ation爱神(谐音) | 上课时如果把IC卡给爱神分类就糟了 | These things belong in a different classification. | 这些东西属于不同的类别。 |
2688 | temper | [ˈtempə(r)] | n.脾气,易怒的性情,怒气;vi./vt.使缓和,使温和 | tem+p+er | tem特卖(拼音)+p皮(编码)+er儿(拼音) | 在特卖会上抢皮鞋的儿童脾气很坏 | He had a temper and could be nasty. | 他脾气不大好,有时凶得很。 |
2689 | deposit | [dɪˈpɒzɪt] | n.存款,定金 | de+pos+it | de(谐音)弟+posPOS机(谐音)+itIT(编码) | 弟弟把POS机给IT男刷存款 | He has a large deposit in the bank. | 他在银行里有大笔存款。 |
2690 | volume | ['vɒljuːm] | n.体积,量,音量;adj.大量的 | vol+u+me | vol我(谐音)+u你(编码)+me我(熟词) | 我认为你和我加在一起体积很大 | She turned down the volume on the radio. | 她关小了收音机的音量。 |
2691 | military | ['mɪlɪt(ə)rɪ] | n.军队,军人;adj.军事的,军人的 | mili+ta+ry | mili米粒+ta他+ry人妖 | 米粒被他和人妖送给了军队 | His book incorporates his military thinking. | 他的书体现了他的军事思想。 |
2692 | scope | [skəʊp] | n.机会,范围,余地 | score | score分数 | 得分多,机会就多 | He believed in giving his staff scope for initiative. | 他认为应给员工提供发挥主动性的机会。 |
2693 | elementary | [elɪ'ment(ə)rɪ] | adj.基本的,初级的 | ele+ment+a+ry | ele饿了(拼音)+ment门徒(拼音)+a帽子(编码)+ry人妖(拼音) | 饿了的门徒戴上帽子变人妖,这基本是不可能的 | Their course of study includes elementary hygiene and medical theory. | 他们的课程包括基础卫生学和医疗理论。 |
2694 | occasional | [ə'keɪʒ(ə)n(ə)l] | adj.临时的,偶然的 | occasion+al | occasion场合(熟词)+al阿狸(拼音) | 场合太严肃,阿狸临时逃跑了 | She went on occasional drinking binges. | 她偶尔会狂饮一通。 |
2695 | ideal | [aɪ'dɪəl] | adj.完美的,理想的 | i+de+al | i蜡烛(编码)+de的(拼音)+al阿狸(拼音) | 拿着蜡烛的阿狸很完美 | We do not live in an ideal world. | 我们并非生活在完美的世界里。 |
2696 | grind | [graɪnd] | vt.磨碎,碾碎 | gr+in+d | gr工人(拼音)+in在里面(熟词)+d狗(编码dog) | 工人在里面磨碎了小狗 | The rice will grind down into flour. | 这米要磨成粉。 |
2697 | gene | [dʒiːn] | n.基因,遗传因子 | ge+ne | ge哥+ne哪(吒) | 哥哥的基因遗传给哪吒 | The gene is only part of the causation of illness. | 基因只是致病的部分原因。 |
2698 | compress | [kəmˈpres] | vt.压紧, | com+press | com(e)来+press按 | 过来按一下,即压紧、 | He compressed his report into three pages. | 他把他的报告压缩成三页。 |
2699 | mechanical | [mɪ'kænɪk(ə)l] | adj.力学的,机械的 | me+cha+nic+al | me我(熟词)+cha查(拼音)+nic尼克(谐音)+al阿狸(拼音) | 我在查尼克的信息,阿狸说他是学力学的 | He was a very mechanical person, who knew a lot about sound. | 他精通机械,了解许多有关声音的知识。 |
2700 | encounter | [ɪn'kaʊntə] | vt.遇到 | en+count+er | en鹰(谐音)+count数(熟词)+er儿(拼音) | 鹰数数的时候刚好被儿子遇到了 | We encounter so many problems in our work. | 我们在工作中遇到如此多的问题。 |
2701 | regulate | ['regjʊleɪt] | vt.管理,调节 | reg+u+late | reg热狗(拼音)+u你(编码you)+late迟的(熟词) | 吃着热狗你就迟到了要管理一下 | By that analogy , we ought to regulate it. | 以此类推,我们应当控制它。 |
2702 | continual | [kən'tɪnjʊəl] | adj.不断的,频繁的 | continu+al | continu(e)继续(熟词)+al阿狸(拼音) | 继续让阿狸不断地跑步 | They felt continual pressure to perform well. | 他们不断感受到压力,促使他们好好表演。 |
2703 | moreover | [mɔ:r'əʊvə] | adv.此外,而且 | more+over | more更多+over结束了 | 此外更多的人结束了生命 | Moreover,the tool becomes an extension of yourself. | 而且,这种工具将成为您的扩展。 |
2704 | provided | [prəˈvaɪdɪd] | conj.以…为条件 | provide+ed | provide提供(熟词)+ed过去式(词缀) | 以前提供这么多东西给你必须是以你给钱 | We'll buy everything you produce, provided of course the price is right. | 倘若价格合适,我们将采购你们的全部产品。 |
2705 | immense | [ɪˈmens] | a.极大的,无边的 | im+men+se | im我是(熟词I’m)+men男人(熟词)+se色(拼音) | 我是男人有极大的好色 | We came to an immense palace. | 我们来到一处巨大的宫殿。 |
2706 | bunch | [bʌn(t)ʃ] | n.捆,束,串,群 | bun+ch | bun小圆面包(熟词)+ch吃(拼音) | 一捆小圆面包被我吃了 | Check out the worst one of the bunch. | 从这一群人中找出最糟的一个。 |
2707 | roar | [rɔ:(r)] | vi./n.吼叫,呼喊 | road | road路 | 踩到路边杂草(r)后他大声吼叫 | They heard a deep, distant roar. | 他们听到远处传来一声低沉的怒吼。 |
2708 | inquiry | [ɪn'kwaɪərɪ] | n.打听,询问,查询 | in+qu+iry | in里面(熟词)+qu去(拼音)+iry艾里(熟词Iry) | 到里面去找艾里打听消息 | He made some inquiries and discovered she had gone to the Continent. | 他打听了一番,发现她已经去了欧陆。 |
2709 | tolerance | ['tɒlərəns] | n.忍受,容忍 | to+le+ran+ce | to去(熟词)+le了(拼音)+ran跑(熟词)+ce厕(拼音) | 忍受不下去了就跑进厕所 | He watched the children throw water around with amused tolerance. | 他看着孩子们到处泼水,一副很容忍的样子,又有点忍禁不住。 |
2710 | contradiction | [kɒntrə'dɪkʃ(ə)n] | n.矛盾 | contradict+i+on | contradict否认(熟词)+i蜡烛(编码)+on在...上(熟词) | 他否认蜡烛在桌子上引发矛盾 | Motion itself is a contradiction. | 运动本身就是矛盾。 |
2711 | heap | [hi:p] | n.(一)堆,大量,许多 | he+ap | he河+ap阿婆 | 河里冒出了一堆阿婆 | Papers were piled in great heaps on the desk. | 桌子上文件堆成了小山。 |
2712 | textile | ['tekstaɪl] | n.纺织品 | text+i+le | text课文(熟词)+i蜡烛(象形)+le了(拼音) | 课文被蜡烛烧成纺织品了 | All the textile prices have been marked down. | 所有的纺织品都减价。 |
2713 | cultivate | ['kʌltɪveɪt] | vt.种植,耕,培养 | cul+ti+vate | cul粗鲁(拼音)+ti踢(拼音)+vate维特(谐音) | 粗鲁的我踢坏了维特种植的庄稼 | This modern image was actively cultivated in the company. | 在公司里积极营造这种现代的形象。 |
2714 | mutual | [ˈmjuːtʃʊəl] | adj.共同的,相互的 | mutu+al | mutu母兔+al阿狸 | 母兔和阿狸有共同的敌人 | It's plain that he adores his daughter, and the feeling is mutual. | 明摆着他很喜欢自己的女儿,而且女儿也喜欢他。 |
2715 | haste | [heɪst] | n.仓促,急忙,草率 | taste | taste品尝 | 他坐在椅子(h)上仓促地品尝了一下 | In my haste I forgot to lock the door. | 我匆忙中忘了锁门。 |
2716 | expansion | [ɪk'spænʃn] | n.扩展,扩张,扩大 | ex+pan+sion | ex前夫(熟词)+pan平底锅(熟词)+sion婶(谐音) | 扩展地盘时前夫用平底锅赶走了婶婶 | Future expansion of the business calls for two new factories. | 将来业务扩大需要建造两个新工厂。 |
2717 | strap | [stræp] | vt.用带子绑;n.带子,皮带 | st+rap | st石头(拼音)+rap说唱(熟词) | 用带子绑上石头表演说唱 | The rough strap galled the horse 's skin. | 粗糙的皮带磨伤了马的皮肤。 |
2718 | downward | ['daʊnwəd] | adv.往下地;adj.向下的 | down+war+d | down下(熟词)+war战争(熟词)+d狗(编码dog) | 城门下作战的狗往下逃走了 | The rate of population increase has been ratcheting downward. | 人口增长率一直在步步下降。 |
2719 | stain | [steɪn] | vt.沾污,败坏,给…着色 | st+a+in | st石头(拼音)+a苹果(编码)+in里面(熟词) | 石头砸到苹果时在里面留下了污点 | You can use petrol to take out that stain. | 你可以用汽油去掉那个污渍。 |
2720 | stripe | [straɪp] | n.条纹,斑纹,种类 | s+trip+e | s蛇(编码)+trip旅行(熟词)+e鹅(编码) | 条纹蛇在旅行中吃了鹅 | Each white petal had a stripe of red. | 每一片白色的花瓣上都有一条红色的条纹。 |
2721 | presumably | [prɪ'zjuːməblɪ] | adv.大概,可能 | pre+sum+ab+ly | pre仆人(拼音)+sum总数(熟词)+ab阿爸(拼音)+ly老爷(拼音) | 仆人的总数是阿爸找老爷大概算出来的 | Presumably this is where the accident happened. | 这大概就是事故现场。 |
2722 | surrender | [sə'rendə(r)] | vt./vi.投降,屈服 | sur+rende+r | sur俗人(拼音)+rende认得(拼音)+r草(编码) | 俗人认得在草原上投降的人 | The British formally surrendered on May 3rd. | 英国人在5月3号正式投降。 |
2723 | obscure | [əb'skjʊə] | adj.昏暗的,朦胧的;vt.使…模糊不清 | ob+s+cure | ob欧巴(拼音)+s美女(编码)+cure治愈(熟词) | 在昏暗的房间欧巴把美女治愈了 | The rules for the competition are somewhat obscure. | 比赛的规则有点让人费解。 |
2724 | dominant | ['dɔmɪnənt] | adj.统治的,显性的,占优势的,支配的 | do+min+ant | do做(熟词)+min民(拼音)+ant蚂蚁(熟词) | 在这做工的农民是由蚂蚁统治的 | She was a dominant figure in the French film industry. | 她在法国电影界是个举足轻重的人物。 |
2725 | coordinate | [kəʊ'ɔ:dɪneɪt] | vi.协调,协同 | co+or+din+ate | co一起(词缀)+or偶人(拼音)+din订(拼音)+ate吃(熟词) | 一起和偶人订饭吃需要协调 | You must coordinate the movements of your arms and legs when swimming. | 游泳时你必须使臂和腿的动作相协调。 |
2726 | confusion | [kən'fjuːʒn] | n.困惑,混淆,糊涂 | con+fu+sion | con啃(谐音)+fu夫(拼音)+sion人(谐音) | 啃骨头的夫人头脑混乱 | His interference spilt over into confusion. | 他的干预引起了混乱。 |
2727 | provision | [prə'vɪʒ(ə)n] | n.规定,条款,准备 | pro+vision | pro飘柔(拼音)+vision美景(熟词) | 规定一定要把飘柔放在美景中 | It is an express provision. | 那是一项明文条款。 |
2728 | thrive | [θraɪv] | vi.旺盛,兴旺,繁荣 | th+ri+ve | th土豪(拼音)+ri日(拼音)+ve维E(编码) | 土豪每日吃维E后变得精力旺盛 | A business cannot thrive without good management. | 企业没有良好的管理不会兴旺。 |
2729 | legislation | [ˌledʒɪsˈleɪʃn] | n.法律,法规,立法 | leg+is+lation | leg腿(熟词)+is是(熟词)+lation雷神(谐音) | 法律规定,腿长的人是雷神 | The new government dismantled their predecessors' legislation. | 新政府废除了前任政府的立法。 |
2730 | molecule | ['mɒlɪkju:l] | n.分子,微小颗粒,微粒 | mole+cule | mole摸了+cule粗了 | 分子被摸了后就变粗了 | So tell me what this molecule does that makes it special. | 那么告诉我这个分子有何作用而使其与众不同。 |
2731 | turbine | ['tə:baɪn] | n.汽轮机,叶轮机 | tur+bi+ne | tur土人+bi逼+ne哪(吒) | 土人逼哪吒跳进了汽轮机 | A turbine works by driving a special wheel. | 涡轮是通过驱动一个专门的轮子来工作的。 |
2732 | corresponding | [ˌkɒrə'spɒndɪŋ] | adj.符合的,相应的 | correspond+ing | correspond符合(熟词)+ing鹰(谐音) | 这符合鹰的胃口 | What we required you to do is corresponding to the contract. | 我们要你做的事情符合合同的规定。 |
2733 | horizontal | [ˌhɒrɪ'zɒntl] | adj.水平的,与地面平行的,横的 | horizon+t+al | horizon水平线(熟词)+t伞(编码)+al阿狸(拼音) | 沿水平线走过来的是打着伞的阿狸 | The vertical line meets the horizontal one here. | 垂直线与水平线在此相交。 |
2734 | according | [ə'kɔːdɪŋ] | adj.一致的,相符的 | acc+or+ding | acc艾克(谐音)+or偶人(拼音)+ding订(拼音) | 艾克和偶人订饭的时间是一致的 | He maintains that everything is going according to plan. | 他坚称一切都在按计划进行。 |
2735 | van | [væn] | n.货车,(火车的)货车车厢 | can | can可以 | 货车可以用来运维生素(v) | I recognised him immediately as the man in the blue van. | 我立刻就认出他就是开蓝色运货车的那个男人。 |
2736 | scarce | [skeəs] | adj.罕见的,缺乏的 | scar+ce | scar伤疤(熟词)+ce厕(拼音) | 脸上有罕见的伤疤的他躲在厕所 | Fresh food is so scarce that prices have rocketed. | 新鲜食物非常匮乏,导致价格猛涨。 |
2737 | sake | [seɪk] | n.理由,缘故 | cake | cake蛋糕 | 蛇(s)吃蛋糕的理由是什么 | She called on us merely sake of courtesy. | 她来访只是为了礼貌。 |
2738 | reflection | [rɪ'flekʃn] | n.反射,映像,沉思 | reflect+i+on | reflect反射(熟词)+i蜡烛(编码)+on在...上(熟词) | 镜子可以反射蜡烛照在墙上的光 | I couldn't bear to see my reflection in the mirror. | 经过反省,他说自己对所作的评论感到非常后悔。 |
2739 | sway | [sweɪ] | vi.摇动;vt.摇,摇动 | s+way | s美女(编码)+way路上(熟词) | 美女在路上摇动 | The curtain swayed gently in the breeze. | 窗帘在微风中轻轻摇曳。 |
2740 | inhabitant | [ɪn'hæbɪt(ə)nt] | n.居民,居住者 | in+habit+ant | in在里面+habit习惯+ant蚂蚁 | 居民在房里习惯有蚂蚁 | As an inhabitant of the 21st century, I try to be "green". | 作为21世纪的居民,我想尽可能地过一种“绿色”生活。 |
2741 | kneel | [ni:l] | vi.跪 | knee+l | knee膝盖(熟词)+l棍子(编码) | 膝盖被棍子打得跪下了 | I kneel only to God. | 我只向上帝下跪。 |
2742 | moist | [mɔɪst] | adj.湿润的,潮湿的 | mo+i+st | mo魔(拼音)+i蜡烛(编码)+st尸体(拼音) | 在湿润的地方魔鬼将蜡烛滴在尸体上 | Leave a vent open to let some moist air escape. | 打开一个通风口,让潮气溢出一些。 |
2743 | session | ['seʃn] | n.会议,一段时间 | se+s+sion | se色(拼音)+s蛇(编码)+sion神(谐音) | 会议决定把色狼供奉给蛇神 | Is Parliament in session during the summer? | 议会在夏季是开会期吗? |
2744 | fleet | [fli:t] | n.舰队,船队,军舰 | flee+t | flee逃跑(熟词)+t特(编码) | 一支舰队在追捕逃跑的特务 | He operates a small fishing fleet. | 他经营着一个小型船队。 |
2745 | instance | ['ɪnst(ə)ns] | n.实例,情况,建议;vt.举...为例 | distance | distance距离 | 距离产生美就是最好的实例 | The report highlights a number of instances of injustice. | 这篇报道重点列举了一些不公正的实例。 |
2746 | waterproof | [ˈwɔ:təpru:f] | adj.不透水的,防水的 | water+proof | water水+proof证据 | 确实不透水的证据 | This raincoat is waterproof. | 这个雨衣是防水的。 |
2747 | rage | [reɪdʒ] | vi.发怒;n.暴怒,暴力行为 | r+age | r草(编码)+age年龄(熟词) | 我在草地旁对着年龄小的弟弟发怒 | His face was dark with rage. | 他气得面色铁青。 |
2748 | invasion | [ɪnˈveɪʒn] | n.入侵,侵略,侵犯 | in+vasion | in里面(熟词)+vasion卫生(谐音) | 入侵后发现里面的卫生很差 | They are ready against the possible invasion. | 他们防备可能的入侵。 |
2749 | era | ['ɪərə] | n.时代,时期 | er+a | er儿(拼音)+a苹果(编码) | 儿子垄断苹果市场的时代过去了 | The fall of the Berlin Wall ushered in a new era. | 推倒柏林墙意味着新世纪的开始。 |
2750 | eliminate | [ɪ'lɪmɪneɪt] | vt.消除,排除,根除 | elimi+n+ate | elimi一厘米(谐音)+n门(编码)+ate吃(熟词) | 根除在一厘米外的门口吃东西的行为 | The police have eliminated two suspects from their investigation. | 警方通过调查已经排除了两名嫌疑犯。 |
2751 | comparable | ['kɒmp(ə)rəb(ə)l] | adj.比得上的,可比较的 | compar+able | compar(e)对比+able能 | 对比一下谁能比得上 | Published rates are not always directly comparable. | 公布的比率并不是每次都可以直接进行比较。 |
2752 | liberal | ['lɪb(ə)r(ə)l] | n.自由主义者;adj.自由主义的,慷慨的,不拘泥的 | libe+r+al | libe李伯(谐音)+r草(编码)+al暗流(拼音) | 自由主义者李伯躲在草边的暗流里 | The movement is liberal and social democratic in orientation. | 这一运动以自由和社会民主为目标。 |
2753 | sensible | ['sensəbl] | adj.明智的,理智的,合理的 | sen+si+ble | sen森(拼音)+si四(拼音)+ble伯(谐音) | 住在森林里的四个伯伯都很明智 | She was a sensible girl and did not panic. | 她是一个理智的女孩,没有惊慌失措。 |
2754 | comparative | [kəm'pærətɪv] | adj.比较的,相当的 | compar+ative | compar(e)比较+a(c)tive积极的 | 比较谁更积极 | Let's make a comparative study of the two languages. | 让我们将这两种语言作一下比较研究。 |
2755 | segment | ['segmənt] | n.部分,片段;vi./vt.分割,划分 | seg+ment | seg色鬼+ment门徒 | 这部分地区被色鬼和门徒霸占了 | She cleaned a small segment of the painting. | 她擦干净了这幅画的一小部分。 |
2756 | endure | [ɪn'djʊə] | vt.忍受 | en+du+re | en摁+du肚+re热 | 摁住肚子上的热水袋忍受疼痛 | Rather than being hoodwinked , I would endure anything. | 除了受骗以外,我什么都可以承受。 |
2757 | breed | [briːd] | vi./vt.饲养,繁殖,产生 | br+ee+d | br病人(拼音)+ee两只鹅(编码)+d狗(编码dog) | 病人饲养了两只鹅一只狗 | They breed twice yearly. | 它们每年繁殖两次。 |
2758 | semiconductor | [,semɪkən'dʌktə] | n.半导体 | semi+conduct+or | semi半(词缀)+conduct导电(熟词)+or偶人(拼音) | 半导体导电时电伤了偶人 | This is a semiconductor integrated circuit. | 这是一个半导体集成电路。 |
2759 | limitation | [ˌlɪmɪˈteɪʃn] | n.限制,限度,局限 | limit+a+tion | limit限制(熟词)+a苹果(编码)+tion神(谐音) | 限制苹果生长的神 | I won’t accept a limitation of my freedom. | 对我的自由进行限制,我是不能接受的。 |
2760 | audio | [ˈɔ:diəʊ] | adj.听觉的 | au+dio | au澳大利亚(编码)+dio丢(谐音) | 澳大利亚丢了听觉 | There is no audio support. | 没有声音的支持。 |
2761 | applause | [əˈplɔ:z] | n.鼓掌欢迎,欢呼 | ap+pl+au+se | ap阿婆(拼音)+pl漂亮(拼音)+au金(熟词)+se蛇(拼音) | 阿婆鼓掌欢迎漂亮的金蛇 | The actor basked in appreciative applause. | 这位演员受到热烈喝彩,心里感到乐滋滋。 |
2762 | prosperous | ['prɒsp(ə)rəs] | adj.兴旺的,繁荣的 | pro+spe+rous | pro飘柔(编码)+spe索赔(拼音)+rous肉丝(拼音) | 飘柔索赔肉丝后生意兴旺 | The country is prosperous and the people live in peace. | 国泰民安。 |
2763 | naked | ['neɪkɪd] | adj.裸体的,直白的,裸露的 | na+ke+d | na那(拼音)+ke客(拼音)+d弟(编码) | 那位客人看到弟弟是裸体的 | The worms cannot be seen by the naked eye. | 这些虫子用肉眼看不见。 |
2764 | electron | [ɪ'lektrɒn] | n.电子 | elect+ron | elect选举(熟词)+ron容(拼音) | 选举中放选票的容器产生了电子 | An electron has a negative charge, a proton has a positive charge. | 电子带负电荷,质子带正电荷。 |
2765 | invest | [ɪnˈvest] | vt.投资,投入 | in+vest | in里面+vest(形似rest休息) | 钱在里面休息——投资 | The company invested heavily in computer technology. | 该公司在计算机技术方面投资很大。 |
2766 | outset | ['aʊtset] | n.开始,开端 | out+set | out出去+set设置 | 出去设置一下就开始了 | We have a strained image of the composition of the poem at its very outset. | 一开始我们就对诗歌的创作有一种不友善的印象。 |
2767 | pat | [pæt] | vt./vi./n.轻拍,轻打 | pa+t | pa趴(拼音)+t特(编码) | 我轻拍了趴着的特务一下 | He gave her an encouraging pat on the shoulder. | 他轻轻地拍了一下她的肩膀表示鼓励。 |
2768 | emphasize | ['emfəsaɪz] | vt.强调 | em+pha+size | em恶魔(拼音)+pha发(谐音)+size尺寸(熟词) | 恶魔强调:我发现尺寸不对 | I must emphasize the fact that she is only a little girl. | 我必须强调这样一个事实,这就是她只不过是个小女孩。 |
2769 | scar | [skɑ:(r)] | n.伤疤,伤痕,创伤 | s+car | s死(拼音)+car汽车(熟词) | 死汽车,害我留下伤疤 | The scar mars his face. | 这个疤痕有损于他的容貌。 |
2770 | insight | ['ɪnsaɪt] | n.洞察力,洞悉 | in+sight | in里面+sight视觉 | 洞察力就是可以看到事物内部的视觉 | He was a man with considerable insight. | 他是个富有洞察力的人。 |
2771 | wagon | ['wægən] | n.四轮运货马车,(火车的)货车车厢 | wa+gon | wa娃+gon工 | 娃娃被工人拐走藏在四轮运货马车里 | I found a place to park beside a station wagon. | 我在一辆旅行车旁边找到了一个车位。 |
2772 | conceal | [kənˈsi:l] | vt.把……隐藏起来 | cance+al | cance(l)取消(熟词)+al阿狸(拼音) | 取消比赛后阿狸把球服 | She was unable to conceal her surprise. | 她的惊讶之情难以掩饰。 |
2773 | partial | ['pɑ:ʃ(ə)l] | adj.偏袒的,部分的,偏爱的 | part+i+al | part部分(熟词)+i我(熟词I)+al阿狸(拼音) | 部分人指责我偏袒阿狸 | He's partial to sporty women with blue eyes. | 他喜欢爱运动的蓝眼睛女子。 |
2774 | desirable | [dɪ'zaɪərəb(ə)l] | adj.令人满意的 | de+sir+able | de弟(谐音)+sir先生(熟词)+able可以(熟词) | 弟弟与先生可以做到令人满意 | Prolonged negotiation was not desirable. | 拖长了谈判并不是大家所想要的。 |
2775 | harness | [ˈhɑ:nɪs] | vt.治理;n.马具,挽具 | har+n+e+ss | har灰矮人(拼音)+n拿(拼音)+e衣服(谐音)+ss两个女人(编码) | 灰矮人拿着衣服去治理他的两个女人 | Wemustharnesstheriverswhichoverflowannually. | 我们必须治理那些每年泛滥的河流。 |
2776 | decay | [dɪ'keɪ] | vi.衰退 | de+cay | de弟(谐音)+cay擦药(拼音) | 弟弟擦药防止衰退 | The ancient Egyptians knew ways to preserve dead bodies from decay. | 古埃及人懂得保存尸体,使之不会腐烂的方法。 |
2777 | core | [kɔː] | n.核心,要点 | co+re | co可乐(熟词coke)+re热(拼音) | 核心理念是可乐必须是热的 | This is one of his core beliefs. | 这是他的核心信念之一。 |
2778 | golf | [gɒlf] | n.高尔夫球 | go+lf | go走(熟词)+lf冷风(拼音) | 走在冷风中打高尔夫球 | Golf isn't his cup of tea. | 打高尔夫球并非他的爱好。 |
2779 | surplus | [ˈsə:pləs] | n.剩余,[贸易]顺差;adj.剩余的 | sur+plus | sur俗人(拼音)+plus加(熟词) | 俗人用加法算出剩余部分 | Germany suffers from a surplus of teachers. | 德国遭遇了教师过剩的问题。 |
2780 | headquarters | [ˌhedˈkwɔ:təz] | n.司令部, | head+quarters | head头+quarters1/4 | 头子的1/4在司令部, | The organisation has its headquarters in London. | 该组织的总部在伦敦。 |
2781 | furnish | ['fɜ:nɪʃ] | vt.提供,供应,装备 | fur+ni+sh | fur皮毛(熟词)+ni你(拼音)+sh上海(拼音) | 我们提供皮毛给你后就回上海了 | I will furnish all you need. | 我愿供给你所需要的一切。 |
2782 | champion | ['tʃæmpɪən] | n.冠军 | ch+am+pi+on | ch吃(拼音)+am是(熟词)+pi屁(拼音)+on上面(熟词) | 冠军吃的是番薯,放了个屁飘到上方 | Kasparov became world champion. | 卡斯帕罗夫成为世界冠军。 |
2783 | thrust | [θrʌst] | v.挤,推,插 | th+ru+st | th图画+ru如+st尸体 | 那些图画如尸体一样挤在一起 | Tom thrust me aside. | 汤姆把我猛推到一边。 |
2784 | investment | [ɪnˈvestmənt] | n.投资,投资额,投入 | invest+ment | invest投资(熟词)+ment门徒(拼音) | 投资给门徒的金额是多少? | He lost a lot of money through poor investment. | 由于投资不当,他亏损很大。 |
2785 | blend | [blend] | vt./vi./n.混和 | b+lend | b不(拼音)+lend借(熟词) | 不能借给别人东西因为混合在一起就不好分了 | Blend all the ingredients together. | 把所有成分混合到一起。 |
2786 | sanction | ['sæŋkʃn] | n.制裁,处罚,批准;vt.批准,鼓励,容忍 | san+c+tion | san三(拼音)+c看见(编码see)+tion神(谐音) | 三个人看见神受到制裁 | The church would not sanction his second marriage. | 教会不会认可他的第二次婚姻。 |
2787 | assassinate | [əˈsæsɪneɪt] | vt.行刺,暗杀,中伤 | ass+ass+in+ate | ass一头驴+ass一头驴+in在里面+ate吃 | 行刺完一头驴后另一头驴在里面吃了它 | The police exposed a criminal plot to assassinate the president. | 警方侦破了一个行刺总统的阴谋。 |
2788 | bounce | [baʊns] | n.跳,弹力;vt.弹跳,使弹起 | bo+un+ce | bo60(象形)+un联合国(熟词)+ce厕(拼音) | 60个人在联合国的厕所跳起来 | The ball bounced twice before he could reach it. | 球弹了两次他才接到。 |
2789 | indifferent | [ɪn'dɪf(ə)r(ə)nt] | adj.漠不关心的,无关紧要的 | in+differ+ent | in里面+differ不同+ent(er)进入 | 里面不同势力进入厮杀状态,我漠不关心 | The government cannot afford to be indifferent to public opinion. | 政府不可不关注舆论。 |
2790 | weep | [wiːp] | vi.流泪;哭泣 | weep | w我(拼音)+ee眼睛(编码)+p瀑布(拼音) | 我的眼睛像瀑布一样在流泪;哭泣 | The people wept openly when his death was announced. | 宣布他的死讯时,人们大哭起来。 |
2791 | additional | [ə'dɪʃənl] | adj.附加的,额外的 | addition+al | addition加(熟词)+al阿狸(拼音) | 附加的费用阿狸拒绝支付 | Additional cream would make it too rich. | 再加奶油会让它过于油腻。 |
2792 | agency | ['eɪdʒənsɪ] | n.代理商,经销商 | a+gen+cy | a苹果(编码)+gen根(拼音)+cy茶叶(拼音) | 代理商把苹果树根做成茶叶出售 | The advertising agency rang up 1.4 billion dollars in yearly sales. | 这家广告代理商每年销售额达14亿美元。 |
2793 | breadth | [bredθ] | n.宽度 | bread+th | bread面包(熟词)+th土豪(拼音) | 面包增加了土豪的宽度 | She estimated the breadth of the lake to be 500 metres. | 她估计湖面大约有500米宽。 |
2794 | liberty | ['lɪbətɪ] | n.自由,许可,冒失 | libe+r+ty | libe李伯(谐音)+r草(编码)+ty太阳(拼音) | 获得自由后李伯躺在草上晒太阳 | We must not restrain children of their liberty. | 我们绝对不要限制孩子们的自由。 |
2795 | capable | ['keɪpəb(ə)l] | adj.能干的,能胜任的 | cap+able | cap鸭舌帽+able能 | 戴鸭舌帽的都是能干的 | Her husband was such a fine, capable man. | 她丈夫又体贴又能干。 |
2796 | commission | [kəˈmɪʃən] | n.佣金,委员会 | com+mi+sion | com(e)来(熟词)+mi米(拼音)+sion婶(谐音) | 来把米作为佣金送去给婶婶 | Just a few days ago, I finished a commission. | 就在几天前,我完成了一项委托创作任务。 |
2797 | ignorance | ['ɪgnərəns] | n.无知,愚昧 | ig+no+ran+ce | ig一哥(谐音)+no不(熟词)+ran跑(熟词)+ce厕(拼音) | 无知的一哥不知道如何跑到厕所 | What knocks me most is his ignorance. | 最让我吃惊的是他的无知。 |
2798 | wit | [wɪt] | n.(说话的)风趣,机智,风趣的人 | hit | hit打 | 这个戴皇冠(w)的人说话太风趣被人打了 | She is a woman of wit and intelligence. | 她是一位才思敏捷、聪颖的女子。 |
2799 | suspicious | [sə'spɪʃəs] | adj.怀疑的,可疑的,觉得可疑的 | sus+pi+cious | sus苏苏(拼音)+pi皮(拼音)+cious蛇死(谐音) | 我怀疑是苏苏穿着皮鞋把蛇踢死了 | The policeman rubbed down the country bumpkin , but found nothing suspicious. | 警察把那个乡下佬浑身上下搜查了一遍,但未发现可疑之处。 |
2800 | proposal | [prə'pəʊzl] | n.建议 | pro+pos+al | pro飘柔(拼音)+posPOS机(编码)+al阿狸(拼音) | 买飘柔用POS机刷卡是阿狸的建议 | His proposal that the system should be changed was rejected. | 他提的关于修改制度的建议被拒绝了。 |
2801 | exhibit | [iɡ'zibit] | vt.展览,显示;n.展览品 | ex+hi+bit | ex前妻+hi你好+bit一点 | 展览时碰到前妻过来说你好了吗?我答:一点点 | His work was exhibited in the best galleries in America, Europe and Asia. | 他的作品在美洲、欧洲和亚洲最好的美术馆展出。 |
2802 | resemble | [rɪ'zemb(ə)l] | vt.像,类似于 | res+em+ble | res热死(拼音)+em恶魔(拼音)+ble伯(谐音) | 热死的恶魔好像阿伯 | His nails resemble the ivory keys of the spinet. | 他的指甲象白色的琴键一样。 |
2803 | install | [ɪn'stɔl] | vt.安装,任命,安顿 | in+st+all | in里面(熟词)+st石头(拼音)+all全部(熟词) | 里面的石头全部都被安装好了 | They had installed a new phone line in the apartment. | 他们已经在公寓里装上了新的电话线。 |
2804 | arithmetic | [əˈrɪθmətɪk] | n.算术 | arith+me+tic | arith艾瑞丝(谐音)+me我(熟词)+tic提倡(拼音) | 艾瑞丝和我提倡学算术 | That school puts particular emphasis on arithmetic and reading. | 那所学校侧重算术和阅读。 |
2805 | intense | [ɪnˈtens] | adj.紧张的,强烈的 | in+tense | in在里面+tense拉紧的 | 在拉紧的状态里人们很紧张 | Intense fight is going on inside the city. | 城内正在激战。 |
2806 | conquest | [ˈkɔŋkwest] | n.战利品,征服,战胜 | con+quest | con看(谐音)+quest追求(熟词) | 看看他追求了一生的战利品 | The chase is always much more exciting than the conquest anyway. | 不管怎么说,追求的过程总比得手更为刺激。 |
2807 | proportion | [prə'pɔ:ʃ(ə)n] | n.部分,比例 | pro+por+tion | pro飘柔(拼音)+por(t)港口(熟词)+tion神(谐音) | 一部分人用飘柔在港口拜神 | Water covers a large proportion of the earth's surface. | 水覆盖了地球表面的大部分。 |
2808 | devil | ['devl] | n.魔鬼,恶魔 | lived | lived反拼 | 这里过去住过魔鬼 | She even claimed the couple's daughter was possessed by the devil . | 她甚至宣称那对夫妇的女儿被魔鬼附了体。 |
2809 | hatred | ['heɪtrɪd] | n.憎恨,憎恶,仇恨 | hat+red | hat帽子+red红色 | 憎恨帽子变红色 | He is unselfish and above small jealousy and hatred. | 他毫不自私,没有一点忌妒和怨恨之意。 |
2810 | saucer | [ˈsɔ:sə(r)] | n.浅碟,茶托 | sauce+r | sauce调味汁(熟词)+r草(编码) | 装青草味调味汁的浅碟 | The milk you put out in the saucer was quickly lapped up. | 你倒在碟子里的牛奶很快被舔光了。 |
2811 | slope | [sləʊp] | n.山坡,斜坡;vi./vt.倾斜 | slo+p+e | slo510(象形)+p皮(编码)+e鹅(编码) | 山坡上510只穿皮鞋的鹅在散步 | The car could hardly get along on the slope. | 汽车在斜坡上艰难地行进。 |
2812 | senate | [ˈsenət] | n.参议院,上院 | sen+ate | sen三(谐音)+ate吃(熟词) | 参议院每天管三顿饭吃 | The Senate has voted to support the President’s defence plans. | 参议院已通过投票支持总统的防御计划。 |
2813 | democracy | [dɪˈmɒkrəsɪ] | n.民主,民主制 | demo+cracy | demo示威+cracy(crazy疯狂的) | 民主不意味着疯狂的示威 | Those people believe in true democracy. | 那些人相信有真正的民主。 |
2814 | idle | ['aɪd(ə)l] | adj.懒惰的,闲置的 | i+dle | i我(熟词I)+dle打了(拼音) | 懒惰的我被爸爸打了 | Now the machine is lying idle. | 如今这台机器闲置着。 |
2815 | enforce | [ɪn'fɔ:s] | vt.实施,执行,强迫 | en+force | en使(词缀)+force力量(熟词) | 使奥特曼有力量实施打怪计划 | The rules were strictly enforced. | 这些规则是严格地强制执行的。 |
2816 | optical | [ˈɒptɪkl] | adj.眼的,光学的 | op+ti+cal | op欧派+ti踢+cal擦泪 | 欧派踢球哭了用纸巾擦去眼睛的泪水 | He deals in optical instruments. | 他经营光学仪器。 |
2817 | vacant | ['veɪk(ə)nt] | adj.空虚的,空缺的,茫然的 | va+can+t | va蛙(谐音)+can能(熟词)+t伞(编码) | 空虚的青蛙能打伞 | A number of senior people were regarded as likely to occupy the now vacant post. | 几位资深人士被认为有望填补现在空缺的职位。 |
2818 | client | ['klaɪənt] | n.客户 | c+lie+nt | c月牙(编码)+lie裂(拼音)+nt牛头(拼音) | 客户在月牙上挂了个裂开的牛头 | The client left his visiting card on his desk. | 客户将自己的名片留在他的桌上。 |
2819 | startle | [ˈstɑ:tl] | vt.使大吃一惊;n.吃惊 | start+le | start出发(熟词)+le了(拼音) | 这么快就出发了,使我大吃一惊 | She was startled by the sight before her. | 看到眼前这一切她惊呆了。 |
2820 | crucial | ['kru:ʃ(ə)l] | adj.重要的,决定性的 | cr+u+cial | cr超人(拼音)+u桶(编码)+cial手(谐音) | 超人用拿着桶的手做出了重要的决定 | Talent, hard work and sheer tenacity are all crucial to career success. | 事业要成功,才能、勤奋和顽强的意志都至关重要。 |
2821 | pose | [pəʊz] | vt.摆姿势,造成,形成 | po+se | po婆+se色 | 婆婆有姿色,爱摆姿势 | Are you willing to pose for me? | 你愿意为我摆姿势吗? |
2822 | acquisition | [,ækwɪ'zɪʃ(ə)n] | n.获得,获得物 | ac+qui+si+tion | ac艾克(谐音)+qui亏(谐音)+si四(拼音)+tion婶(谐音) | 艾克幸亏有四婶才能获得奖励 | From her wardrobe Laura took her latest acquisition, a bright red dress. | 劳拉从衣柜里拿出了她最近的购物战果,一件鲜红色连衣裙。 |
2823 | insult | [ɪnˈsʌlt] | vt./n.凌辱,侮辱 | in+sult | in在…里(熟词)+sult塑料桶(拼音) | 小老鼠在塑料桶里面受尽凌辱 | Forgive me, I don't mean to insult you. | 请原谅,我并非有意侮辱你。 |
2824 | interior | [ɪn'tɪɜ:rɪə] | n.内部;adj.内部的 | inter+i+or | inter因特(谐音)+i爱(谐音)+or偶人(拼音) | 内部的因特爱偶人 | I like the interior design of the hotel. | 我喜欢宾馆的内部装修。 |
2825 | publicity | [pʌb'lɪsɪtɪ] | n.宣传 | public+ity | public公众+(c)ity城市 | 公众对城市的宣传片很满意 | She works in publicity. | 她从事宣传工作。 |
2826 | punctual | [ˈpʌŋktʃuəl] | adj.准时的,严守时刻的 | punct+ual | punct点(熟词)+ual…的(词缀) | 总能踩准点的是准时的 | She has been reliable and punctual. | 她一直可靠守时。 |
2827 | mere | [mɪə] | adj.仅仅的,只不过;n.小湖,池塘 | me+re | me我(熟词)+re热(拼音) | 仅仅待了五分钟我就快热疯了 | We discredited the story as mere rumour. | 我们把那种传闻视为纯粹的谣言。 |
2828 | conscious | [ˈkɒnʃəs] | adj.意识到的,故意的,神志清醒的 | con+sci+ous | con康(谐音)+sci三次(拼音)+ous藕丝(拼音) | 意识到康熙吃了三次藕丝 | I felt so self-conscious under Luke's mother's intense gaze. | 在卢克母亲审视的目光下,我感到极不自在。 |
2829 | implement | ['ɪmplɪm(ə)nt] | vt.实施,执行 | im+ple+ment | im姨母(谐音)+ple破了(拼音)+ment门徒(拼音) | 姨母实施计划破了门徒阴谋 | The government promised to implement a new system to control financial loan institutions. | 政府许诺实施新的制度来控制金融贷款机构。 |
2830 | shed | [ʃed] | n.小屋,棚 | she+d | she她(熟词)+d的(拼音) | 谁送给她的小屋 | They found her body in the shed. | 在那个棚子里他们发现了她的尸体。 |
2831 | drip | [drɪp] | n.滴 | trip | trip旅游 | 弟(d)弟在旅游时被水滴到头上 | Sit your child forward and let the blood drip into a tissue or on to the floor. | 让你的孩子前倾坐着,让血滴在纸巾上或地板上。 |
2832 | rifle | [ˈraɪfl] | n.步枪,来复枪 | ri+fle | ri日+fle服了 | 拿着日产的步枪炫耀真服了他 | He shot the Janpanese with a rifle. | 他用步枪击毙了那个日本人。 |
2833 | deputy | ['depjutɪ] | n.代表,副职 | de+put+y | de得(拼音)+put放下(熟词)+y弹弓(编码) | 要想当代表得放下弹弓 | He was given the title of deputy prime minister. | 他被授予副总理之职。 |
2834 | suspicion | [sə'spɪʃn] | n.怀疑,疑心,感觉 | sus+pi+cion | sus苏苏(拼音)+pi皮(拼音)+cion神(谐音) | 苏苏怀疑皮鞋是神偷走的 | The police booked him for suspicion of robbery. | 警方把他作为盗窃嫌疑犯登记入册。 |
2835 | forth | [fɔ:θ] | ad.向前,向外,往外 | for+th | for为了(熟词)+th死(谐音) | 向前为了送死 | Max zips back and forth across the living room. | 马克斯在客厅里快速地来回走动。 |
2836 | reckon | ['rek(ə)n] | vt.测算,估计,认为;vi.计算,猜想,料想 | re+ck+on | re热(拼音)+ck厨师(熟词cook)+on上(熟词) | 太热了,厨师坐在风扇上面做测算 | I reckon I'm going to get that job. | 我认为我会得到那份工作。 |
2837 | considerable | [kən'sɪd(ə)rəb(ə)l] | adj.相当多的,相当大的,重要的 | consider+able | consider认为+able能够 | 她认为我能赢相当多的钱 | The project wasted a considerable amount of time and money. | 那项工程耗费了相当多的时间和资金。 |
2838 | corridor | ['kɒrɪdɔ:(r)] | n.走廊,通道 | co+rr+id+or | co可乐(熟词coke)+rr蓉蓉(拼音)+id身份(编码)+or偶人(拼音) | 在走廊喝可乐的蓉蓉把身份证给了偶人 | We groped our way along the dark corridor. | 我们摸索着走过黑暗的走廊。 |
2839 | installation | [ˌɪnstəˈleɪʃn] | n.安装,装置,设施 | in+st+all+ation | in里面(熟词)+st石头(拼音)+all所有的(熟词)+ation爱神(谐音) | 里面的石头是所有爱神安装的 | The installation of the shower only took fiveminutes. | 安装淋浴只用了五分钟。 |
2840 | gramme | [ɡræm] | n.克(重量单位) | gr+am+me | gr工人(拼音)+am是(熟词)+me我(熟词) | 一克重的工人是我 | It weighs 500 grammes. | 它重500克。 |
2841 | hook | [hʊk] | n.钩;vt.钩住 | look | look看 | 快看钩子上钩着一把椅子(h) | She took off her overcoat and hanged it on the hook. | 她脱下大衣,把它挂在了挂钩上。 |
2842 | bang | [bæŋ] | vt.重击,发巨响 | bank | bank银行 | 银行遭到了重击 | I heard four or five loud bangs. | 我听到四五声巨响。 |
2843 | competitive | [kəm'petɪtɪv] | adj.比赛的, | compet+i+tive | compet(e)比赛(熟词)+i蜡烛(编码)+tiveTV(谐音) | 比赛吹蜡烛,TV直播 | He did not particularly want to take up a competitive sport. | 他并不特别想从事竞技体育运动。 |
2844 | upright | [ˈʌpraɪt] | adj.垂直的,正直的 | up+right | up在上面+right正好 | 正好在上面——垂直的 | The children are sitting upright at their desks. | 孩子们坐得笔直。 |
2845 | characterize | ['kærəktəraɪz] | vt.具有…的特征 | character+ize | character性格(熟词)+ize艾滋(谐音) | 他性格上具有艾滋病人 | The city is characterized by tall modern buildings in steel and glass. | 这座城市的特点是钢铁和玻璃建造的现代化高楼大厦林立。 |
2846 | episode | ['epɪsəʊd] | n.片段,插曲 | epi+so+de | epi二批(拼音)+so50(象形)+de得(拼音) | 第二批的50个人得到诗歌片段 | A pilot episode of Nothing's Impossible has already been filmed. | 《一切皆有可能》的试播集已拍摄出来了。 |
2847 | obstacle | ['ɒbstək(ə)l] | n.障碍物,干扰,障碍 | ob+st+ac+le | ob欧巴(拼音)+st石头(拼音)+acAC米兰(编码)+le了(拼音) | 欧巴的石头被AC米兰球员拿去当障碍物了 | A further obstacle has presented itself, however. | 然而,突然又出现了一个障碍。 |
2848 | extent | [ɪk'stent] | n.范围,程度,长度 | ex+tent | ex前妻+tent帐篷 | 前妻走出了帐篷的范围 | The extent of human cooperation is unique , but not cooperation itself. | 人类的合作程度,而非合作本身,是独一无二的。 |
2849 | devise | [dɪ'vaɪz] | vt.策划,发明,想出 | de+vi+se | de德(拼音)+vi歪(谐音)+se色(拼音) | 擅长策划的德国人用歪主意整色狼 | New long-range objectives must be devised. | 须规划出新的长期目标。 |
2850 | liable | ['laɪəb(ə)l] | adj.有…倾向的,可能(做某事),有责任的 | li+able | li李(拼音)+able能(熟词) | 小李可能有自杀 | We are all liable to make mistakes when we're tired. | 我们疲劳的时候都容易出错。 |
2851 | prayer | [preə] | n.祈祷,祷告,祈祷文 | pray+er | pray祈祷(熟词)+er儿(拼音) | 祈祷儿子凯旋归来 | Lord , hear my prayer! | 主啊,请听听我的祈祷吧! |
2852 | continuous | [kən'tɪnjʊəs] | adj.持续的,连续的,继续的 | continu+ous | continu(e)持续(熟词)+ous藕丝(拼音) | 整天都在持续不断地吃藕丝 | Continuous farming impoverishes the soil. | 连续耕作使土壤变得贫瘠。 |
2853 | economy | [ɪ'kɒnəmɪ] | n.经济,节约 | eco+no+my | eco经济(词缀)+no不(熟词)+my我的(熟词) | 虽然经济不发达但我仍然爱我的家乡 | The Japanese economy grew at an annual rate of more than 10 per cent. | 日本经济以年增长率超过10%的速度增长。 |
2854 | collective | [kəˈlektɪv] | adj.共同的,集体的,集体主义的 | collect+ive | collect收集(熟词)+ive衣服(谐音) | 我们共同去收集衣服 | This sort of activity damages the reputation of the collective. | 这种行为有损于集体的荣誉。 |
2855 | commerce | [ˈkɒmɜ:s] | n.商业, | com(e)+merce | com(e)来(熟词)+merce宽容(形比mercy) | 来做商业 | The marketplace was where commerce was traditionally carried on. | 一般来说,市场是进行商业活动的场所。 |
2856 | frequency | ['fri:kw(ə)nsɪ] | n.频繁,频率 | fre+quency | fre(e)自由(熟词)+quency困死(谐音) | 太自由容易困死,这种事频繁发生 | The frequency of Kara's phone calls increased rapidly. | 卡拉的电话飞速增多。 |
2857 | explosion | [ɪk'spləʊʒ(ə)n] | n.爆炸,爆发,激增 | ex+plo+sion | ex前夫(熟词)+plo破楼(拼音)+sion婶(谐音) | 前夫在破楼里把婶婶炸死了 | The court awarded damages of $1,000 to those hurt by the explosion. | 法院判了损失赔偿金1000美元给爆炸中的受伤者。 |
2858 | conjunction | [kən'dʒʌŋkʃn] | n.同时发生,连接,连词 | conjun+c+tion | conjun从军(拼音)+c月(编码)+tion神(谐音) | 他从军这件事与月神出现是同时发生的 | The two clauses are joined by a conjunction. | 这两个分句由一个连词连在。 |
2859 | pint | [paɪnt] | n.品脱,一品脱的量 | pink | pink粉色 | 特务(t)喝了一品脱粉色的酒 | He popped out to buy a pint of milk. | 他匆匆出门去买一品脱牛奶。 |
2860 | condense | [kən'dens] | vi.压缩,浓缩,凝结;vt.使浓缩,使压缩 | con+dense | con一起(词缀)+dense等死(谐音) | 机器不断压缩,一起等死吧 | Huge quantities of steam may be erupted and then condense. | 大量水气会喷发出来,然后冷凝成雨。 |
2861 | marvelous | ['mɑ:vɪləs] | adj.不可思议的,惊人的 | mar+ve+lous | mar马肉(拼音)+ve维E(编码)+lous漏水(拼音) | 用马肉混合维E补好了漏水的屋顶真不可思议 | It seems to me a most marvelous book. | 这本书我觉得奥妙之至。 |
2862 | derive | [dɪ'raɪv] | vt.起源于 | de+rive | de弟(谐音)+rive(r)河流(熟词) | 弟弟说中华文明起源于黄河 | From this, you can derive the general scope and understanding of the business requirements. | 您可以从中派生出通用的范围,并获得对业务需求的理解。 |
2863 | rear | [rɪə(r)] | n.后面,后部,背面 | r+ear | r草(编码)+ear耳朵(熟词) | 躲在草丛后面的兔子露出耳朵 | There are toilets at both front and rear of the plane. | 飞机前后舱都有洗手间。 |
2864 | delivery | [dɪˈlɪvərɪ] | n.投递,交付,分娩 | deli+very | deli得力(拼音)+very非常(熟词) | 这次投递非常得力 | We do all deliveries in the morning. | 我们都是上午送货。 |
2865 | chamber | [ˈtʃeɪmbə(r)] | n.房间,会议室,腔 | cha+mb+er | cha茶+mb面包+er儿 | 房间里放着很多茶和面包不用担心儿子会饿坏了 | Millions died in the gas chamber in the war. | 战争中,成百万的人在毒气室中被杀死。 |
2866 | occurrence | [əˈkʌrəns] | n.事故 | occur+rence | occur发生(熟词)+rence人死(谐音) | 发生人死的事故 | It is a common occurrence. | 这很常见。 |
2867 | bulk | [bʌlk] | n.容量,体积,大块;vt.使扩大 | bu+lk | bu不+lk立刻 | 容量不是立刻变大的 | Despite his bulk he moved lightly on his feet. | 尽管他身形庞大,移动起来还是很灵巧。 |
2868 | shear | [ʃɪə(r)] | vt.剪,剥夺;vi.剪 | sh+ear | sh(e)她+ear耳朵 | 她修剪的头发盖住了耳朵 | He was shorn of all real power by the new law. | 新法律削去了他的所有实权。 |
2869 | campus | [ˈkæmpəs] | n.校园 | camp+us | camp野营+us我们 | 野营后我们回校园了 | Several hundred students gathered on campus. | 几百名学生聚集在校园里。 |
2870 | omit | [ə'mɪt] | vt.遗漏,省去,省略 | o+mi+t | o洞(编码)+mi米(拼音)+t特(编码) | 洞里的米是特务遗漏的 | Don't omit locking the door. | 别忘了锁门。 |
2871 | punch | [pʌntʃ] | vt./vi.打孔,拳打 | p+un+ch | p皮鞋(编码)+un联合国(编码)+ch吃(拼音) | 打孔的皮鞋被联合国的狗吃了 | She punched him on the nose. | 她一拳打中了他的鼻子。 |
2872 | comprise | [kəmˈpraɪz] | vt.包括,包含,构成 | come+p+rise | come来(熟词)+p皮(编码)+rise上升(熟词) | 来者将皮鞋价格上升的因素包括市场需求量大 | Fifteen separate states comparise the Soviet Union. | 十五个单独的共和国构成苏联。 |
2873 | portrait | ['pɔːtrɪt] | n.肖像,描写,半身雕塑像 | port+r+ait | port港口(熟词)+r草(编码)+ait爱徒(拼音) | 港口旁的草地上摆着爱徒的肖像 | Hang the portrait straight. | 把画像挂端正。 |
2874 | dramatic | [drə'mætɪk] | adj.戏剧的,激动人心的,引人注目的 | drama+tic | drama戏剧(熟词)+tic体操(拼音) | 这戏剧里有跳体操的片段 | What makes this shot work is the dramatic burst of blue spurting into the crowd. | 促成这次拍摄工作的,是那蓝色喷射进入人群时激动人心的爆发。 |
2875 | bundle | [ˈbʌnd(ə)l] | n.捆,包,束,vt.收集,归拢 | bun+dle | bun小圆面包(熟词)+dle抖(谐音) | 一捆小圆面包在发抖 | You can have it, but it'll cost you a bundle. | 你可以买下它,不过你要花一大笔钱。 |
2876 | trace | [treɪs] | vt.追踪;vi.追溯 | t+race | t伞(编码)+race赛跑(熟词) | 打伞赛跑容易被追踪 | We finally traced him to an address in Chicago. | 我们终于追查到他在芝加哥的一个地址。 |
2877 | realm | [relm] | n.王国,国土,领域 | real+m | real真的(熟词)+m麦当劳(编码) | 麦当劳真的在快餐业占一定领域范围之广可称得上一个王国 | The king maintained order within the bounds of his realm. | 国王在其王国的疆界之内维持着秩序。 |
2878 | device | [dɪ'vaɪs] | n.设备,装置 | de+v+ice | de德(拼音)+v维生素(编码)+ice冰(熟词) | 设备齐全的德国人用维生素做冰激凌 | A remote control device was used to detonate the bomb. | 用遥控装置引爆炸弹。 |
2879 | suicide | ['s(j)uːɪsaɪd] | n.自杀,自杀行为;adj.自杀的 | sui+ci+de | sui碎+ci瓷+de德 | 打碎瓷器的德国人自杀了 | The possibility of suicide was ruled. | 自杀的可能性已被排除。 |
2880 | feedback | [ˈfi:dbæk] | n.反馈 | feed+back | feed喂+back后 | 喂养后得到反馈 | They will be given feedback on their performance. | 对他们的表现将会给出反馈。 |
2881 | objective | [əb'dʒektɪv] | adj.客观的,目标的;n.目的,目标 | ob+jec+tive | ob欧巴(拼音)+jec杰克(谐音)+tive踢我(谐音) | 欧巴和杰克踢我不是出于客观原因 | We must hold by the objective laws to do anything. | 做任何事都要遵循客观规律。 |
2882 | rotate | [rəʊ'teɪt] | vi.旋转;vt.使旋转 | ro+t+ate | ro肉(拼音)+t伞(编码)+ate吃(熟词) | 吃着肉打着伞,边吃边旋转 | Stay well away from the helicopter when its blades start to rotate. | 直升机的螺旋桨开始转动时,尽量离远点儿。 |
2883 | sequence | ['si:kwəns] | n.一连串,一系列,顺序 | se+qu+ence | se色+qu去+ence摁厕 | 色狼去年被摁在厕所打是由一连串事件导致的 | He described the sequence of events leading up to the robbery. | 他描述了抢劫案发生前的一系列有关情况。 |
2884 | indispensable | [ɪndɪ'spensəb(ə)l] | adj.责无旁贷的;n.不可缺少之物 | in+dis+pens+able | in里面(熟词)+dis的士(谐音)+pens很多笔(熟词)+able能够(熟词) | 车里的的士发现很多笔能交给警察是责无旁贷的 | Cars have become an indispensable part of our lives. | 汽车已成了我们生活中必不可少的一部分。 |
2885 | global | ['gləʊb(ə)l] | adj.全球的,总体的 | glo+ba+l | glo910(象形)+ba爸(拼音)+l棍子(编码) | 910岁的爸爸拿着棍子做全球旅行 | Many people are worryingly ignorant of the facts about global warming. | 许多人竟然不知道地球变暖的事实,实在令人担忧。 |
2886 | crystal | ['krɪstl] | n.水晶,晶粒;adj.清澈透明的,晶体的 | cry+st+al | cry哭(熟词)+st石头(拼音)+al阿狸(拼音) | 哭着把水晶石头交给阿狸 | Ice crystals had formed on the windows. | 窗户上有冰晶。 |
2887 | repeatedly | [rɪ'pi:tɪdlɪ] | adv.再三地,反复地 | repeat+ed+ly | repeat重复(熟词)+ed二弟(拼音)+ly老爷(拼音) | 再三重复密码的二弟被老爷打了 | He repeatedly distinguished himself in the troops. | 他在部队里多次立功。 |
2888 | myth | [mɪθ] | n.神话,虚构的人,虚构的事 | my+th | my我的(熟词)+th图画(拼音) | 我的图画是一个神话故事 | I have been working on exploding the myth of fixity of meaning. | 我一直在致力于推翻有关意义恒定性的谬谈。 |
2889 | disgust | [dɪs'gʌst] | n.反感,憎恶,厌恶 | dis+gu+st | dis的士+gu骨+st尸体 | 的士里露出骨头的尸体令人反感 | Mr Smith shook his head in obvious disgust and walked off. | 很明显,史密斯先生对此很恶心,他摇摇头走开了。 |
2890 | erroneous | [ɪ'rəʊnɪəs] | adj.错误的,不正确的 | err+one+ous | err犯错(熟词)+one一(熟词)+ous殴死(拼音) | 犯错误才一次就被殴死了 | No erroneous ideas should be allowed to spread unchecked. | 不能听任错误思想自由泛滥。 |
2891 | refusal | [rɪ'fju:zl] | n.拒绝,优先取舍权 | refus+al | refus(e)拒绝(熟词)+al阿狸(拼音) | 我拒绝了阿狸的表白 | They cited Alex's refusal to return to the marital home. | 他们引证了亚历克斯拒绝回到婚后的家中一事。 |
2892 | compile | [kəm'paɪl] | vt.编辑,编译,编制 | com+pile | com(e)来(熟词)+pile屁了(拼音) | 编辑的时候来屁了 | You can then edit , compile , and debug your project. | 然后,您可以编辑、编译和调试您的项目。 |
2893 | mutter | ['mʌtə] | vt.小声抱怨,咕哝;n.咕哝,喃喃低语 | mu+tt+er | mu母(拼音)+tt两把伞(编码)+er儿(拼音) | 母亲打着两把伞跟儿子小声抱怨 | They shake their heads and mutter darkly. | 他们一边摇头,一边阴沉地小声嘀咕。 |
2894 | rational | ['ræʃnəl] | adj.理性的,合理的,理智的 | ration+al | ration定量供应(熟词)+al阿狸(拼音) | 理性的老板定量供应牛奶给阿狸 | There is no rational explanation for his actions. | 对他的所作所为无法作出合理的解释。 |
2895 | compound | [ˈkɒmpaʊnd] | n.化合物,复合词;adj.复合的 | com+pound | com(e)来+pound磅 | 来一磅化合物 | Scientists have produced a new chemical compound. | 科学家们生产出一种新的化合物。 |
2896 | assault | [ə'sɔ:lt] | n.袭击,殴打,猛攻 | ass+au+lt | ass驴(熟词)+au澳大利亚(编码)+lt老头(拼音) | 骑驴的澳大利亚老头突然被袭击 | At the police station, I was charged with assault. | 在警察局,我被指控殴打他人。 |
2897 | fraud | [frɔ:d] | n.骗子,欺骗,诡计 | fr+aud | fr夫人(拼音)+aud(i)奥迪(熟词) | 夫人的奥迪被骗子骗走了 | He was jailed for two years for fraud and deception. | 他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。 |
2898 | elevate | ['elɪveɪt] | vt.提升 | ele+v+ate | ele饿了(拼音)+v维生素(编码)+ate吃(熟词) | 饿了以后把维生素吃了能提升能量 | Democracy might elevate the common man to a position of political superiority. | 民主也许能提升普通人的政治地位,让他们产生优越感。 |
2899 | clockwise | ['klɒkwaɪz] | adj.顺时针方向的;adv.顺时针方向地 | clock+wise | clock钟(熟词)+wise方向(词缀) | 钟表指针走的是顺时针方向 | Turn the key clockwise. | 顺时针方向转动钥匙。 |
2900 | disperse | [dɪ'spə:s] | vt./vi.扩散,驱散,分散 | dis+per+se | dis的士(拼音)+per每(熟词)+se色(拼音) | 的士车的汽油扩散到每种颜色的花上 | The police fired into the air in an attempt to disperse the crowd. | 警察朝天开枪,企图驱散人群。 |
2901 | notable | ['nəʊtəb(ə)l] | adj.显著的,著名的;n.名人,显要人物 | no+table | no没有+table桌子 | 这里显著的特点是没有桌子 | This is a notable event. | 这是一件重要事件。 |
2902 | hasty | ['heɪstɪ] | adj.匆忙的,仓促的,轻率的 | hast+y | hast(e)匆忙(熟词)+y树杈(编码) | 匆忙的行人被树杈刮破了衣服 | She made a hasty lunch. | 她匆匆吃了午餐。 |
2903 | embed | [ɪm'bed] | vt.使嵌入,栽种 | em+bed | em恶魔(拼音)+bed床(熟词) | 恶魔在床上嵌入了窃听器 | One of the bullets passed through Andrea's chest before embedding itself in a wall. | 其中一颗子弹穿过安德烈亚的胸膛然后嵌入一面墙中。 |
2904 | petty | ['petɪ] | adj.微不足道的,小题大做的,下级的 | pet+ty | pet宠物(熟词)+ty太阳(拼音) | 宠物和太阳相比真是太微不足道了 | Petty crime is having a deleteri-ous effect on community life. | 轻微罪行正对社区生活产生有害影响。 |
2905 | henceforth | [hens'fɔ:θ] | adv.自此以后,今后 | hence+forth | hence因此+forth向前 | 因此自此以后他只向前看 | Henceforth I expect you to be punctual for meetings. | 我希望你今后准时到会。 |
2906 | pastime | ['pɑ:staɪm] | n.消遣,娱乐 | pas+time | pas(t)过去+time时间 | 过去的时间都花在消遣上了 | Playing chess is his favourite pastime. | 下棋是他最喜爱的消遣。 |
2907 | merge | [mɜ:dʒ] | vt.合并,吞没;vi.合并,融合 | m+erge | m麦当劳(编码)+erge二哥(拼音) | 合并了麦当劳的二哥很有钱 | How do I merge them? | 我该怎么合并它们? |
2908 | hierarchy | ['haɪərɑ:kɪ] | n.等级制度,层级 | hie+r+archy | hie海尔(熟词)+r草(编码)+archy统治(词缀) | 海尔兄弟在草原上的统治等级制度森严 | She believes in heredity and hierarchy. | 她信仰世袭制度和等级制度。 |
2909 | patriotic | ['peɪtrɪ'ɒtɪk] | adj.爱国的 | pat+rio+tic | pat帕特(熟词Pat)+rio鸡尾酒(编码)+tic体操(拼音) | 爱国的帕特边喝鸡尾酒边做体操 | Woosnam is fiercely patriotic. | 伍斯纳姆非常爱国。 |
2910 | manuscript | ['mænjuskrɪpt] | n.手稿,原稿,(未发明印刷术之前的)手抄本 | man+u+script | man男人(熟词)+u你(编码you)+script剧本(熟词) | 这个男人让你读剧本的手稿 | He had seen a manuscript of the book. | 他见过这本书的手稿。 |
2911 | autonomy | [ɔ:'tɒnəmɪ] | n.自主权,自治,自治权 | auto+no+my | auto汽车+no没有+my我的 | 这辆汽车上没有我的自主权 | Activists stepped up their demands for local autonomy last month. | 上个月激进分子对地方自治的呼声更高了。 |
2912 | pendulum | ['pendjələm] | n.钟摆,(局势意见等的)摇摆不定 | pen+du+lu+m | pen钢笔(熟词)+du堵(拼音)+lu路(拼音)+m山(编码) | 拿着钟摆和钢笔被堵在了路和山之间 | The ball which hung the roof is compound pendulum. | 悬挂在墙上的钟来回摆动。 |
2913 | latent | ['leɪtnt] | adj.潜在的,潜伏的,隐藏的 | la+tent | la蜡(拼音)+tent帐篷(熟词) | 蜡烛有烧掉帐篷的潜在危险 | So in that sense, there is a certain degree of latent support for him. | 所以从这种意义上讲,姆拉迪奇有一定的潜在支持度。 |
2914 | liability | [ˌlaɪə'bɪlətɪ] | n.债务,责任,义务, | li+ability | li李(拼音)+ability能力(熟词) | 小李能力有限还不起债务 | The company had assets of $138 million and liabilities of $120.5 million. | 该公司有1.38亿美元资产和1.205亿美元的负债。 |
2915 | exile | ['eksaɪl] | n.流放,放逐,流亡(尤指出於政治原因) | e+xile | e鹅(编码)+xile细了(拼音) | 被流放的鹅瘦得腰都细了 | Napoleon's exile to Elba was brief. | 拿破仑被放逐到厄尔巴岛的时间很短。 |
2916 | import | [ɪm'pɔːt] | n.进口,输入;vt.输入,进口 | im+port | im向内(词缀)+port港口(熟词) | 向内输入的港口可以进口 | The report calls for a ban on the import of hazardous waste. | 这篇报道呼吁禁止危险废弃物的进口。 |
2917 | mock | [mɒk] | vt./vi.嘲笑,愚弄;adj.仿制的,模拟的 | mo+ck | mo默(拼音)+ck厨师(熟词) | 默默地被厨师愚弄了 | How should the service mock work? | 服务模拟应该如何工作? |
2918 | intervene | [ɪntə'vi:n] | vi.干涉,干预,调停 | inter+ve+ne | inter英特(谐音)+ve维E(编码)+ne哪(吒)(拼音) | 英特吃着维E干涉哪吒私生活 | When they really need us, we will intervene. | 当他们真的有需要时我们就会进行干预。 |
2919 | customary | ['kʌstəm(ə)rɪ] | adj.习惯的 | custom+a+ry | custom习惯(熟词)+a帽子(象形)+ry人妖(拼音) | 习惯戴帽子的人妖通常都有地中海 | The king carried himself with his customary elegance. | 国王保持着一贯的温文尔雅。 |
2920 | refrain | [rɪ'freɪn] | vi.克制,忍住,避免 | re+f+rain | re热(拼音)+f佛(编码)+rain雨(熟词) | 热疯了的佛克制住淋雨的冲动 | I refrain from decoding XML documents. | 我避免使用特殊的例程解码XML文档。 |
2921 | gauge | [ɡeɪdʒ] | vt.测量,量 | ga+u+ge | ga咖(拼音)+u桶(编码)+ge哥(拼音) | 把装咖喱的桶拿来让哥哥测量一下 | The gauge must be giving a faulty reading. | 量表的显示肯定有误。 |
2922 | assimilate | [əˈsɪməleɪt] | vi.使吸收,使同化,比较 | ass+im+il+ate | ass驴+im我是+il(l)病+ate吃 | 我是一头生病的驴,所以吃东西吸收不好 | The committee will need time to assimilate this report. | 委员会需要时间来吃透这个报告。 |
2923 | amend | [ə'mend] | vi./vt.修正,修订 | a+mend | a一+mend修补 | 修正一个文件后再修补衣服 | You must amend your pronunciation. | 你必须改正你的发音。 |
2924 | nonetheless | [nʌnðə'les] | adv.尽管如此,但是 | none+the+less | none没有+the这+less较小的 | 尽管如此,没有这法宝的较小的矮人还是赢了 | Though he's fool, I like him nonetheless. | 虽然他很笨,我仍然喜欢他。 |
2925 | obedient | [ə'bi:dɪənt] | adj.顺从的,服从的,孝顺的 | obe+dien+t | obe(y)听从(熟词)+dien迪恩(拼音)+t特(编码) | 听从迪恩的特务很顺从 | He was always obedient to his father's wishes. | 他一向顺从父亲的意愿。 |
2926 | ingenious | [ɪn'dʒi:nɪəs] | adj.精巧的,机灵的,有独创性的 | in+geni+ous | in里面(熟词)+geni格尼(拼音)+ous藕丝(拼音) | 店里的格尼在促销精巧的藕丝 | Gautier's solution to the puzzle is ingenious. | 戈蒂埃破解这道难题的方法很巧妙。 |
2927 | casualty | ['kæʒjʊəltɪ] | n.意外事故,伤亡人员 | casual+ty | casual偶然的(熟词)+ty踢(谐音) | 偶然踢一下球就发生意外事故了 | She read through the casualty list anxiously. | 她忧虑地把伤亡人员名单从头到尾看了一遍。 |
2928 | ornament | ['ɔ:nəm(ə)nt] | n.装饰,装饰物;vt.装饰,修饰 | or+na+ment | or偶人+na那个+ment门徒 | 偶人和那个门徒装饰房间 | The baroque style is rich inornament. | 巴罗克风格极具装饰性。 |
2929 | notwithstanding | [nɒtwɪð'stændɪŋ] | adv.仍然,尽管;prep.尽管,虽然 | not+with+standing | not不(熟词)+with和(熟词)+standing站起来(熟词) | 仍然不愿和我站起来 | Notwithstanding, we should learn to readily forgive others. | 尽管如此,我们应学会欣然地原谅他人。 |
2930 | aisle | [aɪl] | n.过道,走道 | ai+sle | ai矮+sle死了 | 矮人死了以后从过道里被拖走了 | Caroline floated up the aisle on her father's arm. | 卡罗琳挽着父亲的手臂从过道上优雅地走过。 |
2931 | cardinal | ['kɑ:d(ɪ)n(ə)l] | n.红衣主教,枢机主教;adj.主要的,基本的 | card+in+al | card卡片(熟词)+in里面(熟词)+al阿狸(拼音) | 红衣主教在卡片里面发现了阿狸 | This is a matter of cardinal significance. | 这是非常重要的事。 |
2932 | impulse | ['ɪmpʌls] | n.冲动;vt.推动 | im+pulse | im姨母(谐音)+pulse脉搏(熟词) | 姨母脉搏强劲表示她很冲动 | He tends to act on impulse. | 他往往凭一时冲动行事。 |
2933 | alleviate | [ə'lɪ:vɪeɪt] | vt.缓解,缓和,减轻 | all+e+vi+ate | all所有的(熟词)+e鹅(编码)+vi胜利(谐音V)+ate吃(熟词) | 所有的鹅胜利地成为吃货后缓解了问题 | Nowadays, a great deal can be done to alleviate back pain. | 如今,减轻背部疼痛可以有许多方法。 |
2934 | climax | ['klaɪmæks] | n.高潮 | cli+max | cli可来(谐音)+max最大(熟词) | 可来了最大的反派Boss了,剧情达到高潮 | The fifth scene was the climax of the play. | 第五场是全剧的高潮。 |
2935 | adhere | [ədˈhɪə(r)] | vt.追随,黏附,胶着 | ad+here | ad广告+here这里 | 这里的人都追随广告产品 | We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. | 我们坚持人人都应该被平等对待这一原则。 |
2936 | disposition | [dɪspə'zɪʃ(ə)n] | n.性情,性格,倾向 | dis+position | dis的士(拼音)+position职位(熟词) | 的士司机在新的职位上性情大变 | This has given him a disposition to consider our traditions critically. | 这使他倾向以批判眼光看待我们的传统。 |
2937 | reconcile | ['rek(ə)nsaɪl] | vt.调解,使一致,使和解 | re+con+cile | re热(编码)+con看(编码)+cile赛(谐音) | 那么热还看比赛,是为了调解情绪 | He has recently been reconciled with his wife. | 他最近已经和妻子和好了。 |
2938 | lure | [lʊə(r)] | vt.引诱,诱惑,哄骗;n.吸引力,诱惑力,魅力 | lur+e | lur路人(拼音)+e鹅(编码) | 路人用鹅肉引诱吃货 | He attempted to lure her away from husband and family. | 他企图引诱她离开丈夫和家庭。 |
2939 | forum | ['fɔ:rəm] | n.讨论会,论坛 | fo+ru+m | fo佛(谐音)+ru入(拼音)+m麦当劳(编码) | 佛进入麦当劳参加讨论会 | Join us in our Help Forum if you still have questions. | 如果你还有问题,加入我们的帮助论坛。 |
2940 | invisible | [ɪn'vɪzəbl] | adj.隐形的,无形的 | in+visible | in不(词缀)+visible明显的(熟词) | 不明显的东西并不显眼 | The password should be invisible. | 密码应该是不可见的。 |
2941 | mortgage | ['mɔ:gɪdʒ] | vt./n.抵押 | mor+tg+age | mor(e)更多(熟词)+tg糖果(拼音)+age年龄(熟词) | 更多的糖果要用年龄做抵押 | The bank refused to accept any mortgage on land. | 银行拒绝接受任何土地抵押。 |
2942 | agreeable | [ə'grɪ:əb(ə)l] | adj.同意的,令人愉快的,友善的 | agree+able | agree同意+able能够 | 同意的话双方才能达成合作 | He was quite agreeable to accepting the plan. | 他乐意接受这项计划。 |
2943 | articulate | [ɑ:'tɪkjʊleɪt] | adj.口才好的,发音清晰的 | ar+ti+cu+late | ar矮人(拼音)+ti提(拼音)+cu醋(拼音)+late迟到(熟词) | 矮人提着醋迟到了但是口才好找到了理由 | Articulate how the responsible person can resolve your concern, being as specific as possible. | 尽可能清楚地表达相关负责人员可以如何解决你的问题。 |
2944 | lame | [leɪm] | adj.跛的,瘸的,无说服力的 | name | name名字 | 拿着棍子(l)的跛子叫什么名字? | The lame child lagged far behind. | 那个跛足的孩子远远落在后面。 |
2945 | loyal | ['lɔɪəl] | adj.忠诚的,忠心的,忠贞的 | loy+al | loy洛伊(谐音)+al阿狸(拼音) | 洛伊对阿狸很忠诚 | Some of our formerly loyal members have fallen away. | 我们以前的一些忠诚的成员现在已经背叛了我们。 |
2946 | prophet | ['prɒfɪt] | n.预言家,先知,预言者 | pro+ph+et | pro飘柔(拼音)+ph屁孩(拼音)+et外星人(编码) | 预言家说卖飘柔的屁孩是外星人 | The pity is that you are not a prophet. | 可惜你不是预言家。 |
2947 | grin | [grɪn] | v.咧着嘴笑,露齿而笑;n.露齿笑,咧嘴笑 | gr+in | gr工人(拼音)+in里面(熟词) | 工人在房里咧着嘴笑 | He always had this inane grin. | 他总是这样傻傻地咧嘴笑。 |
2948 | scramble | ['skræmb(ə)l] | vt.攀登,使混杂;n.抢夺,争夺 | scr+am+ble | scr四川人(拼音)+am早上(熟词)+ble饱了(拼音) | 四川人早上吃饱了去攀登峨眉山 | She managed to scramble over the wall. | 她好不容易翻过墙。 |
2949 | herb | [hɜ:b] | n.药草,香草 | here | here这里 | 这里有药草 | They usually ate the herb raw. | 他们经常吃未煮过的药草。 |
2950 | graphic | ['græfɪk] | adj.生动的,绘图的;n.图表 | graph+ic | graph图表(熟词)+icIC卡(编码) | 图表生动地展示了IC卡刷卡记录 | The book gave a graphic description of the war. | 这本书生动地描述了战争的情况。 |
2951 | incidentally | [ɪnsɪ'dent(ə)lɪ] | adv.顺便,偶然地 | incident+all+y | incident事件(熟词)+all全部(熟词)+y弹弓(编码) | 顺便说一下,这个事件全是由弹弓引起的 | Incidentally, here's a good piece of news. | 顺带告诉你一个好消息。 |
2952 | briefcase | ['bri:fkeɪs] | n.公文包,简短的,简洁的 | brief+case | brief简洁的+case箱子 | 简洁的箱子才是公文包 | He was carrying a briefcase. | 他提着公文包。 |
2953 | intact | [ɪn'tækt] | adj.完整的,原封不动的 | in+ta+ct | in里面(熟词)+ta他(拼音)+ctCT(谐音) | 里面的他拿的CT图像是完整的 | The money was returned intact by its finder. | 钱原封未动地被捡拾者送还。 |
2954 | fixture | ['fɪkstʃə] | n.设备,固定装置 | fix+ture | fix修理(熟词)+ture尺(谐音) | 要用设备修理尺子 | The owner of the house charge us for fixture and fittings. | 房主要我们支付使用固定设施的费用。 |
2955 | vibrate | [vaɪˈbreɪt] | vi./vt.摇摆,振动 | vi+bra+te | vi歪(谐音)+bra胸罩(熟词)+te特(拼音) | 他带着歪了的胸罩特意摇摆 | Vibrating air makes your ear drums vibrate. | 振动着的空气使你的耳鼓振动。 |
2956 | disable | [dɪs'eɪb(ə)l] | vt.使失去能力 | dis+able | dis的士(拼音)+able能够(熟词) | 的士能够打得他失去能力 | She did all this tendon damage and it really disabled her. | 她遭受这么严重的肌腱损伤,这实际上让她残废了。 |
2957 | avail | [ə'veɪl] | n.利益,效用;vt/vi.利用,有益于 | av+ail | avAV(编码)+ail艾丽(拼音) | AV女郎艾丽为了利益什么都愿意做 | I apologized repeatedly, but to little avail. | 我一再道歉,但丝毫没有奏效。 |
2958 | elapse | [ɪ'læps] | vi.时间流逝,消逝 | el+ap+se | el恶狼+ap阿婆+se色 | 恶狼从阿婆的面色中看到了时间流逝 | Forty-eight hours have elapsed since his arrest. | 从他被捕至今已经过去48小时了。 |
2959 | nominate | ['nɒmɪneɪt] | vt.任命,推荐,指定 | nomi+na+te | nomi糯米(谐音)+na那(拼音)+te特(拼音) | 任命小糯米那的特务为保安 | I nominate Tom to make the tea. | 我指派汤姆去沏茶。 |
2960 | overhear | [ˌəʊvə'hɪə(r)] | vt./vi.偶然听到,无意间听到,偷听 | over+hear | over结束+hear听到 | 会议结束后我偶然听到他的秘密 | I overheard two doctors discussing my case. | 我无意中听到两个医生在讨论我的病例。 |
2961 | mute | [mju:t] | n.哑巴,弱音器;adj.哑的,沉默的,无声的 | mute | 木特 | 哑巴拿的木头特大 | I threw a mute look of appeal at Paula. | 我默默地向葆拉投去恳求的目光。 |
2962 | detain | [dɪ'teɪn] | vt.拘留,留住,耽搁 | de+tain | de弟(谐音)+tain太难(拼音) | 警察想拘留弟弟太难了 | Find the bald guy with the sling and detain him! | 找到那个缠着绷带的光头男人并扣留他! |
2963 | scrutiny | ['skru:tənɪ] | n.详细的检查(或审查),仔细的观察 | s+cr+u+tiny | s美女(编码)+cr超人(拼音)+u桶(编码)+tiny极小的(熟词) | 美女和超人对桶里极小的生物做了详细的检查 | His work looks all right, but it will not bear scrutiny. | 他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。 |
2964 | vegetation | [vedʒɪ'teɪʃ(ə)n] | n.植物,植被,呆板单调的生活 | ve+get+ation | ve维E(编码)+get得到(熟词)+ation爱神(谐音) | 吃维E能得到爱神的植物 | The lake was almost solid with silt and vegetation. | 湖里几乎快被淤泥和植物填满了。 |
2965 | stall | [stɔ:l] | n.货摊,畜栏;vi.停止,停转 | s+tall | s美女(编码)+tall高(熟词) | 货摊卖货的美女个子很高 | A heifer bellowed in her stall. | 小母牛在牛栏里吼叫。 |
2966 | artery | ['ɑ:tərɪ] | n.动脉 | art+er+y | art艺术(熟词)+er儿(拼音)+y树杈(编码) | 学习艺术的儿子用树杈画出了人体动脉 | Heart disease and artery disease will raise your risk of stroke. | 心脏病和动脉疾病会增加你患中风的风险。 |
2967 | staircase | ['steəkeɪs] | n.(建筑物内的)楼梯 | stair+case | stair楼梯+case箱子 | 楼梯上有个箱子 | The gallery is terminated by a staircase. | 走廊尽头是楼梯。 |
2968 | disclose | [dɪs'kləʊz] | vt.揭露,透露,泄露 | dis+close | dis的士(拼音)+close关(熟词) | 的士司机关上门开始揭露秘密 | I cannot disclose more of what we are doing but something has to be changed. | 至于我们现在正在做什么,我不能透露过多,但事情一定会有所改观。 |
2969 | oath | [əʊθ] | n.誓言,诅咒,咒骂 | oa+th | oa圆帽(象形)+th土豪(拼音) | 戴着圆帽的土豪咒骂小强 | You are being swerved from your oath. | 你现在的行为背离了你的誓言。 |
2970 | allege | [əˈledʒ] | vt.宣称,主张 | all+e+ge | all所有的(熟词)+e鹅(编码)+ge哥(拼音) | 所有的鹅都宣称哥哥是他们的老大 | The court papers allege she may be a voyeur. | 法庭文件宣称她可能是一个偷窥狂。 |
2971 | revelation | [revə'leɪʃ(ə)n] | n.揭露,启示,被揭露的真相 | r+eve+lation | r小草(编码)+eve眼睛(象形)+lation雷神(谐音) | 他揭露小草的眼睛是雷神戳瞎的 | Therevelationofhispastlead tohisresignation. | 对他过去的揭露导致了他的辞职。 |
2972 | originate | [ə'rɪdʒɪneɪt] | vi.起源,发源 | origin+ate | origin出身+ate吃 | 富贵出身起源于吃货本能 | The disease originated in Africa. | 这种病源于非洲。 |
2973 | lofty | ['lɒftɪ] | adj.高耸的,高的,崇高的 | loft+y | loft阁楼(熟词)+y衣叉(编码) | 从阁楼里把衣叉扔到高耸的大树上 | Virtue is lofty, but it requires you to give. | 美德是高尚的,但美德需要付出和给予。 |
2974 | levy | ['levɪ] | vt.征(税);n.税款 | le+v+y | le乐(拼音)+v胜利(编码)+y衣叉(编码) | 乐乐胜利后就有权向卖衣叉的征税 | We should levy a heavy tax on the wealthy men. | 我们应该向富人征重税。 |
2975 | municipal | [mju:'nɪsɪpl] | adj.市政的,城市的 | muni+ci+pal | muni穆尼(拼音)+ci刺(拼音)+pal朋友(熟词) | 市政工程负责人穆尼是刺客的朋友 | The municipal authorities have kept the roads up well. | 市政当局把道路保养得不错。 |
2976 | mistress | ['mɪstrɪs] | n.女主人,情妇,主妇 | mi+stress | mi米(拼音)+stress压力(熟词) | 女主人没米了,压力很大 | Go now and tell your mistress. | 现在去告诉你的女主人。 |
2977 | expenditure | [ɪk'spendɪtʃə] | n.花费,支出,经费 | ex+pen+di+ture | ex前夫(熟词)+pen钢笔(熟词)+di弟(拼音)+ture尺(谐音) | 前夫的钢笔和弟弟的尺子花费很高 | Policies of tax reduction must lead to reduced public expenditure. | 减税政策必然导致公共支出的削减。 |
2978 | machinery | [mə'ʃi:n(ə)rɪ] | n.机器,机械,体制 | machine+ry | machine机器(熟词)+ry人妖(拼音) | 机器被人妖打开了 | We should send a man to superintend the erection of machinery. | 我们应派一个人去监督机器的安装。 |
2979 | enclosure | [ɪn'kləʊʒə(r)] | n.围场,圈地,围墙 | en+closure | en鹰(谐音)+closure关闭(熟词) | 老鹰关闭了围场入口 | Down below, the mare paced the small enclosure and snorted nervously. | 母马在下面的围场里踱步并发出紧张的哼声。 |
2980 | decimal | ['desɪm(ə)l] | adj.十进位的,小数的 | de+cimal | de德(拼音)+cimal信吗(谐音) | 德国的十进位可信吗 | The last figureof thedecimal0.63repeats. | 小数0.63的末位数是循环的。 |
2981 | opaque | [ə(ʊ)'peɪk] | adj.不透明的,不传热的,迟钝的;n.不透明物 | o+pa+que | o鸡蛋(编码)+pa爬(拼音)+que瘸(拼音) | 不透明的鸡蛋里爬出瘸腿的小鸡 | The jargon in his talk was opaque to me. | 他谈话中使用的行话对我是一团迷雾。 |
2982 | ideology | [,aɪdɪ'ɒlədʒɪ] | n.意识形态 | ide+olo+gy | ide(a)想法(熟词)+olo010(象形北京区号)+gy公园(拼音) | 这种意识形态的想法诞生于北京公园 | Such an approach accords with the principles of socialist ideology. | 这种方法与社会主义意识形态的原则相符。 |
2983 | adverse | ['ædvɜːs] | adj.敌对的,不利的,相反的 | ad+verse | ad阿弟(熟词)+verse我死(谐音) | 敌对的阿弟把我弄死了 | Despite the adverse conditions, the road was finished in just eight months. | 尽管存在种种不利情况,公路还是仅用8个月就完工了。 |
2984 | option | ['ɒpʃ(ə)n] | n.选择,选项 | op+tion | op藕片(拼音)+tion婶(谐音) | 藕片是婶婶的选择 | He was left with no option but to resign. | 他除了辞职外别无选择。 |
2985 | savage | ['sævɪdʒ] | adj.野蛮的,残酷的;n.未开化的,残暴成性的人 | sa+vage | sa萨(拼音)+vage危机(谐音) | 野蛮的萨达姆制造了危机 | They were savage and bloodthirsty. | 他们野蛮残暴。 |
2986 | conform | [kən'fɔ:m] | vi.符合,遵照;vt.使遵守,使顺从 | con+form | con肯(谐音)+form表格(熟词) | 我肯定他填写的表格符合规定 | Taxis must conform to the rigorous standards laid down by the police. | 出租车必须遵守警方的严格规定。 |
2987 | excess | [ɪk'ses] | n.过度,过量 | ex+ce+ss | ex前夫(熟词)+ce厕所(拼音)+ss两个美女(编码) | 前夫在厕所与两个美女过度亲密 | An excess of house plants in a small flat can be oppressive. | 在小公寓中摆放过多室内植物会让人觉得很压抑。 |
2988 | gloomy | ['glu:mɪ] | adj.昏暗的,忧伤的,前景黯淡的 | gloom+y | gloom忧郁(熟词)+y弹弓(编码) | 昏暗的天空下忧郁的男孩在玩弹弓 | You must rid yourself of this gloomy mood. | 你必须使自己摆脱这种闷闷不乐的忧郁情绪。 |
2989 | divert | [daɪ'və:t] | vt.使转移,使转向 | diver+t | diver潜水员(熟词)+t伞(编码) | 潜水员看到伞转移了注意力 | Otherwise it will divert resources where they're needed. | 否则它会将资源转移到需要的地方。 |
2990 | pretext | ['pri:tekst] | n.借口,托词 | pre+text | pre仆人(拼音)+text课文(熟词) | 仆人不赴宴的借口是要背课文 | They wanted a pretext for subduing the region by force. | 他们想找借口用武力征服这个地区。 |
2991 | monopoly | [mə'nɒp(ə)lɪ] | n.垄断,垄断者,专卖权 | mono+poly | mono单个(词缀)+poly魄力(谐音) | 垄断者中有一个很有魄力 | Had he succeeded, he would have acquired a monopoly. | 要是他当时成功了,他就会取得垄断地位。 |
2992 | miniature | ['mɪnɪtʃə] | adj.微型的,小规模的;n.缩图,微型画 | mini+a+ture | mini小的(熟词)+a一个(熟词)+ture尺(谐音) | 这么小的一个尺子是微型的 | Games are real life in miniature. | 游戏是现实生活的缩影。 |
2993 | morality | [mə'ræləti] | n.道德,品行,美德 | moral+i+ty | moral道德的(熟词)+i我(熟词I)+ty踢(谐音) | 道德高尚的我从不踢人 | Animals do not have this morality. | 而动物则没有这种道德。 |
2994 | inertia | [ɪ'nɜ:ʃə] | n.惰性,[力]惯性 | in+er+tia | in里面(熟词)+er儿(拼音)+tia蛇(谐音) | 里面的儿子只知道玩蛇,学习上惰性十足 | Galileo and Descartes replaced that with the idea of inertia. | 伽利略和笛卡尔用惯性的概念将其取代。 |
2995 | alternate | ['ɔ:ltəneɪt] | vi./vt.轮流,交替 | alter+n+ate | alter改变(熟词)+n门(编码)+ate吃(熟词) | 改变策略在门口轮流吃东西 | For the best results, you should alternate between yoga and weightlifting every other day. | 为了达到最佳效果,你应该每隔一天交替练习瑜伽和举重。 |
2996 | glorious | ['glɔːrɪəs] | adj.光荣的,辉煌的,极好的 | glo+rio+us | glo910(象形)+rio鸡尾酒(熟词Rio)+us我们(熟词) | 喝了910瓶鸡尾酒我们感到很光荣 | The win revived glorious memories of his championship-winning days. | 这次胜利勾起了他对往昔那些夺冠岁月的美好回忆。 |
2997 | necessitate | [nɪ'sesɪteɪt] | vt.需要,使成为必需,迫使 | necessit+ate | necessit(y)必需品+ate吃 | 需要买必需品吃吗 | Your proposal would necessitate changing our plans. | 你的提议可能使我们的计划必须变更。 |
2998 | cordial | ['kɔ:dɪəl] | adj.友好的,可亲的 | cord+i+al | cord细绳(熟词)+i我(熟词I)+al阿狸(拼音) | 友好的邻居把细绳送给我和阿狸 | The hall was circumfused with a cordial and friendly atmosphere. | 大厅中充满了亲切友好的气氛。 |
2999 | agony | ['ægənɪ] | n.极度痛苦,创痛 | ago+ny | ago之前(熟词)+ny男友(拼音) | 之前她失去了男友感到极度痛苦 | The old woman expired in agony. | 老妇在极度痛苦中断气。 |
3000 | dilute | [daɪ'lu:t] | vt./adj.稀释,稀释的 | di+lu+te | di敌+lu路+te特 | 敌人用稀释的硫酸泼路过的特务 | Dilute the paint with water until it is the consistency of milk. | 用水把涂料稀释到牛奶般的稠度。 |
3001 | ascertain | [ˌæsə'teɪn] | vt.查明,弄清 | a+s+certain | a苹果(编码)+s美女(编码)+certain确定(熟词) | 吃苹果的美女确定已查明此事 | It can be difficult to ascertain the facts. | 可能难以查明事实真相。 |
3002 | disrupt | [dɪs'rʌpt] | vt.妨碍,中断,扰乱 | dis+ru+pt | dis的士+ru如+pt葡萄 | 的士司机妨碍如花吃葡萄 | But people went with the flow, and no one let those issues disrupt the class. | 但是人们跟着流程走,而没有人会允许这些问题扰乱课堂。 |
3003 | ignite | [ɪg'naɪt] | vt.点燃,使燃烧 | ig+ni+te | ig一哥(谐音)+ni你(拼音)+te特(拼音) | 一哥你把特务点燃了 | The bombs ignited a fire which destroyed some 60 houses. | 炸弹引发的大火烧毁了大约60栋房屋。 |
3004 | electrician | [,ɪlek'trɪʃən] | n.电工,电气技师 | electric+i+an | electric电的(熟词)+i蜡烛(编码)+an一(熟词) | 电工把蜡烛放在一根电线杆上 | The electrician refitted my old radio set. | 电工将我的旧收音机加以改装。 |
3005 | massacre | ['mæsəkə] | vt.屠杀;n.大规模屠杀,惨败 | mass+acre | mass大量+acre英亩 | 大量群众在几英亩的土地上被屠杀了 | Maria lost her 62-year-old mother in the massacre. | 玛丽亚在大屠杀中失去了她62岁的母亲。 |
3006 | assurance | [ə'ʃʊərəns] | n.保证,担保,自信 | assur+ance | assur(e)向…保证(熟词)+ance暗厕(拼音) | 我向你保证黑暗厕所不是我弄坏的 | They had given an absolute assurance that it would be kept secret. | 他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。 |
3007 | isle | [aɪl] | n.岛(用于岛民或文学作品中) | is+le | is是(熟词)+le乐(拼音) | 岛是我快乐生活的地方 | He spent a whole summer vocation on the isle of Bali. | 他在巴厘岛度过了整个暑假。 |
3008 | quantify | ['kwɒntɪfaɪ] | vt.确定数量,量化;vi.量化,定量 | quanti+fy | quanti全体+fy风衣 | 要确定全体风衣的 | The cost of the fire damage is impossible to quantify. | 这次火灾的损失是无法计算的。 |
3009 | coupon | ['ku:pɒn] | n.优惠券,礼券,查询单 | co+upon | co可乐(coke)+upon在...上面 | 可乐是用桌上的优惠券买的 | Circle the correct answers on the coupon below. | 将下面参赛券上的正确答案圈出来。 |
3010 | midst | [mɪdst] | n.中间,当中;prep.在…中间 | mid+st | mid中间(熟词)+st石头(拼音) | 中间是个石头 | We're lucky to have such a man in our midst. | 在我们中间有这样一个人是我们的幸运。 |
3011 | lash | [læʃ] | vi./vt.猛击,鞭打,怒斥 | l+ash | l棍子(编码)+ash灰(熟词) | 被棍子猛击后烟灰缸四分五裂 | He received a lash of her hand on his cheek. | 他突然被她打了一记耳光。 |
3012 | prose | [prəʊz] | n.散文,单调;adj.散文的,平凡的,乏味的 | p+rose | p皮鞋(编码)+rose玫瑰(熟词) | 散文里的皮鞋爱上了玫瑰 | His writings include poetry and prose. | 他的作品包括诗和散文。 |
3013 | momentum | [mə'mentəm] | n.动量,势头,动力 | moment+u+m | moment瞬间(熟词)+u桶(编码)+m山(编码) | 瞬间桶获得了动量往山下滚去 | The spinning top was losing momentum. | 旋转的陀螺正在失去动量。 |
3014 | orientation | ['ɔ:rɪən'teɪʃn] | n.方向,目标,态度 | orient+ation | orient朝向(熟词)+ation爱神(谐音) | 朝向爱神的方向前进 | The course is essentially theoretical in orientation. | 该课程的目标基本上是理论性的。 |
3015 | massive | [ˈmæsɪv] | adj.大量的,巨大的 | mass+ive | mass大量(熟词)+ive衣服(谐音) | 大量的衣服需要大块的布 | Retirement usually brings with it a massive drop in income. | 收入通常随着退休而大大减少。 |
3016 | banquet | ['bæŋkwɪt] | n.宴会,盛宴 | ban+qu+et | ban班(拼音)+qu去(拼音)+et外星人(编码) | 班上的人都去了外星人的宴会 | We should get some wine in for the banquet. | 我们应买一些酒以备宴会用。 |
3017 | homogeneous | [hə'mɒdʒɪnəs] | adj.同类的,[生物]同质的 | homo+gene+ous | homo同(词缀)+gene基因(熟词)+ous(词缀) | 相同基因的就是同类的 | They are homogeneous people. | 他们是同类人。 |
3018 | commonwealth | ['kɒmənwelθ] | n.英联邦,联邦,联合体 | common+wealth | common共有的+wealth财产 | 英联邦国家拥有共同的财产 | This is in the earliest years of the commonwealth government. | 这是在联邦政府刚成立不久的几年间。 |
3019 | porch | [pɔ:tʃ] | n.走廊,门廊 | p+or+ch | p皮鞋(编码)+or偶人(拼音)+ch吃(拼音) | 穿皮鞋的偶人在走廊吃饭 | I went out there on the front porch. | 我出来走到前廊上。 |
3020 | foul | [faʊl] | adj.邪恶的,犯规的 | soul | soul灵魂 | 拿着斧头的(f)邪恶的灵魂 | One of the judges thought it was a foul throw. | 有个裁判认为投球犯规。 |
3021 | throne | [θrəʊn] | n.(君王的)王位,王权,宝座 | th+r+one | th土豪(拼音)+r草(编码)+one一(熟词) | 土豪从草寇一夜之间登上王位 | They tumbled him out of the throne. | 他们把他从王位上赶了。 |
3022 | denounce | [dɪ'naʊns] | vt.谴责,告发 | de+noun+ce | de弟(谐音)+noun名词(熟词)+ce册(拼音) | 弟弟在名词册子上写下对战争的谴责 | And if we fail, they will denounce us. | 如果我们失败了,会遭到谴责。 |
3023 | distill | [dɪs'tɪl] | vt.蒸馏,提取 | dis+till | dis的士(拼音)+till直到(熟词) | 的士司机直到学会蒸馏造酒才离开 | “When you distill your own liquor, sometimes you end up with a bad batch,” whispered Tom. | 你自己蒸馏造酒,有时会最终弄得一塌糊涂。”汤姆小声说。 |
3024 | thereafter | [ˌðeər'ɑ:ftə(r)] | adv.此后,随后 | there+after | there在那里+after后 | 此后住在那里的人可以后顾无忧 | Inflation will fall and thereafter so will interest rates. | 通货膨胀率将下跌,随后利率也将下降。 |
3025 | jury | ['dʒʊərɪ] | n.陪审团,评判委员会;adj.应急的 | ju+ry | ju居+ry人妖 | 陪审团居然都是人妖 | His words weighed heavily with the jury. | 他的话对陪审团发生重要影响。 |
3026 | misery | ['mɪz(ə)rɪ] | n.悲惨,痛苦,苦恼 | mise+ry | mise米色(拼音)+ry人妖(拼音) | 穿着米色衣服的人妖很悲惨 | All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy. | 那笔钱带来的只有伤心、痛苦和悲剧。 |
3027 | adjacent | [ə'dʒeɪsnt] | adj.邻近的,接近的,紧接的 | a+dja+cent | a苹果(编码)+dja金(谐音)+cent一分钱(熟词) | 在邻近苹果园处金庸花一分钱买了套房 | The planes landed on adjacent runways. | 这些飞机在毗连的跑道上降落。 |
3028 | diminish | [dɪ'mɪnɪʃ] | vi./vt.缩小,减少 | di+mini+sh | di弟(拼音)+mini迷你(熟词)+sh上海(拼音) | 弟弟的迷你盒子被带到上海后缩小了 | Time will not diminish our friendship. | 时间的流逝将不会减弱我们的友谊。 |
3029 | cereal | ['sɪərɪəl] | n.谷物,谷类 | ce+real | ce厕(拼音)+real真的(熟词) | 厕所里的才是真的谷物 | I have a bowl of cereal every morning. | 我每天早上喝一碗麦片。 |
3030 | vulnerable | ['vʌln(ə)rəb(ə)l] | adj.易受攻击的,易受伤害的,有弱点的 | vulner+able | vulner我那(谐音)+able有能力的(熟词) | 我那易受攻击的心还是有能力的 | Old people are particularly vulnerable members of our society. | 老年人是社会中尤为明显的弱势群体。 |
3031 | expedition | [ekspɪ'dɪʃ(ə)n] | n.远征,探险队,迅速 | ex+p+edition | ex前妻(熟词)+p皮鞋(编码)+edition版本(熟词) | 远征时前妻在皮鞋上画了很多版本 | On the morning of the expedition I awoke with a feeling of impending disaster. | 出发远征的那个早上,我醒来就有一种灾难即将来临的感觉。 |
3032 | hurl | [hɜ:l] | vt.用力投掷,丢下 | hurt | hurt受伤 | 我用力投掷石头时受伤了 | Groups of angry youths hurled stones at police. | 成群结伙愤怒的年轻人朝警察投掷石块。 |
3033 | edible | ['edɪb(ə)l] | adj.可食用的 | edi+ble | edi二弟(拼音)+ble伯(谐音) | 二弟给伯伯送了一桶食用油 | He donated much edible food to starving people. | 他捐赠了许多可食用的食物给饥饿的人们。 |
3034 | forthcoming | [fɔ:θ'kʌmɪŋ] | adj.即将来临的;n.来临 | for+th+coming | for为了(熟词)+th土豪(拼音)+coming即将来临的(熟词) | 给土豪即将来临而制造惊喜 | He gave me a list of their forthcoming books. | 他给了我一张他们即将出版图书的目录。 |
3035 | arrogant | ['ærəgənt] | adj.傲慢的,自大的 | ar+ro+gant | ar矮人+ro肉+gant赶他 | 傲慢的矮人吃着肉赶走了他 | He is an arrogant man. | 他是个傲慢的人。 |
3036 | empirical | [ɪm'pɪrɪkl] | adj.凭经验的,经验主义的,以实验为依据的 | empir+ic+al | empir(e)帝国(熟词)+icIC卡(编码)+al阿狸(拼音) | 帝国的IC卡是阿狸凭经验造的 | There is no empirical evidence to support his thesis. | 他的论文缺乏实验证据的支持。 |
3037 | reassure | ['ri:ə'ʃʊə(r)] | vt.使安心,打消...的疑虑 | re+assure | re再(词缀)+assure保证(熟词) | 再次保证完成了任务才能使他 | They tried to reassure her, but she still felt anxious. | 他们设法让她放心,可她还是焦虑不安。 |
3038 | facilitate | [fə'sɪlɪteɪt] | vt.促进,促使,使便利 | facilit+ate | facilit(y)设施(熟词)+ate吃(熟词) | 设施便利的小吃店促进了经济发展 | Modern inventions facilitate housework. | 现代发明便利了家务劳动。 |
3039 | invert | [ɪn'vɜ:t] | vt.使反转,使…前后倒置 | in+ve+rt | in向内(词缀)+ve维E(编码)+rt软糖(拼音) | 使向内旋转的维E软糖 | Invert the cake onto a cooling rack. | 把蛋糕倒扣在冷却架上。 |
3040 | extensive | [ɪk'stensɪv] | adj.广阔的,广泛的,巨大的 | exten+sive | exten(d)扩大(熟词)+sive媳妇(谐音) | 扩大业务后媳妇看到广阔的前景 | The subject boasts of an extensive literature. | 这门学科的文献极为丰富。 |
3041 | grope | [grəʊp] | vi.摸索,探索;vt.摸索 | grape | grape葡萄 | 在洞(o)里摸索到一串葡萄 | I grope for the light switch in the dark room. | 我在黑洞洞的屋里摸索著寻找电灯开关。 |
3042 | engagement | [ɪn'geɪdʒmənt] | n.订婚,约会,交战 | engage+ment | engage吸引(熟词)+ment门徒(拼音) | 订婚的美女吸引了门徒 | He broke off his engagement to her. | 他和她解除了婚约。 |
3043 | cling | [klɪŋ] | vi.抓住,抓紧,附着 | c+ling | c看见(编码see)+ling灵(拼音) | 看见灵儿紧紧抓住逍遥哥哥 | He appears determined to cling to power. | 看来他决心要抓住权力不放。 |
3044 | intersection | [ɪntə'sekʃ(ə)n] | n.交叉,十字路口 | intersect+i+on | intersect交叉+i我(I)+on在...上 | 在交叉路口的我爬到了树上 | What you see is an intersection. | 你看到的是一个交叉点。 |
3045 | indicative | [ɪn'dɪkətɪv] | adj.暗示的,象征的,指示的 | in+dic+ative | in里面(熟词)+dic迪克(谐音)+ative爱踢我(谐音) | 里面的迪克爱踢我暗示了什么 | Often physical appearance is indicative of how a person feels. | 一个人的外表常能反映出他的感受。 |
3046 | quest | [kwest] | n.寻找,追求;vi.追求,寻找 | que+st | que缺+st石头 | 寻找缺失的石头 | I have not faltered in my quest for a new future. | 我对新的未来的追求从未动摇过。 |
3047 | resemblance | [rɪ'zembl(ə)ns] | n.相似物,相似,肖像 | resembl+an+ce | resembl(e)像(熟词)+an一(熟词)+ce厕(拼音) | 这些相似物长得像一间厕所 | She bears a striking resemblance to her older sister. | 她酷似她姐姐。 |
3048 | abundance | [ə'bʌndəns] | n.大量,丰盛,充裕 | ab+un+dance | ab阿爸(拼音)+un联合国(编码)+dance跳舞(熟词) | 阿爸在联合国跳舞吸引了大量人来围观 | The shallow sea bed yields up an abundance of food. | 浅海床提供了丰富的食物。 |
3049 | diversion | [daɪ'və:ʃn] | n.分散注意力,消遣,绕行路线 | divers+i+on | divers(e)各种的(熟词)+i蜡烛(编码)+on在...上面(熟词) | 把各种蜡烛摆在桌上分散注意力 | We had for a short time a tutor of whom this was a pet diversion. | 有一位教我们时间很短的家庭老师,这样的行为就是他最得意的消遣。 |
3050 | eligible | ['elɪdʒɪb(ə)l] | adj.合格的,有资格的 | eli+g+ible | eli鳄梨(拼音)+g哥(编码)+ible阿伯(谐音) | 合格的鳄梨都被哥哥送给了阿伯 | Any number of eligible products can be installed to a package group. | 可以在一个包组中安装任意数量的符合条件的产品。 |
3051 | irrespective | [ˌɪrɪ'spektɪv] | adj.不顾…的,不考虑…的 | ir+respective | ir不(词缀)+respective各自的(熟词) | 不顾你的劝告他们各自出发了 | He is going to buy it irrespective of what you say. | 不管你说什么,他是买定了。 |
3052 | manipulate | [mə'nɪpjʊleɪt] | vt.控制,操作,操纵 | mani+pula+te | mani玛尼+pula普拉+te特 | 玛尼发现普拉被特务控制了 | Do you know how to manipulate a computer ? | 你知道怎样操作计算机吗? |
3053 | despise | [dɪ'spaɪz] | vt.鄙视,蔑视,看不起 | de+sp+ise | de弟(谐音)+sp薯片(拼音)+ise艾滋(谐音) | 弟弟吃薯片被艾滋病人鄙视 | As to you, I despise you. | 至于你,我看不起你。 |
3054 | ethnic | ['eθnɪk] | n.种族的,民族的 | e+th+nic | e鹅(编码)+th土豪(拼音)+nic尼克(谐音) | 养鹅的土豪不认同尼克的种族政策 | This susceptibility might not be due merely to ethnic genetic differences. | 这种易感性可能不仅仅是由于民族遗传差异。 |
3055 | implicit | [ɪm'plɪsɪt] | adj.暗示的,含蓄的 | im+pl+ic+it | im姨母(谐音)+pl跑了(拼音)+icIC卡(熟词)+it它(熟词) | 姨母跑了,却把IC卡给它又暗示着什么? | This is seen as an implicit warning not to continue with military action. | 这被视为一个停止军事行动的含蓄警告。 |
3056 | inlet | ['ɪnlet] | n.入口,进口 | in+let | in里面+let让 | 里面的人让我们从这个入口进去 | The police had blocked the inlet to the inn. | 警方已经封锁了客栈的入口。 |
3057 | overthrow | [ˌəʊvə'θrəʊ] | vt./n.推翻,打倒 | over+throw | over结束+throw扔 | 会议结束后人们扔石头呼吁推翻政府 | These feelings are likely to make people attempt to overthrow the system. | 这些情绪有可能促使人们想要推翻现行的体制。 |
3058 | recovery | [rɪ'kʌv(ə)rɪ] | n.痊愈,恢复,复原 | re+cover+y | re再(词缀)+cover遮盖(熟词)+y衣(拼音) | 再盖一件衣服让他痊愈 | My father has made a full recovery from the operation. | 我父亲手术后已完全康复了。 |
3059 | comprehensive | [kɒmprɪ'hensɪv] | adj.全面的,广泛的,综合的 | comprehen+sive | comprehen(d)理解(熟词)+sive媳妇(谐音) | 要从全面的角度理解媳妇的做法 | She taught French at Cheam Comprehensive in South London. | 她在伦敦南部的奇姆综合中学教法语。 |
3060 | envisage | [ɪn'vɪzɪdʒ] | vt.展望,想象,设想 | en+visa+ge | en因(谐音)+visa签证(熟词)+ge哥(拼音) | 因拿到签证哥哥开始展望未来 | It’s hard to envisage a more disruptive business model. | 很难想像一个更具有破坏性的商业模式。 |
3061 | correlate | ['kɒrəleɪt] | vt.使…相互关联;vi.关联 | cor+relate | cor阔(谐音)+relate与…有关(熟词) | 把与阔太太有关的一切相互关联起来 | I cannot correlate the two sets of figures. | 我看不出这两组数字有什么联系。 |
3062 | legitimate | [lɪ'dʒɪtɪmət] | adj.合法的,正当的,合理的 | leg+iti+mate | leg腿(熟词)+iti遗体(谐音)+mate伙伴(熟词) | 缺腿的遗体被伙伴合法地火化了 | Some of that is legitimate. | 上述有些事情是合理的。 |
3063 | hamper | [ˈhæmpə(r)] | vt.妨碍,阻碍,束缚 | ham+p+er | ham火腿(熟词)+p停车场(编码)+er儿(拼音) | 火腿堆满停车场妨碍了儿子的出行 | Similar restrictions hamper the distribution of foreign books and magazines. | 类似的限制阻碍了国外书籍和杂志的销售。 |
3064 | quantitative | ['kwɒntɪ,tətɪvɪtɪv] | adj.定量的,量的,数量的 | quanti+ta+tive | quanti全体(拼音)+ta他(拼音)+tive踢我(谐音) | 全体人员都说他踢我必须是定量的 | There is no difference between the two in quantitative terms. | 两者在数量上毫无差别。 |
3065 | intercourse | [ˈɪntəkɔ:s] | n.交际,交往,性交 | inter+course | inter在…之间(词缀)+course课程(熟词) | 师生之间的交际是通过上课实现的 | There was social intercourse between the old and the young. | 老年人与年轻人之间有社会交往。 |
3066 | intricate | ['ɪntrɪkət] | adj.复杂的,复杂精细的 | in+tric+ate | in里面+tric(k)诡计+ate吃 | 在饭店里设计复杂的诡计来骗吃 | The design is intricate. | 这个设计是错综复杂的。 |
3067 | gigantic | [dʒaɪ'gæntɪk] | adj.巨大的,庞大的 | gi+gant+ic | gi窄(谐音)+gant钢条(拼音)+ic(e)冰块(熟词) | 在窄缝里用钢条挖出巨大的冰块 | The gigantic natural harbour of Poole is a haven for boats. | 巨型天然港普尔港是船只的避风港。 |
3068 | convert | [kən'və:t] | vt.(使)改变,(使)转变 | con+ve+rt | con啃(谐音)+ve维E(编码)+rt人体(拼音) | 啃几片维E可以改变人体的健康状况 | The signal will be converted into digital code. | 信号会被转变为数字代码。 |
3069 | avert | [ə'və:t] | vt.避免,转移,防止 | a+ve+rt | a一(熟词)+ve维E(编码)+rt软糖(拼音) | 病人吃一颗富含维E的软糖避免痛苦 | But these measures may not be sufficient to avert disaster. | 但这些措施并不足以避免灾难。 |
3070 | menace | ['menəs] | n.威胁,恐吓;vi.恐吓,威胁 | me+na+ce | me我(熟词)+na那(拼音)+ce厕(拼音) | 我在那个厕所里被威胁了 | He spoke with menace. | 他带着威胁的口气讲话。 |
3071 | liner | ['laɪnə(r)] | n.客轮,邮轮 | line+r | line列(熟词)+r草(编码) | 客轮排成一列运送干草 | They sailed to America in a large liner. | 他们乘一艘大客轮航行到美国。 |
3072 | synthesis | ['sɪnθəsɪs] | n.综合,结合体,(通过化学或生物反应进行的)合成 | syn+thesis | syn共(词缀)+thesis论文(熟词) | 共同讨论后写出的论文是具有综合性 | He talked about how to produce medicine by synthesis. | 他谈到如何用合成法来制造药品。 |
3073 | entail | [ɪn'teɪl] | vt.导致,使必要,牵涉 | en+tail | en鹰(谐音)+tail尾巴(熟词) | 鹰的尾巴很短导致它飞不起来 | The changed outlook entails higher economic growth than was previously assumed. | 观念的改变势必会使得经济增长高于之前预计的水平。 |
3074 | hence | [hens] | adv.从此,因此,所以 | hen+ce | hen母鸡(熟词)+ce厕所(拼音) | 从此母鸡就在厕所下蛋了 | It's handmade and hence expensive. | 这是手工做的,因此很贵。 |
3075 | enlighten | [ɪn'laɪtn] | vt.启迪,启蒙,开导 | en+light+en | en鹰(谐音)+light灯(熟词)+en恩(拼音) | 老鹰被灯砸伤后受到恩人的启迪 | A few dedicated doctors have fought for years to enlighten the profession. | 一些有献身精神的医生多年来一直努力开导业内同仁。 |
3076 | embark | [ɪm'bɑ:k] | vi.登船,从事,着手 | em+bark | em恶魔(拼音)+bark狗叫(熟词) | 登船的时候恶魔的狗在叫 | The government embarked on a programme of radical economic reform. | 政府开始实施一项彻底的经济改革计划。 |
3077 | relish | ['relɪʃ] | vt.喜欢,乐于,玩赏;n.开胃小菜 | re+lish | re热+lish历史 | 热爱历史的人喜欢研究开胃小菜 | The three men ate with relish. | 这3个人吃得津津有味。 |
3078 | conscientious | [ˌkɒnʃɪ'enʃəs] | adj.认真的,尽责的,小心谨慎的 | conscien+ti+ous | conscien(ce)良心(熟词)+ti替(拼音)+ous藕丝(拼音) | 认真的他凭良心替别人做藕丝 | He was quiet, conscientious, a bit of a plodder. | 他做事闷声不响,小心谨慎,有点死气沉沉的。 |
3079 | entity | ['entɪtɪ] | n.实体,存在 | en+ti+ty | en俺(谐音)+ti梯(拼音)+ty太阳(拼音) | 俺爬上天梯看到太阳上有生命实体 | North and South will remain separate entities within a commonwealth until the year 2000. | 南方和北方将作为一个政治联合体下的两个独立实体继续存在,直至2000年。 |
3080 | module | ['mɒdju:l] | n.[计]模块,组件,模数 | mo+dule | mo默+dule赌了 | 默默地赌输了模块 | Switch from one module to another. | 从一个模块转换到另一个模块。 |
3081 | extinguish | [ɪk'stɪŋgwɪʃ] | vt.使熄灭,使破灭,消除 | ex+ting+guishi | ex前夫(熟词)+ting听(拼音)+guishi鬼师(拼音) | 前夫听鬼师的话熄灭了火焰 | It took about 50 minutes to extinguish the fire. | 大约花了50分钟才把火扑灭。 |
3082 | acquaint | [ə'kweɪnt] | vt.使了解 | ac+qu+ai+nt | acAC米兰(编码)+qu娶(拼音)+ai矮(拼音)+nt奶糖(拼音) | AC米兰娶了矮人后了解了奶糖的制作方法 | They made detailed investigations to acquaint themselves with the needs of the rural market. | 他们进行了详细的调查来了解农村市场的需要。 |
3083 | compel | [kəm'pel] | vt.强迫,迫使 | com+pe+l | com(e)来(熟词)+pe体育课(编码)+l棍子(编码) | 来上体育课是老师拿棍子强迫我的 | Do you think you can compel obedience from me? | 你以为你能逼我服从吗? |
3084 | qualitative | ['kwɒlɪtətɪv] | adj.定性的,质的,性质上的 | qualit+at+ive | qualit(y)质量(熟词)+at在(熟词)+ive衣服(谐音) | 质量要求在生产衣服时是定性的 | There are qualitative differences between the two products. | 这两种产品存在着质的差别。 |
3085 | excursion | [ɪk'skɜ:ʃn] | n.(尤指集体)远足,短途旅行 | ex+cur+sion | ex前夫(熟词)+cur粗人(拼音)+sion婶(谐音) | 前夫这个粗人和婶婶去远足了 | We also recommend a full day optional excursion to the Upper Douro. | 我们还推荐去杜罗河上游的短途自选一日游。 |
3086 | cellar | ['selə] | n.地窖,酒窖,地下室;vt.把…藏入地窖 | cell+ar | cell细胞(熟词)+ar矮人(拼音) | 地窖里的细胞被矮人吃完了 | Spiders cobwebbed the cellar. | 蜘蛛使地窖布满了蛛网。 |
3087 | pilgrim | ['pɪlgrɪm] | n.朝圣者,朝觐者 | pil+gr+im | pil疲劳(拼音)+gr工人(拼音)+im姨母(谐音) | 疲劳的工人和姨母遇见了朝圣者 | Just don't forget your pilgrim's credentials. | 只要别忘了带你的朝圣者证件。 |
3088 | mob | [mɒb] | n.暴徒,暴民;vt.大举包围,围攻 | m+ob | m麦当劳(编码)+ob欧巴(拼音) | 在麦当劳,欧巴遇到了暴徒 | An angry mob gathered outside the courthouse. | 一群愤怒的暴民聚集在法院外。 |
3089 | breakdown | ['breɪkdaʊn] | n.倒塌,崩溃,分解 | break+down | break破坏+down下 | 被破坏后就会向下倒塌 | I suffered a nervous breakdown. | 我曾经神经崩溃过。 |
3090 | ascend | [ə'send] | vt.攀登,登高 | a+sc+end | a一(熟词)+sc水池(拼音)+end末端(熟词) | 攀登时掉在一个水池的末端 | The path started to ascend more steeply. | 小径开始陡峭而上。 |
3091 | quench | [kwen(t)ʃ] | vt.解渴,熄灭,结束;vi.熄灭,平息 | quen+ch | que(e)n王后(熟词)+ch吃(拼音) | 王后吃掉一只鹅(e)才解渴 | The firemen were unable to quench the fire. | 消防人员无法扑灭这场大火。 |
3092 | glitter | ['glɪtə(r)] | vi.光彩夺目,闪烁,闪亮 | g+litter | g哥(编码)+litter垃圾(熟词) | 哥哥就算站在垃圾堆里也光彩夺目 | There was stage smoke and glitter grit on the runway. | 在展示台上有舞台烟幕和闪光的沙砾。 |
3093 | drastic | ['dræstɪk] | adj.严厉的,极端的,猛烈的 | dr+as+tic | dr大人(拼音)+as像(熟词)+tic体操(拼音) | 严厉的大人像体操教练一样苛刻 | The boss dropped by him.They had a drastic dispute over the draft. | 老板顺便拜访他。他们在草稿问题上有着激烈的争执。 |
3094 | bowel | ['baʊəl] | n.肠,内部 | bow+el | bow弓(熟词)+el饿狼(拼音) | 弓箭射中了饿狼的肠子 | He had cancer of bowel. | 他得了肠癌。 |
3095 | denial | [dɪ'naɪəl] | n.拒绝,否认 | de+ni+al | de德+ni你+al阿狸 | 德国拒绝了你和阿狸的移民申请 | The terrorists issued a denial of responsibility for the attack. | 恐怖主义者发表声明,否认对这次袭击负责。 |
3096 | motel | [məʊ'tel] | n.汽车旅馆 | mo+tel | mo默(拼音)+tel(l)告诉(熟词) | 默默地告诉我汽车旅馆在哪 | The gas station just neighbours to the motel. | 加油站就在汽车旅馆的附近。 |
3097 | generate | ['dʒenəreɪt] | vt.产生,使形成,发生 | gener+ate | gener根儿(拼音)+ate吃(熟词) | 根儿吃了才能产生花 | The company, New England Electric, burns coal to generate power. | 新英格兰电力公司用煤发电。 |
3098 | divine | [dɪ'vaɪn] | adj.神圣的,非凡的 | divide | divide分割 | 中国领土是神圣的不容分割 | The oracles were expected to divine the future. | 传神谕者被期盼能预言未来。 |
3099 | grease | [gri:s] | v.加润滑油,用油脂涂;n.油脂,润滑油 | gr+ease | gr工人(拼音)+ease悠闲(熟词) | 工人悠闲地加润滑油 | Grease fouled the drain. | 油污堵塞了下水道。 |
3100 | proposition | [prɒpə'zɪʃ(ə)n] | n.提议,主题,主张;vt.向…提议,向…求欢 | pro+position | pro飘柔(拼音)+position位置(熟词) | 提议里面暗示了飘柔的位置 | I'd like to put a business proposition to you. | 我想向您提个业务上的建议。 |
3101 | indignant | [ɪn'dɪgnənt] | adj.愤愤不平的,义愤的 | in+dig+n+ant | in里面(熟词)+dig挖(熟词)+n门(编码)+ant蚂蚁(熟词) | 愤愤不平的我去里面挖门旁的蚂蚁窝 | They were indignant that they hadn't been invited. | 他们因没有受到邀请而愤愤不平。 |
3102 | symposium | [sɪm'pəʊzɪəm] | n.研讨会,专题讨论会 | sym+posi+u+m | sym共(词缀)+posi珀斯(拼音)+u你(编码you)+m山(编码) | 共同在珀斯开研讨会时把你丢在山里 | He had been taking part in an international symposium on population. | 他那时正参加一个有关人口问题的国际研讨会。 |
3103 | assemble | [ə'sembl] | vt./vi.(使)聚集,(使)集合 | ass+em+ble | ass驴(熟词)+em恶魔(拼音)+ble伯(谐音) | 使骑驴的恶魔 | All the students were asked to assemble in the main hall. | 全体学生获通知到大礼堂集合。 |
3104 | affiliate | [ə'fɪlɪeɪt] | vt./vi.成为隶属机构;n.分支机构 | af+fili+ate | af阿芙(拼音)+fili飞利(谐音)+ate吃(熟词) | 阿芙精油成为了飞利浦吃货旗下的 | Our New York company has an affiliate in Los Angeles. | 我们的纽约公司在洛杉矶有一个下属企业。 |
3105 | sip | [sɪp] | vt./vi.小口地喝,抿;n.(饮料)一小口,一啜的量 | tip | tip提示 | 提示一下请小口地喝 | I tried to sip the tea but it was scalding. | 我想抿一口茶,可是太烫了。 |
3106 | heir | [eə(r)] | n.继承人 | hei+r | hei黑+r人 | 黑人的继承人,还是黑人 | She acknowledged him as her heir. | 她承认他为自己的继承人。 |
3107 | exempt | [ɪg'zem(p)t] | vt.豁免,免除 | ex+em+pt | ex前夫(熟词)+em恶魔(拼音)+pt葡萄(拼音) | 前夫喂恶魔吃葡萄后被豁免了 | Soldiers were exempt from paying rates. | 士兵免缴地方税。 |
3108 | intrinsic | [ɪn'trɪnsɪk] | adj.本质的,固有的,内在的 | in+tri+ns+ic | in里面(熟词)+tri吹(谐音)+ns男士(拼音)+ic(e)冰(熟词) | 里面吹牛的男士本质性格是冰冷的 | The paintings have no intrinsic value. | 这些油画本身没有什么内在价值。 |
3109 | extract | [ɪk'strækt] | vt./n.提取,提炼,取出 | ex+tr+act | ex前夫(熟词)+tr土人(拼音)+act表演(熟词) | 前夫看土人表演提取石油 | Citric acid can be extracted from the juice of oranges, lemons, limes or grapefruit. | 柠檬酸可以从橙汁、柠檬汁、酸橙汁或者柚子汁中提取。 |
3110 | productive | [prə'dʌktɪv] | adj.多产的,富有成效的 | product+ive | product产品(熟词)+ive衣服(谐音) | 多产的工人生产的产品是漂亮的衣服 | It's important to spend your time productively. | 重要的是要有效地利用时间。 |
3111 | marginal | ['mɑ:dʒɪn(ə)l] | adj.微不足道的,边缘的,小的 | margin+al | margin白边(熟词)+al阿狸(拼音) | 空白边上阿狸的签名微不足道 | There has been a marginal improvement in the firm's sales. | 商行的销路稍有好转。 |
3112 | saturate | ['sætʃəreɪt] | vt.浸透,使饱和;adj.浸透的,饱和的 | satu+rate | satu沙土(拼音)+rate速度(熟词) | 水浸透沙土的速度很快 | Saturate the meat in the mixture of oil and herbs. | 把肉浸泡在油和作料的卤汁里。 |
3113 | warfare | ['wɔːfeə] | n.战争, | war+fare | war战争(熟词)+fare发热(拼音) | 战争 | In " Class Warfare , " he proposes a range of ways to fix the education system. | 在《课堂战争》一书中,他提出了完善教育体系的一系列方法。 |
3114 | velocity | [və'lɒsətɪ] | n.速度 | ve+lo+city | ve维E(编码)+lo10(象形)+city城市(熟词) | 吃维E能加快10座城市的发展速度 | You have a certain velocity. | 你拥有一定的速度。 |
3115 | gross | [grəʊs] | adj.全部的,总共的,毛的 | gr+o+ss | gr工人(拼音)+o蛋(编码)+ss55(象形) | 工人说鸡蛋总计55个 | The president said that the gross national product had declined by a big margin. | 总统说国民生产总值已大幅度下降。 |
3116 | formulate | ['fɔ:mjʊleɪt] | vt.规划,用公式表示 | for+mu+late | for为了(熟词)+mu母(拼音)+late迟到(熟词) | 为了母亲不迟到而规划时间表 | We should formulate a long-term program for scientific and technological development. | 我们应该制定一个科学和技术的长远发展规划。 |
3117 | groan | [grəʊn] | n.呻吟,叹息,吱嘎声;vi.抱怨,呻吟,发吱嘎声 | gr+o+an | gr工人(拼音)+o洞(编码)+an一(熟词) | 工人在洞里发出一连串的呻吟 | The people groan under the burden of taxes. | 人民在重税下痛苦呻吟。 |
3118 | axis | ['æksɪs] | n.轴线,轴 | ax+is | ax斧头+is是 | 斧头的轴线是我刻出来的 | The earth's axis is the line between the North and South Poles. | 地轴是南北极之间的线。 |
3119 | hound | [haʊnd] | n.猎狗,猎犬 | found | found找到 | 在椅子(h)下找到了猎狗 | The hound found the trail of the rabbit. | 猎狗发现了兔子的踪迹。 |
3120 | slum | [slʌm] | n.贫民窟,陋巷;vi.(为猎奇或救济等)去贫民窟 | sl+u+m | sl51(象形)+u桶(编码)+m麦当劳(编码) | 51个桶放在贫民窟的麦当劳里 | As a social worker, she does a lot of work in slums. | 作为一个社会工作者,她在贫民区做了大量的工作。 |
3121 | slot | [slɒt] | n.投币口,狭槽;vt.跟踪,开槽于 | slo+t | slo510(象形)+t伞(编码) | 510把伞卡在投币口 | I dropped a quarter into the slot of the pay phone. | 我向付费电话的投币孔里投了一枚25分硬币。 |
3122 | detach | [dɪ'tætʃ] | vt.拆卸,分离,超脱 | de+ta+ch | de德+ta他+ch吃 | 德国人把他吃的食物拆卸了 | We "detach" the response entity, as discussed before. | 如上所述,我们“分离”了响应实体。 |
3123 | overpass | ['əʊvəpɑ:s] | n.天桥,立交桥 | over+pass | over在…上+pass走过 | 在天桥上走过一群小学生 | The city built a pedestrian overpass over the highway. | 城里在公路上建了一座过街天桥。 |
3124 | bulletin | ['bʊlɪtɪn] | n.公告,公报;vt.公布,公告 | bullet+in | bullet子弹+in里面 | 子弹被打到公告里面 | The secretary of the office pastes a bulletin on the wall. | 办公室秘书把一张公告贴在墙上。 |
3125 | dedicate | ['dedɪkeɪt] | vt.奉献,献身 | de+di+cate | de德(拼音)+di弟(拼音)+cate凯特(谐音) | 德国的弟弟为凯特奉献一生 | She vowed to herself that she would dedicate her life to scientific studies. | 她默默地发誓要献身于科学研究。 |
3126 | endurance | [ɪn'djʊərəns] | n.忍耐力,耐受力 | endur+ance | endur(e)忍耐(熟词)+ance暗厕(拼音) | 忍耐暗厕的臭味需要加强忍耐力 | But, for me, it was also an endurance test. | 但是,于我,也是一次耐久性的实验。 |
3127 | quart | [kwɔ:t] | n.夸脱(容量单位),一夸脱的容器 | qu+art | qu去(拼音)+art艺术(熟词) | 去搞艺术必须先喝一夸脱的颜料 | Pick up a quart of milk or a loaf of bread. | 拿1夸脱牛奶或一条面包。 |
3128 | magnitude | ['mægnɪtju:d] | n.大小,量级, | mag+ni+tude | mag马哥+ni你+tude兔的 | 马哥说你抓的兔子的大小正合适 | An operation of this magnitude is going to be difficult. | 这么大的手术实施起来十分困难。 |
3129 | blunder | ['blʌndə] | n.大错误;vt.做错 | bl+under | bl61(象形)+under在…下面(熟词) | 61个大错误在下面被发现了 | He has made a terrible blunder. | 他铸成大错。 |
3130 | colonial | [kə'ləʊnɪəl] | adj.殖民的,殖民地的;n.殖民地居民 | colo+ni+al | colo可乐(谐音)+ni你(拼音)+al阿狸(拼音) | 卖可乐的你对阿狸的国家进行殖民统治 | New states were born out of the wreckage of old colonial empires. | 新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。 |
3131 | rejoice | [rɪ'dʒɒɪs] | vi.高兴,庆祝;vt.使高兴 | re+joice | re热(拼音)+joice乔伊斯(谐音) | 大热天,乔伊斯很高兴 | And together we shall rejoice through all the seasons. | 你我将带着喜悦共度每一个季节。 |
3132 | quarterly | ['kwɔ:təlɪ] | adj.按季度的,季度的;adv.按季度 | quarter+ly | quarter四分之一(熟词)+ly梨(谐音) | 四分之一的梨都是按季度销售的 | We have to pay the rent quarterly. | 我们必须按季度付租金。 |
3133 | idiot | ['ɪdɪət] | n.笨蛋,傻瓜 | i+di+ot | i我(熟词I)+di弟(拼音)+ot呕吐(拼音) | 这个笨蛋害的我和弟弟呕吐不止 | When I lost my passport, I felt such an idiot. | 我丢了护照时觉得自己像个大傻瓜。 |
3134 | relay | ['ri:leɪ] | n.接力赛;vt./vi.转播,接替 | re+lay | re热(拼音)+lay躺下(熟词) | 接力赛时,跑热了就躺下 | They will relay your message. | 他们会转达你的口信. |
3135 | imitation | [ɪmɪ'teɪʃ(ə)n] | n.模仿,仿造,仿制品 | limitation | limitation限制 | 模仿也要有个限制 | He gave his imitation of Queen Elizabeth's royal wave. | 他模仿伊丽莎白女王挥手致意。 |
3136 | seam | [si:m] | n.煤层,(两块布的)缝,接缝 | sea+m | sea海(熟词)+m山(编码) | 海边的山里有很多煤层 | The average UK coal seam is one metre thick. | 英国煤层的平均厚度为1米。 |
3137 | gown | [gaʊn] | n.(法官、英国律师穿的)长袍,(尤指特别场合穿的)女裙 | g+own | g哥(编码)+own自己的(熟词) | 哥哥穿上自己的长袍出庭 | She was dressing herself in her mother 's old wedding gown. | 她正穿着她母亲的结婚礼服。 |
3138 | aesthetic | [ɪ:s'θetɪk] | adj.有审美的,美学的 | a+es+the+tic | a苹果(编码)+es饿死(拼音)+the这(熟词)+tic体操(拼音) | 因吃不到苹果饿死的这个体操员有独特 | My aesthetic standards are quite different from his. | 我的审美标准与他的大不相同。 |
3139 | hemisphere | ['hemɪsfɪə] | n.半球 | hemi+sphere | hemi半(词缀)+sphere球体(熟词) | 北半球是地球的半个球体 | This animal is to be found only in the Southern Hemisphere. | 这种动物只有在南半球才能找到。 |
3140 | missionary | ['mɪʃ(ə)n(ə)rɪ] | adj.传教的,传教士的;n.传教士 | mis+sion+nary | mis(s)小姐(熟词)+sion神(谐音)+nary哪里(谐音) | 传教的小姐和神去了哪里 | Later he went to India as a missionary. | 后来,他以传教士的身份去了印度。 |
3141 | cannon | ['kænən] | n.大炮,榴弹炮,机关炮;vi.炮轰,开炮 | can+non | can能(熟词)+non农(拼音) | 用大炮能把农民干掉 | Cannon volleyed on all sides. | 大炮从四面八方齐发。 |
3142 | literacy | ['lɪtərəsi] | n.识字,有文化,能读能写 | litera+cy | litera(l)字面的(熟词)+cy成员(拼音) | 懂字面意思的成员都识字 | Literacy is an essential foundation for development and prosperity. | 识字是发展和繁荣必不可少的基础。 |
3143 | complement | ['kɒmplɪm(ə)nt] | vt.补助,补足;n.补充,补足物 | com+ple+ment | com公司(熟词)+ple跑了(拼音)+ment门徒(拼音) | 公司老板跑了,门徒没有补助 | Two discussions from different points of view may complement each other. | 不同观点的两种讨论可以彼此互相参证。 |
3144 | monetary | ['mʌnɪtri] | n.货币的(尤指一国),金融的 | mone+ta+ry | mone(y)货币(熟词)+ta他(拼音)+ry人妖(拼音) | 精通货币知识的他是个人妖 | So that will be the monetary policy tool. | 所以,这将会是货币政策的工具。 |
3145 | incorporate | [ɪn'kɔ:pəreɪt] | vt/vi.合并,包含,使并入 | in+corpo+rate | in里面(熟词)+corpo阔婆(谐音)+rate速度(熟词) | 里面那个阔绰的富婆快速地将公司合并了 | Many of your suggestions have been incorporated in the plan. | 你的很多建议已纳入计划中。 |
3146 | interim | [ˈɪntərɪm] | adj.临时的,暂时的,n.在过渡期间 | inter+im | inter在…之间(词缀)+im姨母(谐音) | 在两次战争之间姨母担任临时总统 | Please give me an interim receipt. | 请给我一张临时的收据。 |
3147 | crisp | [krɪsp] | adj.脆的,新鲜的,易碎的 | cr+is+sp | cr超人(拼音)+is是(熟词)+sp薯片(拼音) | 超人是在停车场买的香脆薯片 | These pears are sweet and crisp. | 这种梨又甜又脆。 |
3148 | illuminate | [ɪ'l(j)u:mɪneɪt] | vt.说明,阐明;vi.照亮 | illu+min+ate | illu一路(谐音)+min民(谐音)+ate吃(熟词) | 一路上农民都在吃东西,说明他很饿 | No streetlights illuminated the street. | 一盏照亮街道的路灯也没有。 |
3149 | latitude | ['lætɪtju:d] | n.纬度地区,纬度 | lati+tude | lati(n)拉丁人(熟词Latin)+tude土的(拼音) | 住在北纬地区的拉丁人都是吃土的 | Prolong the sponge along the longitude and latitude at an altitude. | 沿着经度和纬度在一高度延长海绵。 |
3150 | formidable | ['fɔ:mɪdəb(ə)l] | adj.可怕的,令人敬畏的 | form+id+able | form形式(熟词)+idID(谐音)+able能(熟词) | 形式上,身份证能让你避免可怕的灾难 | He remained a formidable opponent. | 他依然是一个令人敬畏的对手。 |
3151 | hinge | [hɪn(d)ʒ] | n.铰链,折叶 | h+in+ge | h椅子(编码)+in里面(熟词)+ge个(拼音) | 椅子的里面有个铰链 | The wider the hinge, the further it folds. | 铰链角度越大,它能折的距离越远。 |
3152 | bug | [bʌg] | n.臭虫,小虫,故障 | b+u+g | b6(象形)+u桶(编码)+g哥(编码) | 6个桶都被哥哥放满了臭虫 | We noticed tiny bugs that were all over the walls. | 我们注意到墙上爬满了小虫子。 |
3153 | flare | [fleə] | n.闪光,闪耀;vt.使闪耀,使张开 | fl+are | fl俘虏(拼音)+are是(熟词) | 一道闪光后,看清了俘虏是谁 | I saw the sudden flare of a flashlight in the darkness. | 我看到手电筒在黑暗中突然闪出的亮光。 |
3154 | cocaine | [kəʊ'keɪn] | n.可卡因,古柯碱 | co+cai+ne | co可乐(熟词coke)+cai踩(拼音)+ne呢(拼音) | 可乐瓶被这个吸食可卡因的人踩在脚下呢 | He spent a number of years hooked on cocaine, heroin and alcohol. | 他有好几年时间吸食可卡因和海洛因成瘾,还整日酗酒。 |
3155 | dock | [dɒk] | n.码头,船坞 | duck | duck鸭子 | 一只鸭子停在码头上 | The ship disgorged its passengers at the dock. | 船在码头下客。 |
3156 | linear | ['lɪniə(r)] | adj.直线的,线形的,长度的 | line+ar | line线(熟词)+ar爱人(拼音) | 沿直线走就会找到你的爱人 | Each of them are linear. | 每一个都是线性的。 |
3157 | novelty | ['nɒv(ə)ltɪ] | n.新奇,新奇的事物 | novel+ty | novel小说(熟词)+ty太阳(拼音) | 小说里写的太阳很新奇 | Seeing people queuing for food was a novelty. | 看到人们排队买食品是件新鲜事。 |
3158 | doom | [du:m] | n.厄运,死亡,悲观;vt.注定,判决 | room | room房间 | 房间里的狗(d)惨遭厄运 | I started with the doom and gloom so you will stick to your plan. | 我开始这样的厄运和焦虑,所以你要坚持你的计划。 |
3159 | conversion | [kən'və:ʃ(ə)n] | n.改变,转变,转化 | con+version | con肯(谐音)+version版本(熟词) | 改变先前肯定的版本 | He underwent quite a conversion. | 他彻底改变了他的看法。 |
3160 | discrepancy | [dɪs'krepənsɪ] | n.不一致,差异,不符合 | dis+cre+pan+cy | dis的士+cre超人+pan盘+cy成员 | 开的士的超人买的盘子和其他成员不一致 | Much of this discrepancy is to do with history. | 这种差异有大部分原因是历史造成的。 |
3161 | escort | ['eskɔ:t] | n.护送者,护卫队;vt.护送,护卫 | esc+or+t | esc退出(编码)+or偶人(拼音)+t特(编码) | 护送者退出了偶人的特警队 | He arrived with a police escort shortly before half past nine. | 快到9点半的时候,他在一名警察的护送下到达了。 |
3162 | eternal | [ɪ'tə:nl] | adj.永生的,不朽的,永恒的 | e+ter+nal | e鹅(编码)+ter天鹅肉(拼音)+nal哪里(拼音) | 鹅吃了天鹅肉到哪里都是永生的 | The principles of the Paris Commune radiates with eternal light. | 巴黎公社的原则闪耀着不灭的光辉。 |
3163 | coalition | [ˌkəʊə'lɪʃn] | n.联合政府,(政党、社团等的)同盟 | coal+i+tion | coal煤(熟词)+i爱(编码)+tion神(谐音) | 拉煤工人在爱神带领下建立了联合政府 | It will be able to put together a governing coalition. | 它将可以组成一个执政联盟。 |
3164 | nickel | ['nɪk(ə)l] | n.镍币,镍;vt.镀镍于 | ni+ck+el | ni你(拼音)+ck厨师(熟词cook)+el饿了(拼音) | 你的厨师饿了,镍币买吃的 | Nickel can be used for making coins. | 镍可做成钱币。 |
3165 | inherent | [ɪn'hɪər(ə)nt] | adj.与生俱来的,内在的,固有的 | in+he+rent | in里面+he他+rent出租 | 里面的他擅长出租,这能力是与生俱来的 | Every piece of knowledge has inherent uncertainty. | 每条知识都有内在的不确定性。 |
3166 | rip | [rɪp] | n.裂口,裂缝;vi./vt.(突然或猛烈地)撕破,裂开 | lip | lip嘴唇 | 嘴唇被草(r)刮出裂口 | Next day, Miss Stone decided to sew up the rip. | 第二天,斯通小姐决定将撕破的地方缝好。 |
3167 | cradle | ['kreɪd(ə)l] | n.发源地,摇篮 | cr+ad+le | cr超人+ad阿弟+le了 | 超人阿弟找到了恐龙发源地 | The baby was rocked to sleep in a cradle. | 婴儿在摇篮里被摇得睡着了。 |
3168 | poke | [pəʊk] | vi./vt.戳,捅,露出;n.戳,捅 | po+ke | po破+ke壳 | 要用力才能戳破壳 | If I poke my body , I feel it in my mind. | 如果我戳自己的身体,我的心灵能感觉到。 |
3169 | dominate | ['dɒmɪneɪt] | vt./vi.控制,统治,占优势 | do+min+ate | do做(熟词)+min民(拼音)+ate吃(熟词) | 做完饭村民就被吃货控制了 | She must dominate her passions. | 她必须控制自己的情感。 |
3170 | cognitive | ['kɒɡnɪtɪv] | adj.认知的,感知的 | cog+ni+tive | cog康哥(谐音)+ni你(拼音)+tive踢我(谐音) | 康哥说你爱踢我是因为认知偏差 | As children grow older, their cognitive processes become sharper. | 孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。 |
3171 | nickname | ['nɪkneɪm] | n.昵称,绰号;vt.给……取绰号,叫错名字 | ni+ck+name | ni你(拼音)+ck厨师(熟词cook)+name名字(熟词) | 你厨师的名字加了昵称 | Red got his nickname for his red hair. | “红毛”的绰号源于他的红头发。 |
3172 | commend | [kə'mend] | vt.表扬,称赞,推荐 | com+mend | com公司(编码)+mend修理(熟词) | 表扬公司的员工修厕所 | I should like to commend this dictionary to you. | 我愿向你推荐这部词典。 |
3173 | overwhelming | [ˌəʊvə'welmɪŋ] | adj.压倒性的, | overwhelm+ing | overwhelm压倒(熟词)+ing鹰(谐音) | 取得压倒性胜利的鹰 | The vote was overwhelming — 283 in favour, and only twenty-nine against. | 投票的结果是压倒性的——283票支持,只有29票反对。 |
3174 | appraisal | [ə'preɪzl] | n.评价,估量,估价 | ap+prais+al | ap阿婆(拼音)+prais(e)赞扬(熟词)+al阿狸(拼音) | 阿婆赞扬了阿狸的评价 | What's your appraisal of the situation? | 你对局势是如何评估的? |
3175 | maneuver | [mə'nʊvə] | n.调遣,(军队等的)调动;vi.操控,演习 | man+eu+v+er | man男人(熟词)+eu欧盟(编码)+v胜利(编码)+er儿(拼音) | 男人在欧盟取得胜利后调遣儿子回国 | The ship misperformed the maneuver and almost collided with the pier. | 该船操纵不当,差点撞上码头。 |
3176 | hypothesis | [haɪ'pɒθɪsɪs] | n.假设 | hypo+the+sis | hypo害婆(谐音)+the(这)这+sis(ter)姐妹(熟词) | 假设害死婆婆的是这对姐妹 | We have another hypothesis. | 我们提出了另一种假说。 |
3177 | aviation | [ˌeɪvɪ'eɪʃn] | n.飞行术,航空,航空学 | a+via+tion | a阿(编码)+via通过(熟词)+tion神(谐音) | 阿姨通过神的帮助学习飞行术 | Pilots of large aircraft are masters of aviation. | 大型飞行器的驾驶员是航空学方面的专家。 |
3178 | hitherto | [hɪðə'tu] | adv.至今,迄今 | hit+her+to | hit打+her她+to去 | 打了她,至今都不去自首 | Hitherto he had experienced no great success in his attempt. | 到目前为止,他的尝试还没获得成功。 |
3179 | blunt | [blʌnt] | adj.钝的,不锋利的 | bl+un+t | bl61(象形)+un联合国(编码)+t伞(编码) | 61个人在联合国用钝的伞打架 | The axe is too blunt to cut down the tree. | 斧头太钝,砍不倒树。 |
3180 | concentration | [kɒns(ə)n'treɪʃ(ə)n] | n.专注,集中,浓度 | con+centra+tion | con康(谐音)+centra(l)中心的(熟词)+tion神(谐音) | 康熙在市中心和神聊得很专注 | I knew that concentration was the first requirement for learning. | 我知道专心致志是学习的首要条件。 |
3181 | flaw | [flɔ:] | n.缺陷,瑕疵,缺点;vt.使生裂缝,使有缺陷 | f+law | f佛(编码)+law法律(熟词) | 佛制定出来的法律有缺陷 | The only flaw in his character seems to be a short temper. | 他性格中的唯一缺点好像就是脾气急。 |
3182 | incur | [ɪn'kɜ:] | vt.蒙受,招致,引发 | in+cu+r | in里面(熟词)+cu醋(拼音)+r草(编码) | 里面的醋在草坪上打翻了,使我蒙受了损失 | Any expenses you may incur will be chargeable to the company. | 你的所有开销均由本公司支付。 |
3183 | friction | ['frɪkʃ(ə)n] | n.摩擦,[力]摩擦力 | fr+ic+tion | fr夫人(拼音)+icIC卡(谐音)+tion婶(谐音) | 夫人因为IC卡和婶婶发生摩擦 | Oil is put in machinery to reduce the friction. | 把油涂到机器上减少摩擦。 |
3184 | repression | [rɪ'preʃən] | n.抑制,[心理]压抑,镇压 | re+pres+sion | re热(拼音)+pres(s)压力(熟词)+sion神(谐音) | 热力产生的压力大,神都抑制不住 | We will aid their struggle against violent repression. | 我们将帮助他们反抗残暴的压迫。 |
3185 | layman | ['leɪmən] | n.外行,门外汉,普通信徒 | lay+man | lay摆放+man男人 | 从摆放的手法来看这男人是个外行 | Where the law is concerned, I am only a layman. | 谈到法律,我不过是门外汉。 |
3186 | orthodox | ['ɔ:θədɒks] | adj.正统的,传统的,惯常的;n.正统的人,正统的事物 | or+th+od+ox | or偶人(拼音)+th土豪(拼音)+od欧弟(拼音)+ox公牛(熟词) | 偶人土豪把欧弟的公牛作为正统继承人 | His ideas are very orthodox. | 他的思想非常合乎规范。 |
3187 | militant | ['mɪlɪt(ə)nt] | n.好斗者,激进分子;adj.好战的 | mili+tant | mili米粒(拼音)+tant忐忑(拼音) | 好斗者抢了米粒很忐忑 | He is a militant in the movement. | 他在那次运动中是个激进人物。 |
3188 | duplicate | ['dju:plɪkeɪt] | vt.复制,复印;n.复制品 | du+pli+cate | du杜(拼音)+pli破例(拼音)+cate凯特(谐音) | 阿杜破例给凯特复制原稿 | Don't duplicate what you already do. | 不要重复你已经在做的工作。 |
3189 | impart | [ɪmˈpɑ:t] | vt.传授,告知,透露 | im+part | im姨母(谐音)+part部分(熟词) | 姨母只传授了部分知识 | I am about to impart knowledge to you that you will never forget. | 我会向你传授让你终生牢记的知识。 |
3190 | census | ['sensəs] | n.人口普查,人口调查 | cen+s+us | cen森(谐音)+s蛇(编码)+us我们(熟词) | 森林里的蛇在给我们做人口普查 | A census of population is taken every ten years. | 人口普查每10年进行一次。 |
3191 | epidemic | [epɪ'demɪk] | adj.(疾病的)流行的,传染性的;n.传染病,流行病 | epi+de+mic | epi鹅皮(拼音)+de的(拼音)+mic麦克风(熟词) | 披着鹅皮的人拿着麦克风得了流行病 | Today,doctors are fearing a worldwide epidemic. | 现今,医生们担心会爆发世界性的流行病。 |
3192 | cite | [saɪt] | vt.引用,列举,传讯 | city | city城市 | 城市里的鹅(e)会引用诗句 | I'll just cite some figures for comparison. | 我要引用一些数字作比较。 |
3193 | cylinder | ['sɪlɪndə] | n.圆筒,圆柱状物 | cy+linde+r | cy创业(拼音)+linde林德(拼音)+r草(编码) | 创业的林德生产圆筒状草帽 | The cylinder was lifted from the seabed in a sling. | 圆筒用吊索吊离海底。 |
3194 | junction | ['dʒʌŋkʃ(ə)n] | n.交叉点,接合点,连接 | jun+c+tion | jun军(拼音)+c看见(编码)+tion神(谐音) | 在公路交叉点军人看见了死神 | The cars collided at the junction. | 汽车在交叉路口相撞。 |
3195 | fling | [flɪŋ] | vt.抛,掷 | f+ling | f佛(编码)+ling铃(拼音) | 佛把铃铛猛抛出去了 | Why did you fling that remark? | 你为什么脱口说出那个意见? |
3196 | odor | ['odɚ] | n.气味,名声 | od+or | od欧弟+or偶人 | 欧弟比偶人气味儿大 | The dump sent out an offensive odor. | 垃圾堆散发出难闻的气味。 |
3197 | rein | [reɪn] | n.缰绳,驾驭,统治;vt.控制,驾驭,勒住 | re+in | re热(拼音)+in里面(熟词) | 太热了,里面的马用缰绳绑着才能驾驭住 | We must rein our emotions and not be swayed by them. | 我们必须控制住感情,而不能感情用事。 |
3198 | serial | ['sɪərɪəl] | adj.连载的,连续的 | se+ri+al | se色+ri日+al阿狸 | 色狼白日在看阿狸漫画连载 | A new serial is starting on television tonight. | 今晚电视开播一部新的电视连续剧。 |
3199 | evoke | [ɪ'vəʊk] | vt.引起,唤起,博得 | e+v+oke | e鹅(编码)+v维生素(编码)+(c)oke可乐(熟词) | 鹅喝了维生素可乐后唤起初恋的记忆 | These extraordinary scenes in Tunis and Cairo, evoke those of Berlin and Prague in 1989. | 在突尼斯和开罗,这些非凡的场景唤起1989年柏林和布拉格的那些记忆。 |
3200 | giggle | ['gɪgl] | vi.咯咯地笑,傻笑 | gi+gg+le | gi鸡(谐音)+gg哥哥(拼音)+le乐(拼音) | 小鸡让哥哥乐得咯咯笑 | She gave a little giggle. | 她咯咯地笑了一声。 |
3201 | air-conditioning | ['eərkənd'ɪʃnɪŋ] | n.空调设备;vt.给…装上空调 | air-condition+ing | air-condition空调(熟词)+ing鹰(谐音) | 空调设备的噪音让鹰不得安宁 | The trains don't even have proper air-conditioning, grumbles Mr So. | 地铁上甚至都没有合适的空调系统,苏先生这样说。 |
3202 | deduce | [dɪ'dju:s] | vt.推断,推论,演绎 | de+duce | de弟(谐音)+duce赌厕(拼音) | 我推断弟弟被人堵在厕所了 | They have to deduce from the shape of each bone what the muscles were. | 他们必须从每块骨头的形状来推断其肌肉是什么样。 |
3203 | hoist | [hɒɪst] | n.起重机,升起,吊起;vi.升起,吊起 | host | host主持人 | 起重机把主持人吊起来了 | Materials are elevated to the top floor by the new hoist. | 材料由那台新起重机吊到楼顶。 |
3204 | innumerable | [ɪ'nju:m(ə)rəb(ə)l] | adj.数不清的,无数的 | in+numer+able | in里面+num(b)er数字+able能够 | 里面有无数的数字无人能数得清 | He has invented innumerable excuses, told endless lies. | 他编造了数不清的借口,说了无止尽的谎言。 |
3205 | cemetery | ['semɪtrɪ] | n.墓地,公墓 | ce+meter+y | ce厕(拼音)+meter米(熟词)+y树杈(编码) | 厕所一米外的树杈下有个墓地 | Her father was laid in a cemetery. | 她父亲安葬在一处公墓。 |
3206 | optimum | ['ɒptɪməm] | adj.最佳的,最优的 | opt+i+mum | opt选择+i我(I)+mum妈妈 | 选择我和妈妈成为最佳搭档 | Now your advice is very optimum. | 现在你的建议是很适宜的。 |
3207 | exquisite | [ɪk'skwɪzɪt] | adj.精致的,精美的,剧烈的 | ex+qu+i+site | ex前夫(熟词)+qu去(拼音)+i蜡烛(编码)+site场所(熟词) | 前夫去卖蜡烛的场所领精致的奖品 | This exquisite embroidery won people's great admiration. | 这件精美的绣品,使人惊叹不已。 |
3208 | vivid | ['vɪvɪd] | n.逼真的,生动的,清晰的 | vivi+d | vivi薇薇(谐音)+d狗(编码dog) | 薇薇画的狗很逼真 | He sketched the situation in a few vivid words. | 他用几句生动的语言简述了局势。 |
3209 | certify | ['sɜ:tɪfaɪ] | vt.证明,保证 | c+erti+fy | c月亮(编码)+erti二题(拼音)+fy反应(拼音) | 证明死者在月光下做完第二题就没反应了 | We can certify for him competence as an editor. | 我们可以保证他能胜任编辑。 |
3210 | fluctuate | ['flʌktʃʊeɪt] | vi.波动,涨落,动摇;vt.使波动,使动摇 | flu+ctu+ate | flu流感(熟词)+ctu赤兔(拼音)+ate吃(熟词) | 得流感的赤兔吃草的量有所波动 | Prices fluctuate from year to year. | 物价年年波动。 |
3211 | hydrogen | ['haɪdrədʒ(ə)n] | n.氢 | hy+dr+o+gen | hy花园(拼音)+dr敌人(拼音)+o蛋(编码)+gen根(拼音) | 花园里的敌人拿鸡蛋炸树根产生氢气 | Water contains hydrogen and oxygen. | 水含有氢和氧。 |
3212 | irritate | ['ɪrɪteɪt] | vt/vi.刺激,激怒 | i+rr+it+ate | i我(熟词I)+rr日日(拼音)+itIT(编码)+ate吃(熟词) | 我日日被IT男吃的榴莲的味道刺激 | Their attitude irritates me. | 他们的态度激怒了我。 |
3213 | bureaucracy | [bjʊ(ə)'rɒkrəsɪ] | n.官僚主义 | bureau+c+racy | bureau局(熟词)+c看见(谐音see)+racy若曦(谐音) | 局里的人看见若曦在搞官僚主义 | There were a few articles in the newspaper inveighing against bureaucracy. | 报纸上有几篇抨击官僚主义的文章。 |
3214 | foam | [fəʊm] | n.泡沫,水沫 | fo+am | fo佛(拼音)+am是(熟词) | 这个佛就是一堆泡沫 | The goblet was mantling with foam. | 这个高脚杯盖满了泡沫。 |
3215 | inhibit | [ɪn'hɪbɪt] | vt.禁止,抑制 | inhabit | inhabit居住 | 蜡烛(i)禁止苹果(a)居住 | The high cost of borrowing is inhibiting investment by industry in new equipment. | 高昂的借贷成本正抑制行业对新设备的投资。 |
3216 | heighten | ['haɪtn] | vt./vi.(使)变高,(使)加强 | height+en | height高度(熟词)+en摁(拼音) | 一定高度的弹簧一摁就变高 | Both factors heighten the danger of a hacker break-in. | 这两个因素提高了黑客入侵的危险。 |
3217 | nominal | ['nɒmɪn(ə)l] | adj.名义上的,有名无实的;n.[语]名词性词 | nomi+nal | nomi糯米(谐音)+nal拿了(拼音) | 名义上是小糯米拿了冠军 | I was brought up a nominal Christian. | 我成长为名义上的基督徒。 |
3218 | auction | ['ɔ:kʃn] | n./vt.拍卖,竞卖 | au+c+tion | au澳大利亚(编码)+c看见(编码see)+tion婶(谐音) | 在澳大利亚看到婶婶在拍卖 | The painting is expected to fetch up to $400,000 at auction. | 这幅画预计在拍卖会上能卖到40万美元。 |
3219 | norm | [nɔ:m] | n.规范,标准 | no+rm | no没有(熟词)+rm人们(拼音) | 没有人们去遵守规范 | These events were aberrations from the norm. | 这些事件不合常规。 |
3220 | offspring | ['ɒfsprɪŋ] | n.子孙,后代,产物 | off+spring | off离开+spring春天 | 子孙离开是在春天 | Jack is her only offspring. | 杰克是她唯一的后代。 |
3221 | coherent | [kə(ʊ)'hɪər(ə)nt] | adj.一致的,连贯的 | cohere+nt | cohere一致(熟词)+nt难题(拼音) | 一致想法有助于他们解决难题 | He appeared hardly capable of conducting a coherent conversation. | 他好像连话都说不清楚。 |
3222 | establish | [ɪ'stæblɪʃ] | vt.创建,建立 | es+tab+lish | es饿死+tab他伯+lish理事 | 快饿死时他伯伯创建了理事会 | The UN has established detailed criteria for who should be allowed to vote. | 联合国已经制定了有关投票资格的标准细则。 |
3223 | fellowship | ['felə(ʊ)ʃɪp] | n.友谊,奖学金 | fellow+ship | fellow伙伴+ship船 | 伙伴们在船上结下了友谊 | There was a great deal of soldierly good fellowship. | 这里充满了战友间才有的那种真挚友谊。 |
3224 | resultant | [rɪ'zʌltənt] | adj.由此引起的,因而发生的 | result+ant | result结果+ant蚂蚁 | 由此引起的结果是蚂蚁窝被烧了 | There wasafight, andtheresultantdamagewasserious. | 发生了一场战斗,其结果损失严重。 |
3225 | linger | ['lɪŋgə(r)] | vi.逗留,徘徊,缓慢消失 | ling+er | ling岭+er儿 | 逗留在山岭的儿子不肯走 | His last words still linger in our ears. | 他的临终嘱咐仍萦绕在我们耳际。 |
3226 | humanity | [hjʊ'mænɪtɪ] | n.人道, | human+ity | human人类(熟词)+ity遗体(谐音) | 人道主义者尊重 | We admire her dedication to the cause of humanity. | 我们敬佩她对人类事业的献身精神。 |
3227 | grieve | [gri:v] | vt.使悲伤,使苦恼;vi.悲痛,哀悼 | grie+ve | grie(f)悲伤(熟词)+ve维E(编码) | 悲伤时吃维E会使人更 | We grieve for him at this very sad time. | 在这非常悲伤的时刻我们向他表示哀悼。 |
3228 | moan | [məʊn] | vi.抱怨,悲叹,呻吟;n.呻吟声,悲叹 | mo+an | mo默(拼音)+an一个(熟词) | 默默地一个人在抱怨 | Suddenly she gave a low, choking moan and began to tremble violently. | 突然她发出了一声低沉、令人窒息的呻吟,身体开始剧烈地抖动。 |
3229 | batch | [bætʃ] | n.一批 | match | match火柴 | 一批火柴 | We're still waiting for the first batch to arrive. | 我们还在等着第一批货的到来。 |
3230 | sparkle | ['spɑ:k(ə)l] | n.活力,闪耀,火花;vt.使闪耀,使发光 | s+park+le | s美女(拼音)+park公园(熟词)+le乐(拼音) | 美女在公园很快乐,活力四射 | The stars sparkle in the dark sky. | 夜晚的天空上星星闪闪发光。 |
3231 | reliance | [rɪ'laɪəns] | n.依赖,信赖,受信赖的人或物 | re+lian+ce | re热(拼音)+lian连(拼音)+ce厕所(编码) | 大热天的,连上个厕所都要依赖空调 | People learned self-reliance because they had to. | 人们被迫学会了自力更生。 |
3232 | dissipate | ['dɪsɪpeɪt] | vt.消散,驱散,浪费 | dis+si+pate | dis的士+si寺+pate帕特 | 的士开到寺庙帕特的疑虑才消散 | You need an energetic outlet that will help you dissipate your anxiety. | 你需要一个精力充沛的出口,这将帮你减少焦虑。 |
3233 | component | [kəm'pəʊnənt] | n.组成部分,组件;adj.组成的,构成的 | compo+nen+t | compo混合物(熟词)+nen能(拼音)+t伞(编码) | 去掉灰泥混合物就能看到伞的组成部分 | In this example , the component itself provides the measurement. | 在这个例子中,组件本身提供了度量。 |
3234 | offend | [ə'fend] | vi.犯过错;vt.冒犯 | off+end | off离开+end终点 | 快到终点时离开就是犯过错 | I cannot afford to offend him. | 我惹不起他。 |
3235 | diffuse | [dɪ'fju:s] | vi./vt.传播(知识、消息),弥漫,扩散 | di+ff+use | di弟(拼音)+ff两个佛(编码)+use使用(熟词) | 弟弟教两个佛使用手机传播佛教思想 | The printing press helped diffuse scientific knowledge. | 印刷品有助于传播科学知识。 |
3236 | clasp | [klɑ:sp] | vi./vt.攥紧,抓紧;n.扣环,搭扣 | class | class班级 | 班级里放屁(p)的人攥紧了拳头 | She caught the clasp on her necklace. | 她扣好项链上的搭扣。 |
3237 | quota | ['kwəʊtə] | n.定额,配额,限额 | qu+o+ta | qu去(拼音)+o鸡蛋(编码)+ta他(拼音) | 只有去卖鸡蛋,他才能完成定额 | He overfulfilled his production quota for two months. | 他一连两个月超额完成生产指标。 |
3238 | eclipse | [ɪ'klɪps] | n.(日、月)食;vt.使黯然失色,形成蚀 | e+clip+se | e鹅(编码)+clip夹子(熟词)+se色(拼音) | 发生日食时鹅用夹子夹住了色狼 | The gramophone had been eclipsed by new technology such as the compact disc. | 激光唱片等新技术使留声机黯然失色。 |
3239 | dazzle | ['dæz(ə)l] | vt.使…目眩,使…眼花;vi. | puzzle | puzzle迷惑 | 炫目的 | The movie's special effects fail to dazzle. | 这部电影的特效未能出彩。 |
3240 | discreet | [dɪ'skri:t] | adj.谨慎的,考虑周到的 | dis+cre+et | dis的士(拼音)+cre超人(拼音)+et外星人(编码) | 的士司机说超人比外星人谨慎 | The two journalists followed at a discreet distance. | 那两个记者谨慎地保持距离跟在后面。 |
3241 | amplify | ['æmplɪfaɪ] | vt.放大,扩大 | a+mp+li+fy | a一个(熟词)+mp媒婆(拼音)+li立(拼音)+fy翻译(拼音) | 一个媒婆立在翻译面前放大声音说话 | The music was amplified with microphones. | 音乐声通过麦克风被放大。 |
3242 | heritage | ['herɪtɪdʒ] | n.遗产,传统,继承物 | her+it+age | her她的(熟词)+itIT(谐音)+age年龄(熟词) | 继承她遗产的IT男年龄很大 | All of our cultural heritage which is useful should be inherited, but in a critical way. | 凡属我国文化遗产中有用的东西,都应当批判地继承。 |
3243 | embody | [ɪm'bɒdɪ] | vt.体现,使具体化 | em+body | em恶魔(拼音)+body身体(熟词) | 恶魔通过身体动作体现语言 | The Constitution and other laws embody the unity of the Party's views and the people's will. | 宪法和法律是党的主张和人民意志相统一的体现。 |
3244 | linen | ['lɪnɪn] | n.亚麻布,亚麻线,家庭日用织品 | line+n | line线(熟词)+n门(编码) | 亚麻布的线勾在门上了 | This material is linen. | 这块料子是麻的。 |
3245 | reveal | [rɪ'viːl] | vt./n.透露,显示,泄露 | r+eve+al | r草(编码)+eve眼睛(编码)+al阿狸(拼音) | 小草的眼睛盯着阿狸透露信息 | I should be glad to give you any help if you reveal your thoughts to me. | 如果你把你的想法透露给我,我愿意尽全力帮助你。 |
3246 | immerse | [ɪ'mɜ:s] | vt.沉浸,使陷入,专注于 | im+m+er+se | im姨母(谐音)+m山(编码)+er儿(拼音)+se色(谐音) | 姨母在山上和儿子沉浸在景色之中 | I immerse my clothes in the water. | 我把衣服浸在水里。 |
3247 | precedent | ['presɪdənt] | n.先例,前例 | pre+ce+d+ent | pre前(词缀)+ce厕(拼音)+d狗(编码dog)+ent恩特(拼音) | 之前厕所里的狗咬恩特是有先例的 | They're keenly aware that whatever they decide will set a precedent. | 他们深知无论他们的决定是什么,都将开创先例。 |
3248 | bribe | [braɪb] | vt./vi./n.贿赂,收买 | b+rib+e | b6(象形)+rib肋骨(熟词)+e鹅(编码) | 6根肋骨贿赂鹅 | The official demeaned himself by accepting the bribe. | 这名官员因受贿而辱没自己。 |
3249 | knob | [nɒb] | n.(机器或设备的)旋钮,球形把手,疙瘩 | know | know知道 | 我知道电视上有6(b)个旋钮 | He turned the knob and pushed against the door. | 他扭动把手推了推门。 |
3250 | cathedral | [kə'θi:dr(ə)l] | n.大教堂 | cat+he+dr+al | cat猫(熟词)+he喝(拼音)+dr敌人(拼音)+al阿狸(拼音) | 在大教堂,猫喝了敌人给阿狸的毒药 | The restaurant is located near the cathedral. | 餐馆位于大教堂附近。 |
3251 | eloquent | ['eləkwənt] | adj.有口才的 | e+lo+quent | e鹅(编码)+lo10(象形)+quent困的(谐音) | 有口才的鹅中有10只很困的 | His eloquent speech called out a response in the heart of every man. | 他雄辩的演说在每个人的心里引起了反应。 |
3252 | reign | [reɪn] | vi.统治,支配,盛行;n.统治,统治时期,支配 | re+i+gn | re热(拼音)+i我(熟词I)+gn钙奶(拼音) | 在热带,我喝着钙奶就能统治天下 | The commanders accused him of carrying out a reign of terror. | 指挥官们谴责他实行恐怖统治。 |
3253 | misfortune | [mɪs'fɔ:tʃu:n] | n.不幸,灾祸,灾难 | mis+for+tune | mis(s)小姐(熟词)+for为了(熟词)+tune图呢(拼音) | 小姐为了图呢不幸遇难 | He has known great misfortune in his life. | 他一生中经历过巨大的不幸。 |
3254 | nourish | ['nʌrɪʃ] | vt.滋养,养育,培养 | n+ou+rish | n门(编码)+ou欧(拼音)+rish日式(拼音) | 门口欧式和日式的产品能滋养皮肤 | They needed good food to nourish their bodies. | 他们需要好食品滋养身体。 |
3255 | contemplate | ['kɒntempleɪt] | vt.思考,沉思,注视;vi.冥思苦想,深思熟虑 | con+templ+ate | con一起(词缀)+templ(e)寺庙(熟词)+ate吃(熟词) | 一起在寺庙中吃饱后思考人生 | We don't contemplate him opposing our plan. | 我们预料他不会反对我们的计划。 |
3256 | snatch | [snætʃ] | vt./vi.抢夺,迅速地夺取,抓紧时间做;n.(谈话或歌曲的)片段,抢夺 | s+nat+ch | s美女(编码)+nat纳特(熟词Nat)+ch菜花(拼音) | 美女把纳特手上的菜花抢夺过去了 | She managed to snatch the gun from his hand. | 她设法从他手里夺过了枪。 |
3257 | entrepreneur | [ˌɒntrəprə'nə:(r)] | n.企业家,创业者 | ent+re+pre+neur | ent恩特(拼音)+re热(拼音)+pre仆人(拼音)+neur讷(谐音) | 企业家恩特被热情的仆人吓得木讷 | Every entrepreneur must be a talent manager and able to identify and inspire the right human capital. | 每位企业家都必须是个人才发展经理和能够识别和激励正确的人力资本。 |
3258 | hysterical | [hɪ'sterɪk(ə)l] | adj.歇斯底里的 | hysteri+ca | hysteri歇斯底里(谐音)+ca(l)呼叫(熟词) | 这个歇斯底里的人一直在大声呼叫 | His hysterical laughter made everybody stunned. | 他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。 |
3259 | cripple | ['krɪp(ə)l] | n.跛子,残疾人;vt.使跛,使残废,削弱 | cri+pp+le | cri次日+pp婆婆+le了 | 次日婆婆变成了跛子 | I was abandoned by family and friends as a supposedly hopeless cripple. | 我被家庭和朋友当作一个恐怕是毫无希望的跛子抛弃了。 |
3260 | differentiate | [ˌdɪfə'renʃɪeɪt] | vi./vt.区分,辨别 | different+i+ate | different不同的(熟词)+i骨头(编码)+ate吃(熟词) | 他难区分不同的骨头就都吃了 | A botanist can differentiate varieties of plants. | 植物学家能区分各种不同的植物。 |
3261 | oak | [əʊk] | n.橡树,橡木色adj.栎树的,栎木制的 | oa+k | oa圆帽(象形)+k机枪(编码) | 戴着圆帽用机枪射橡树 | Many large oaks were felled during the war. | 很多高大的橡树在战争中遭到了砍伐。 |
3262 | rehearsal | [rɪ'hɜ:s(ə)l] | n.排演,预演,叙述 | re+hear+s+al | re再(词缀)+hear听见(熟词)+s美女(编码)+al阿狸(拼音) | 再次听到美女和阿狸在排演话剧 | The rehearsal studio is buzzing with lunchtime activity. | 大家在吃午饭,排练室里很是嘈杂。 |
3263 | constrain | [kən'streɪn] | vt.强迫,驱使,束缚 | con+st+rain | con一起(词缀)+st尸体(拼音)+rain雨(熟词) | 强迫奴隶一起把尸体扔进雨里 | The police used horses to constrain the crowd from violence. | 警察骑着马阻止那群人诉诸暴力。 |
3264 | adjoin | [ə'dʒɒɪn] | vi.毗连,邻接,紧邻 | ad+join | ad广告+join参加 | 在这个广告中,参加的演员都毗连在一起 | Canada and Mexico adjoin the United States of America. | 加拿大与墨西哥临近美国。 |
3265 | glow | [gləʊ] | n./vi.暗淡的光,容光焕发,满脸通红 | g+low | g哥(编码)+low低矮的(熟词) | 哥哥发现低矮的洞穴中发出暗淡的光 | The moisturiser gave my face a healthy glow that lasted all day. | 涂了润肤霜,我的脸一整天都红润亮泽。 |
3266 | fracture | ['fræktʃə] | n.破裂,断裂 | fr+ac+ture | fr犯人(拼音)+ac艾克(谐音)+ture扯(谐音) | 犯人把艾克扯破裂了 | A doctor can reduce a fracture or dislocation. | 医生能使骨折或脱臼复原。 |
3267 | eject | [ɪ'dʒekt] | vt.驱逐,喷射,逐出 | reject | reject拒绝 | 把拒绝的人驱逐出去 | He aimed his rifle, fired a single shot, then ejected the spent cartridge. | 他用步枪瞄准,射出一枚子弹,然后退出空弹壳。 |
3268 | magnify | ['mægnɪfaɪ] | vt.夸大,放大,赞美 | mag+ni+fy | mag马哥+ni你+fy放羊 | 马哥赞美你放羊放的好是夸大了事实 | She is inclined to magnify her troubles. | 她喜欢夸大她的困难。 |
3269 | assure | [ə'ʃʊə(r)] | vt.使确信,向…保证 | a+s+sure | a苹果(编码)+s美女(编码)+sure确信的(熟词) | 吃苹果的美女确信自己是对的 | Icanassureyouof thereliabilityoftheinformation. | 我可以向你保证这消息是可靠的。 |
3270 | aerial | ['eərɪəl] | adj.空中的,航空的,空气的 | a+e+rial | a一只(熟词)+e鹅(编码)+rial瑞儿(谐音) | 一只鹅被瑞儿扔到空中 | After class, he told them about his adventures in aerospace, and he showed them some aerial photographs. | 下课,他告诉学生们他在太空的冒险,并向他们展示一些空中拍摄的照片。 |
3271 | hinder | ['hɪndə] | vt.阻碍,打扰;vi.成为阻碍 | finder | finder发现者 | 发现者用椅子(h)阻碍了我 | I wouldn't hinder your work, I'm going swimming. | 我不会妨碍你工作,我这就去游泳。 |
3272 | genetic | [dʒəˈnetɪk] | adj.遗传的,基因的,起源的 | ge+ne+tic | ge哥+ne哪(吒)+tic体操 | 哥哥发现哪吒擅长体操是遗传的 | This susceptibility might not be due merely to ethnic genetic differences. | 这种易感性可能不仅仅是由于民族遗传差异。 |
3273 | inclusive | [ɪn'klu:sɪv] | adj.包含的,包括的 | in+clusive | in里面(熟词)+clusive刻录媳妇(谐音) | 在里面刻录媳妇的CD也是包含在内的罪行 | Our trips are all-inclusive—there are no hidden costs. | 我们的旅行费用全包——没有任何隐含性费用。 |
3274 | constituent | [kən'stɪtjʊənt] | n.选民,成分,委托人 | consti+tu+ent | consti肯死踢(谐音)+tu兔(拼音)+ent恩特(拼音) | 肯死踢兔子的恩特成了选民 | This process or activity is broken down into its constituent tasks. | 这个过程或者活动被分解为若干个组成的任务。 |
3275 | queer | [kwɪə] | adj.奇怪的,同性恋的,不舒服的;vt.搞糟 | que+er | que缺+er儿 | 缺了儿子感觉很奇怪的 | His face was a queer pink colour. | 他满脸奇怪的粉红色。 |
3276 | nurture | ['nɜ:tʃə] | vt.养育,鼓励,培植;n.养育,营养物 | nu+r+ture | nu怒(拼音)+r草(编码)+ture扯(谐音) | 发怒的小草扯开养育它的母亲 | The tree grows well in his nurture. | 在他的培育下这棵树长得很好。 |
3277 | cape | [keɪp] | n.披肩,[地理] | cap+e | cap帽子(熟词)+e鹅(编码) | 戴着帽子的鹅穿着披肩站在 | He used to go about in a black cape. | 他以前常穿一件黑披风。 |
3278 | loyalty | ['lɔɪəlti] | n.忠诚,忠实,忠心 | loyal+ty | loyal忠诚的(熟词)+ty太阳(拼音) | 忠诚的军人在太阳底下宣誓 | He put on so much loyalty that he overdid it. | 他所表现出来的忠诚有些过分。 |
3279 | ally | ['ælaɪ] | n.同盟国,伙伴,助手 | all+y | all全部(熟词)+y衣叉(编码) | 同盟国发现送来的礼物全是衣叉 | The United States is a close ally of South Korea. | 美国是韩国的亲密盟友。 |
3280 | discern | [dɪ'sə:n] | vt.认识,领悟,识别 | dis+ce+rn | dis的士+ce厕+rn忍耐 | 的士认识到在厕所排队需要忍耐 | We should learn to discern and analyze the essentials of complicated questions. | 我们应该学会认识和分析复杂问题的本质。 |
3281 | inventory | ['ɪnvəntri] | n.财产清单,(商店的)存货,库存 | inventor+y | inventor发明家(熟词)+y树杈(编码) | 发明家用树杈编写财产清单 | This is an inventory of the museum's contents. | 这是一张博物馆馆藏清单。 |
3282 | bibliography | [bɪblɪ'ɒgrəfɪ] | n.文献,书目 | bib+lio+graphy | bib必备(拼音)+lio李鸥(谐音)+graphy写(词缀) | 必备李鸥写的文献 | There is a useful bibliography at the end of each chapter. | 在每一章后附有一份有用的参考书目。 |
3283 | pope | [pəʊp] | n.教皇 | pop+e | pop流行音乐(熟词)+e鹅(编码) | 教皇随着流行音乐与鹅共舞 | Nobody else believed that they had tried to rub out the pope. | 其他人都不相信他们试图杀死教皇。 |
3284 | analogy | [ə'nælədʒɪ] | n.类比,类推,类似 | ana+logy | ana阿娜(拼音)+logy逻辑(谐音) | 阿娜有逻辑地在我和狗之间做类比 | The teacher drew an analogy between the human heart and a pump. | 老师打了个比喻,把人的心脏比作水泵。 |
3285 | notorious | [nə(ʊ)'tɔ:rɪəs] | adj.臭名昭著的,声名狼藉的 | not+o+rious | not不(熟词)+o鸡蛋(编码)+rious日欧式(拼音) | 不放鸡蛋的日欧式餐品臭名昭著 | He is a notorious rake. | 他是个声名狼藉的浪子。 |
3286 | oppress | [ə'pres] | vt.压迫,压制 | op+press | op藕片(拼音)+press压(熟词) | 吃藕片的人长期被压迫 | A good ruler will not oppress the poor. | 好的统治者不会压迫贫民。 |
3287 | fuse | [fju:z] | n.保险丝,熔线;vi.融合,熔化 | f+use | f斧(编码)+use用(熟词) | 斧头能用来当保险丝 | The fuse blew as he pressed the button. | 他刚一按下按钮,保险丝就烧断了。 |
3288 | generalize | [ˈdʒenrəlaɪz] | vt./vi.概括,归纳,推广 | general+ize | general一般的(熟词)+ize艾滋(谐音) | 概括一般的艾滋病传播途径 | They hope to generalize the use of this new soap. | 他们希望推广这种新型香皂的应用。 |
3289 | bewilder | [bɪ'wɪldə] | vt.使困惑 | be+wild+er | be是(熟词)+wild野外的(熟词)+er儿(谐音) | 让我困惑的是你在野外生了儿子 | So many questions bewilder me. | 这样多的问题使我困惑。 |
3290 | inland | ['ɪnlənd] | n.内陆,内地;adj.内陆的 | in+land | in里面+land土地 | 里面的土地就是内陆 | The vast majority live further inland. | 大多数人居住在更远的内陆。 |
3291 | depress | [dɪ'pres] | vt.使沮丧,使忧郁,降低 | de+press | de弟(谐音)+press压(熟词) | 弟弟被压在地上很沮丧 | Expanding the source of raw material should also depress the price of petroleum. | 原料来源的扩展同样会对石油价格起到抑制作用。 |
3292 | handbook | [ˈhændbʊk] | n.手册,指南,说明书 | hand+book | hand手+book书 | 手里拿的书是旅游手册 | She is reading a handbook on gardening. | 她正在阅读一本园艺手册。 |
3293 | domain | [dəʊ'meɪn] | n.领域,领土,范围 | do+main | do都(拼音)+main主要的(熟词) | 这些都是他研究的主要领域 | Any attempt to encroach upon presidential prerogatives in this domain was quickly and firmly resisted. | 任何试图挑战总统在这个领域的特权的举动都遭到了迅速而坚定的制止。 |
3294 | endeavor | [ɪn'devə] | n.尽力,努力 | en+dea+vor | en鹰(谐音)+dea(d)死(熟词)+vor我(谐音) | 鹰最后死了,我尽力了 | There is no more important partner for India in this endeavor than the United States. | 对印度来说,在这一努力中没有比美国更为重要的伙伴了。 |
3295 | finite | ['faɪnaɪt] | adj.限定的,有限的;n.有限之物 | fin+it+e | fin(d)找到(熟词)+it(它)+e衣(编码) | 在限定的时间里,要找到它的衣服 | The physical universe is finite in space and time. | 物质世界在时间和空间上是有限的。 |
3296 | bizarre | [bɪ'zɑ:] | adj.奇异的 | biz+ar+re | biz鼻子+ar矮人+re热 | 奇异的鼻子让矮人感觉热 | The building was of bizarre construction. | 这建筑构造奇异。 |
3297 | reservation | ['rezə'veɪʃn] | n.预约,保留意见,预订 | reserv+ation | reserv(e)预约(熟词)+ation阿婶(谐音) | 需要提前预约阿婶 | You make the reservation, and I'll confirm it in writing. | 你来预订,我会去函确认。 |
3298 | elite | [eɪ'li:t] | n.精英,精华 | eli+te | eli鳄梨+te特 | 精英吃鳄梨特快 | Above all , we must look beyond an “ elite retail " model of research. | 首要的一点,我们必须超越“精英零售型”的研究模式。 |
3299 | messenger | ['mesɪn(d)ʒə] | n.报信者,信使,先驱 | mess+eng+er | mess混乱(熟词)+eng鹦哥(谐音)+er儿(拼音) | 混乱中鹦哥的儿子杀了报信者 | The president dispatched a messenger to tell the premier what happened. | 总统派出一名信使向首相禀报所发生。 |
3300 | reckless | ['reklɪs] | adj.鲁莽的,不顾后果的,粗心大意的 | re+ck+less | re热(拼音)+ck厨师(熟词cook)+less很少(熟词) | 热情不高的厨师是很少鲁莽的 | She was a good rider, but reckless. | 她是个好骑手,但太鲁莽。 |
3301 | muscular | ['mʌskjʊlə] | adj.肌肉发达的,肌肉的,强健的 | muscul+ar | muscul(e)肌肉(熟词)+ar矮人(拼音) | 肌肉发达的矮人吃了一只鹅(e) | She was slim and muscular and full-breasted. | 她身材苗条但结实,乳房丰满。 |
3302 | affirm | [ə'fə:m] | vt./vi.断言,批准,证实 | af+firm | af阿芙(拼音)+firm公司(熟词) | 阿芙断言公司的业务一定能成功 | I can affirm that no one will lose his job. | 我可以肯定,谁都不会丢掉工作。 |
3303 | blaze | [bleɪz] | n.火焰,烈火,光辉 | bl+a+ze | bl61(象形)+a苹果(编码)+ze则(拼音) | 61个苹果则像火焰 | Five people died in the blaze. | 火灾中有五人丧生。 |
3304 | offset | ['ɒfset] | n.抵消,补偿;vt.抵消,弥补 | off+set | off断开+set设置 | 断开后再设置就可以抵消压力 | Prices have risen in order to offset the increased cost of materials. | 为补偿原料成本的增加而提高了价格。 |
3305 | feminine | ['femɪnɪn] | adj.女性的 | femi+nine | femi蜂蜜(拼音)+nine九个(熟词) | 适合女性的蜂蜜有九种 | This is a smart, yet soft and feminine look. | 这是一张透着精明的面孔,但是线条柔和,女人味十足。 |
3306 | numerical | [nju:'merɪk(ə)l] | adj.数字的,数值的,用数字表示的 | nume+ri+cal | nume妞妹(谐音)+ri日(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 纽妹日日打电话拨数字 | The numbers are in numerical order. | 这些号码是按数字顺序排列的。 |
3307 | cord | [kɔ:d] | n.细绳,粗线 | card | card卡片 | 用细绳把卡片圈(o)起来 | The cord has been extended between two bamboo poles. | 在两根竹竿之间拉起了一根绳子。 |
3308 | innovation | [ˌɪnə'veɪʃn] | n.创新,革新,新方法 | in+no+vation | in里面(熟词)+no否定(熟词)+vation蛙神(谐音) | 里面的人否定了蛙神,要搞创新 | This technical innovation will save us much time and labour. | 这项技术革新可以为我们节省大量的时间和劳力。 |
3309 | calcium | ['kælsɪəm] | n.[化]钙 | cal+ci+um | cal擦亮(拼音)+ci刺(拼音)+(m)um妈妈(熟词) | 擦亮鱼刺给妈妈补钙 | Be sure you get your daily quota of calcium. | 要确保每天的钙摄入量。 |
3310 | scrap | [skræp] | n.碎片,残余物;vt.废弃,使解体 | s+cr+ap | s美女(编码)+cr超人(拼音)+ap阿婆(拼音) | 美女超人把阿婆撕成了碎片 | There's always tons of scrap paper in Dad's office. | 爸爸的办公室里总有大量的废纸。 |
3311 | intimidate | [ɪn'tɪmɪdeɪt] | vt.恐吓,威胁,胁迫 | in+timid+ate | in里面+timid胆小的+ate吃 | 恐吓屋里胆小的人不准吃饭 | No one can intimidate us. | 没有人能够胁迫我们。 |
3312 | locality | [lə(ʊ)'kælɪtɪ] | n.地区,地点,位置 | local+ity | local当地的(熟词)+ity议题(谐音) | 当地的议题并不能代表整个地区 | This is the biggest hospital in the locality. It has 700 beds. | 这是本地最大的医院,该医院有七百张病床。 |
3313 | dubious | ['dju:bɪəs] | adj.可疑的,怀疑的,靠不住的 | dubi+ous | dubi独臂+ous藕丝 | 独臂男子吃藕丝很可疑 | The testimony given by him is dubious. | 他所作的证据是可疑的。 |
3314 | bypass | ['baɪpɑ:s] | vt.绕开,忽视;n.旁路,[公路]支路 | by+pass | by被+pass通过 | 路被堵了,绕开才能通过 | A new bypass around the city is being built. | 一条新的绕城环路正在建设当中。 |
3315 | handicap | [ˈhændɪkæp] | n.生理缺陷,弱智,障碍 | hand+i+cap | hand手(熟词)+i爱(编码)+cap帽子(熟词) | 手爱放在帽子上的他有生理缺陷 | He lost his leg when he was ten, but learnt to overcome his handicap. | 他10岁时失去了一条腿,但他学会了克服自己的残疾。 |
3316 | brisk | [brɪsk] | adj.活泼的,敏锐的 | b+risk | b不(拼音)+risk冒险(熟词) | 这个活泼的小孩不愿意冒险 | The horse broke into a brisk trot. | 马突然快步小跑起来。 |
3317 | reproach | [rɪ'prəʊtʃ] | n.责备,耻辱;vt.责备,申斥 | approach | approach接近 | 热的时候接近别人会受到责备 | We begin to reproach ourselves for not having been more careful. | 我们开始自责起来,怪自己不够小心。 |
3318 | limp | [lɪmp] | vi./n.跛行,艰难地前进;adj.软弱无力的 | lim+p | lim黎明(拼音)+p停车场(编码) | 黎明崴脚后在停车场跛行 | He walked with a pronounced limp. | 他走路明显跛足。 |
3319 | prototype | ['prəʊtətaɪp] | n.原型,雏形,最初的形态 | pro+to+type | pro飘柔(拼音)+to向(熟词)+type打字(熟词) | 飘柔公司向打字员要样机原型 | Here are the results of the tests on the prototype. | 这是在原型机上测试的结果。 |
3320 | array | [ə'reɪ] | n.一大批,陈列 | ar+ray | ar矮人(拼音)+ray光线(熟词) | 矮人在光线下观察一大批蚂蚁 | We visited the local markets and saw wonderful arrays of fruit and vegetables. | 我们参观了当地的市场,看到了漂亮地摆放着的水果蔬菜。 |
3321 | withhold | [wɪð'həʊld] | vt.扣留,拒绝给予 | with+hold | with和+hold保留 | 把他和走私物品扣留在一起 | She was accused of withholding information from the police. | 她被指控对警方知情不报。 |
3322 | instantaneous | [,ɪnst(ə)n'teɪnɪəs] | adj.即刻的,瞬时的 | instant+an+e+ous | instant立即的(熟词)+an一(熟词)+e鹅(编码)+ous殴死(拼音) | 他立即动手把一只鹅殴死后即刻就跑了 | She accidentally swallowed the poison and death was instantaneous. | 她意外地吞下了毒药,当即就死去了。 |
3323 | hostage | ['hɒstɪdʒ] | n.人质,抵押品 | host+age | host主持人+age年龄 | 被挟做人质的主持人年龄很大了 | The hostage 's mouth was taped. | 人质的嘴被用胶布封住了。 |
3324 | exceptional | [ɪk'sepʃənəl] | adj.杰出的,优越的,特殊的 | exception+al | exception例外(熟词)+al阿狸(拼音) | 唯一例外的是阿狸成了杰出的专家 | The flesh of this kind of fish has exceptional delicacy. | 这种鱼的肉异常鲜美。 |
3325 | fitting | ['fɪtɪŋ] | n.试穿,装配,装置;adj.适合的,适宜的 | fit+ting | fit合适的(熟词)+ting听(拼音) | 试穿是否合适的要听别人的意见 | For the owner of the fishery, the government offered him a fitting position in a firm. | 对于渔场的主人,政府给他在一家公司提供了一个适合的职位。 |
3326 | foremost | ['fɔ:məʊst] | adj.最重要的,最先的;adv.首先 | fore+most | fore在前面+most最 | 在前面的就是最重要的 | I see myself, first and foremost, as a working artist. | 我首先还是把自己看作一名艺术工作者。 |
3327 | instrumental | [ɪnstrʊ'ment(ə)l] | adj.有帮助的,乐器的 | instrument+al | instrument乐器(熟词)+al阿狸(拼音) | 学乐器对阿狸是有帮助的 | He was instrumental in catching the criminal. | 在捉拿那个罪犯的过程中,他起了作用。 |
3328 | hum | [hʌm] | n.嗡嗡声,哼声,杂声 | him | him他 | 他一直发出嗡嗡声 | In the background was that eternal hum. | 背景音是没完没了的嗡嗡声。 |
3329 | radius | ['reɪdɪəs] | n.半径,半径范围 | ra+diu+s | ra瑞(谐音)+diu丢(拼音)+s美女(熟词) | 阿瑞甩丢了美女一个地球半径的距离 | They deliver to within a 5-mile radius of the store. | 他们在距离商场5英里的范围内送货上门。 |
3330 | furious | ['fjʊərɪəs] | adj.狂怒的,激烈的 | furi+ou+s | furi父日(拼音)+ou藕(拼音)+s美女(编码) | 父亲在日本吃藕让美女狂怒了 | I am absolutely furious that he divorced me to marry her. | 他为了娶她而和我离婚,我愤怒至极。 |
3331 | hop | [hɒp] | vi.单足跳跃;vt.搭乘 | hope | hope希望 | 鹅(e)希望可以单足跳跃 | Hop up on the couch. | 在沙发上跳几下。 |
3332 | installment | [ɪn'stɔ:lmənt] | n.分期付款,安装,就职 | install+ment | install安装(熟词)+ment门徒(拼音) | 工作人员安装好电视后,门徒分期付款 | Azul offers payments by direct bank withdrawal as well as installment plans. | 阿苏尔通过银行直接提款和分期付款的方式来收费。 |
3333 | register | ['redʒɪstə] | vi./vt./n.登记, | reg+is+ter | reg热狗(拼音)+is是(熟词)+ter他(谐音) | “热狗”商标,是他注册 | You must register as a member first. | 你必须先注册成为会员。 |
3334 | inhabit | [ɪn'hæbɪt] | vt.居住于,栖息,占据 | in+habit | in里面+habit习惯 | 居住在里面就习惯了 | The valley is inhabited by the Dani tribe. | 这个山谷里居住着丹尼部落。 |
3335 | kit | [kɪt] | n.成套工具,配套组件;vt.装备 | kid | kid小孩 | 小孩偷了特务(t)的成套工具 | Here’s the most basic computer maintenance kit. | 这些是最基本的电脑维护工具包。 |
3336 | valve | [vælv] | n.真空管,阀,膜活门;vt.装阀于,以活门调节 | value | value价值 | 这个真空管很有价值 | He quickly shut the valve , but one of his hand was hurt by a spine carelessly. | 他快速地关闭了阀门,但他的一只手不小心被一个尖锐突起物划伤了。 |
3337 | fringe | [frɪn(d)ʒ] | n.边缘 | fr+in+ge | fr夫人(拼音)+in里面(熟词)+ge哥(拼音) | 夫人在里面把哥哥挤到边缘了 | This city is located on the southern fringe of the desert. | 这个城市处于沙漠南缘。 |
3338 | impetus | ['ɪmpɪtəs] | n.动力,促进 | im+pet+us | im姨母(谐音)+pet宠物(熟词)+us我们(熟词) | 姨母的宠物促进了我们学习的动力 | This is the primary impetus behind the economic recovery. | 这是促使经济复苏的主要动力。 |
3339 | sue | [su:] | vi./vt.(通常为索赔而)控告,对…提起诉讼 | su+e | su苏(拼音)+e鹅(编码) | 苏控告我偷了她的鹅 | She dared me to sue her. | 她问我敢不敢去控告她。 |
3340 | epoch | ['i:pɒk] | n.新时代,新纪元 | e+po+ch | e鹅(编码)+po婆(拼音)+ch吃(拼音) | 鹅带领婆婆来到了吃货的新时代 | The epoch of revolution creates great figures. | 革命时代造就伟大的人物。 |
3341 | negligible | ['neglɪdʒəbl] | adj.可以忽略的,微不足道的 | neg+lig+ible | neg那个(谐音)+lig理工(拼音)+ible阿伯(谐音) | 那个学理工的阿伯是可以忽略的 | The cost was negligible. | 费用不大,无关紧要。 |
3342 | indulge | [ɪn'dʌldʒ] | vi.沉溺,满足,放任;vt.满足,使高兴,使沉迷于 | in+dul+ge | in里面(熟词)+dul(l)无聊的(熟词)+ge哥(拼音) | 在家里呆得无聊的哥哥正沉溺于网络 | My philosophy is to try a little of everything but not over-indulge. | 我的人生哲学就是:每样事物都尝试一点,但不要过度沉迷。 |
3343 | aggravate | ['ægrəveɪt] | vt.使恶化,使更加重 | ag+gra+v+ate | ag阿哥(拼音)+gra感染(拼音)+v维生素(编码)+ate吃(熟词) | 阿哥感染后将维生素吃下病情就恶化了 | Stress and lack of sleep can aggravate the situation. | 压力和睡眠不足会使情况恶化。 |
3344 | gasp | [gɑ:sp] | vi.喘气,喘息,渴望 | gas+p | gas汽油(熟词)+p停车场(编码) | 车没汽油了,我把车推到停车场后直喘气 | I heard myself gasp and cry out. | 我听到自己一边喘一边喊。 |
3345 | contempt | [kən'tempt] | n.蔑视,轻蔑,(对规则、危险等的)藐视 | con+tem+pt | con肯(谐音)+tem特卖(拼音)+pt葡萄(拼音) | 林肯蔑视在特卖会抢葡萄的人 | The judge ordered him to purge his contempt by apologizing to the court. | 法官命令他做出道歉以赎蔑视法庭。 |
3346 | thermal | ['θɜ:ml] | adj.热的,保暖的;n.上升的热气流 | th+er+mal | th土豪+er儿+mal麻辣 | 土豪的儿子喜欢吃热的麻辣烫 | They planed to go to a thermal spring the next day for a break. | 他们计划着第二天去泡一个热的温泉休息休息。 |
3347 | distort | [dɪ'stɔ:t] | vt./vi.扭曲,使失真,曲解 | dis+tor+t | dis不(词缀)+tor拖(谐音)+t他(拼音) | 神经扭曲的他躺下了,不要拖他 | A painter may exaggerate or distort shapes and forms. | 画家可能会对线条和形状进行夸大或扭曲。 |
3348 | dismay | [dɪs'meɪ] | n.沮丧,灰心,惊慌;vt.使沮丧,使惊慌 | dis+may | dis的士(拼音)+may五月(熟词May) | 的士司机的五月在沮丧中度过 | Technology commentators have reacted with fury and dismay to the Google ruling. | 技术评论员对谷歌受到的判决感到愤怒和沮丧。 |
3349 | federation | [fedə'reɪʃ(ə)n] | n.联邦,联合,联盟 | fed+er+ation | fed喂养(熟词)+er儿(拼音)+ation阿婶(谐音) | 正在喂养儿子的阿婶住在联邦里 | Data federation is one of them. | 数据联合就是其中的一个。 |
3350 | disturbance | [dɪ'stə:bəns] | n.干扰,骚乱,紊乱 | disturb+ance | disturb干扰(熟词)+ance暗厕(拼音) | 受到干扰的他独自跑去暗厕 | The disturbance was repressed at last by the riot police. | 骚乱最终被防暴警察镇压下来。 |
3351 | overlap | [ˌəʊvə'læp] | vt./vi.交叠,重叠;n.重叠部分 | over+lap | over在…上+lap大腿 | 左大腿在上,右大腿在下相互交叠 | They do not always overlap. | 他们并不总是重叠的。 |
3352 | essence | ['esns] | n.精华,本质,香精 | es+sen+ce | es饿死+sen森+ce测 | 快饿死的人在森林里探测到了植物精华 | The teacher cannot pin down the essence of ancient poetry. | 老师不能清楚地解释古代诗歌的实质。 |
3353 | mortal | ['mɔ:t(ə)l] | adj.终将死亡的,致命的;n.人类,凡人 | mor+tal | mor末日+tal他俩 | 末日来临时他俩终将死亡 | We are all mortal. | 我们都总有一死。 |
3354 | quartz | [kwɔ:ts] | n.石英 | qu+art+z | qu去(拼音)+art艺术(熟词)+z鸭子(编码) | 去看那个艺术品鸭子是不是石英做的 | There is a great deal quartz in those mountains. | 那些山里蕴藏着大量石英。 |
3355 | salvation | [sæl'veɪʃ(ə)n] | n.拯救,救赎 | save+ation | save救(熟词)+ation爱神(谐音) | 拯救爱神 | I consider books my salvation. | 我视书本为救星。 |
3356 | compute | [kəm'pju:t] | vt./vi.计算,估算 | com+put+e | com计算机(编码)+put放(熟词)+e鹅(编码) | 把计算机放在桌上让鹅做计算 | I compute my losses at 500 dollars. | 我估计我的损失有五百元。 |
3357 | clutch | [klʌtʃ] | vt.紧抓,紧握;n.离合器 | clu+t+ch | clu粗鲁(拼音)+t特(编码)+ch菜花(拼音) | 粗鲁的特务紧抓菜花不放 | She was clutching a photograph. | 她紧紧抓着一张照片。 |
3358 | confidential | [ˌkɒnfɪ'denʃl] | adj.机密的,秘密的 | confident+i+al | confident自信的(熟词)+i我(熟词I)+al阿狸(拼音) | 自信的我却泄露了阿狸的机密任务 | From time to time he passed on confidential information to him. | 他时不时告诉他一些机密信息。 |
3359 | perpetual | [pə'petʃʊəl] | adj.没完没了的,不变的,不间断的 | per+pe+tu+al | per每次(熟词)+pe体育课(编码)+tu吐(拼音)+al阿狸(拼音) | 每次上体育课吐槽阿狸的人真是没完没了 | Nothing seems to dampen his perpetual enthusiasm. | 似乎没有什么能让他那持久的热情消退。 |
3360 | flatter | ['flætə] | vt.奉承,谄媚 | flat+t+er | flat公寓(熟词)+t伞(编码)+er儿(拼音) | 公寓里打着伞的儿子在奉承别人 | Are you trying to flatter me? | 你是想讨好我? |
3361 | oriental | [ˌɔ:rɪ'entl] | n.东方人;adj.东方的,东亚的 | orient+al | orient确定方向(熟词)+al阿狸(拼音) | 确定方向后阿狸找到了那个东方人 | The floor was overlaid with rugs of oriental design. | 地板上铺着东方风情的地毯。 |
3362 | indignation | [ɪndɪg'neɪʃ(ə)n] | n.愤怒,愤慨,义愤 | in+dig+nation | in里面+dig挖+nation国家 | 盗墓贼在里面挖国家宝藏,大家都很愤怒 | Eva stood up and indignation blazed in her eyes. | 伊娃站了起来,眼睛里燃烧着愤怒。 |
3363 | apparatus | [ˌæpə'reɪtəs] | n.仪器,器械,装置 | app+ar+at+us | app手机应用(编码)+ar矮人(拼音)+at在(熟词)+us我们(熟词) | 手机应用被矮人安装在我们的仪器上 | This apparatus scans patients'brains for tumours. | 这台仪器扫描检查病人的脑瘤。 |
3364 | invariably | [ɪn'veəriəbli] | adv.始终如一地,总是,一贯地 | invariabl+y | invariabl(e)始终如一的(熟词)+y弹弓(编码) | 他始终如一地喜欢玩弹弓 | Their teamwork was invariably good. | 他们的团队协作总是很好。 |
3365 | initiate | [ɪ'nɪʃɪeɪt] | vt.发起,开始;n.开始,新加入者 | ini+ti+ate | ini宫殿侧门(象形)+ti踢(拼音)+ate吃(熟词) | 我发起了在宫殿侧门踢球和吃饭的活动 | They wanted to initiate a discussion on economics. | 他们想发起一次关于经济学的讨论。 |
3366 | dwell | [dwel] | vi.居住,细想 | d+well | d弟(编码)+well好的(熟词) | 居住在这儿的弟弟过得很好 | They dwell at Bath but work in the city. | 他们住在巴斯,但在城里工作。 |
3367 | breach | [bri:tʃ] | n.违反,违背,缺口;vt.违反,破坏,打破 | b+reach | b不(谐音)+reach到达(熟词) | 不到达终点就违反了规则 | They are in breach of Article 119. | 他们违犯了第119条。 |
3368 | earnest | ['əːnɪst] | n.认真,诚挚;adj.认真的,热心的 | ear+nest | ear耳朵+nest巢 | 认真用耳朵听鸟巢里的声音 | While you work, you should work in earnest. | 当你工作时,你应认真工作。 |
3369 | flap | [flæp] | n.拍打,拍打声;vi.拍动, | fl+ap | fl俘虏+ap阿婆 | 俘虏拍打着阿婆 | Nothing to be heard but the soft flap of a silk banner. | 万籁俱寂,只有一面绸制旗子轻轻飘动的响声。 |
3370 | sentiment | ['sentɪmənt] | n.情绪,见解,感伤 | sent+i+ment | sent送(熟词)+i我(熟词I)+ment门徒(拼音) | 送我的门徒情绪低落 | He's found growing sentiment for military action. | 他发现支持采取军事行动的情绪日益高涨。 |
3371 | interact | [ˌɪntər'ækt] | vt./vi.互相交流,互相影响,互相作用 | inter+act | inter互相(词缀)+act表演(熟词) | 互相交流表演经验 | How do we interact with this thing? | 我们怎样与这个东西互动? |
3372 | incentive | [ɪn'sentɪv] | n.动机,刺激 | in+cent+ive | in里面(熟词)+cent一分钱(熟词)+ive衣服(谐音) | 里面挂的那件一分钱的衣服是我来这儿的动机 | There is little or no incentive to adopt such measures. | 几乎没有什么激励政策来促使人们采取这些措施。 |
3373 | humidity | [hjʊ'mɪdɪtɪ] | n.[气象]湿度,湿气 | humid+ity | humid潮湿的(熟词)+ity遗体(谐音) | 潮湿的天气湿度太大,损坏了遗体 | If humidity not within the set point, turn on external ventilation. | 如果湿度不在设置点内,那么打开外部通风。 |
3374 | lubricate | ['lu:brɪkeɪt] | vt./vi.(使)润滑,加油润滑 | lub+ri+cate | lub路边(拼音)+ri日(拼音)+cate凯特(熟词Cate) | 路边的润滑油每日都会让凯特滑到 | Mineral oils are used to lubricate machinery. | 矿物油被用来润滑机器。 |
3375 | locomotive | [ləʊkə'məʊtɪv] | adj.移动的,运动的;n.机车,火车头 | locomot+ive | locomot(e)移动(熟词)+ive伊芙(谐音) | 快速移动的伊芙撞到别人 | This locomotive runs upon electricity. | 这台机车是用电运转的。 |
3376 | enroll | [ɪn'rəʊl] | vt./vi.注册,登记,招收 | en+roll | en鹰(谐音)+roll翻滚(熟词) | 老鹰翻滚着去学校注册 | The school will enroll new students in August. | 这所学校将于八月份招收新生。 |
3377 | exemplify | [ɪg'zemplɪfaɪ] | vt.视为典范,作为…的例证,举例说明 | ex+em+pli+fy | ex前夫(熟词)+em恶魔(拼音)+pli魄力(拼音)+fy法院(拼音) | 前夫杀恶魔很有魄力被法院视为典范 | The room's style exemplifies Conran's ideal of 'beauty and practicality'. | 那个房间的风格是体现康兰“美观和实用”观念的典范。 |
3378 | feeble | ['fi:b(ə)l] | adj.无力的,微弱的,虚弱的 | fee+ble | fee费用+(a)ble能够 | 谈到费用就能好让人感到无力 | This is a particularly feeble argument. | 这个论点尤其站不住脚。 |
3379 | reciprocal | [rɪ'sɪprək(ə)l] | adj.相互的,互惠的;n.倒数 | reci+pro+cal | reci热词(拼音)+pro飘柔(拼音)+cal(l)打电话(熟词) | 本周热词是飘柔,请打电话相互传达 | Our relationship is based on reciprocal respect. | 我们的关系是以互相尊重为基础的。 |
3380 | hospitality | [hɒspɪ'tælɪtɪ] | n.殷勤,好客 | hospital+ity | hospital医院(熟词)+ity遗体(谐音) | 人们对医院的遗体很殷勤 | Thank you for your kind hospitality. | 感谢你的友好款待。 |
3381 | knit | [nɪt] | vt.编织,结合;n.编织物,结合 | knot | knot打结 | 我(i)编织毛衣时打了个死结 | I have already started knitting baby clothes. | 我已经开始给宝宝织衣服了。 |
3382 | eccentric | [ɪk'sentrɪk] | adj.古怪的,反常的;n.古怪的人 | ec+centric | ec一颗(谐音)+centric中央的(熟词) | 他有一颗向着中央的心但却行为古怪 | Her fey charm and eccentric ways were legendary. | 她难以捉摸的魅力和怪异的行事方式都成了传奇。 |
3383 | intermittent | [ˌɪntə'mɪtənt] | adj.断断续续的,间歇的 | inter+mit+tent | inter在...之间(词缀)+mit蜜桃(拼音)+tent帐篷(熟词) | 在蜜桃树和帐篷之间下起断断续续的雨 | After three hours of intermittent rain, the game was abandoned. | 雨断断续续地下了3个小时之后,比赛被取消了。 |
3384 | meadow | ['medəʊ] | n.草地,牧场 | shadow | shadow影子 | 草地上有我的影子 | The colt bounded through the meadow. | 那匹马驹跳着跑过牧场。 |
3385 | induce | [ɪn'dju:s] | vt.诱导,引起 | in+du+ce | in里面(熟词)+du赌(拼音)+ce厕(拼音) | 诱导他去里面赌钱后我躲进了厕所 | Doctors said surgery could induce a heart attack. | 医生们说手术有可能引起心脏病发作。 |
3386 | hose | [həʊz] | n.软管,长统袜 | nose | nose鼻子 | 鼻子里面有一根软管 | He rigged a rubber hose to the tap in the kitchen. | 他将一条橡皮软管安装在厨房的水龙头。 |
3387 | destructive | [dɪ'strʌktɪv] | adj.毁灭性的,破坏性的,有害的 | de+struct+ive | de弟(谐音)+struct建立(词缀)+ive伊芙(谐音) | 弟弟建立的公司受到伊芙毁灭性的打击 | Tanks are heavy on fuel and destructive to roads. | 坦克要耗费大量的燃料,而且会破坏道路。 |
3388 | irony | ['aɪrənɪ] | n.讽刺,反语,具有讽刺意味的事 | iron+y | iron铁(熟词)+y树杈(编码) | 他拿铁棍站在树杈上讽刺我 | She said to him with slight irony. | 她略带嘲讽地对他说。 |
3389 | incidence | ['ɪnsɪd(ə)ns] | n.发生率,影响 | in+ci+dence | in里面(熟词)+ci刺(拼音)+dence等死(谐音) | 里面的刺客坐着等死的发生率太小了 | This area has a high incidence of crime, disease, unemployment, etc. | 这个地区的犯罪率、发病率、失业率等很高。 |
3390 | underlying | [ˌʌndə'laɪɪŋ] | adj.根本的,表面下的 | under+lying | under在…下面+lying躺 | 捉迷藏时在床下躺着根本不会被发现 | To stop a problem you have to understand its underlying causes. | 要想杜绝问题的发生,必须弄清它的深层原因。 |
3391 | halt | [hɔ:lt] | v.(使)停止,停下 | salt | salt盐 | 请停止往椅子(h)上撒盐 | We should halt the policy immediately. | 我们应该立即停止政策。 |
3392 | laser | [ˈleɪzə(r)] | n.激光 | la+s+er | la拉(拼音)+s美女(编码)+er儿(拼音) | 拉着美女的儿子做激光手术 | Laser printers give high quality print. | 激光打印机的打印质量很好。 |
3393 | pad | [pæd] | n.垫子,便笺本,护垫 | p+ad | p皮鞋(编码)+ad阿弟(拼音) | 穿着皮鞋的阿弟把垫子踩在脚下 | Keep a pad handy to jot down queries as they occur. | 手边放一本便笺簿,以便有问题时随时记下。 |
3394 | chimney | ['tʃɪmnɪ] | n.烟囱 | chi+mney | chi吃(拼音)+mney钱(熟词money) | 烟囱吃钱 | Smoke was pouring from the chimney. | 烟不断从烟囱里冒出来。 |
3395 | embrace | [ɪm'breɪs] | vt./vi.拥抱,欣然接受,乐意采纳 | em+brace | em恶魔(拼音)+brace支架(熟词) | 拥抱恶魔后被支架砸死了 | The new rules have been embraced by government watchdog organizations. | 政府监察机构已经欣然接受了这些新规则。 |
3396 | metric | ['metrɪk] | adj.按公制制作的,米制的;n.度量标准 | me+tr+ic | me我(熟词)+tr土人(拼音)+icIC卡(编码) | 我送给土人的IC卡是按公制尺码 | Litre is a unit of capacity in the metric system. | 升是公制测量中的一个单位。 |
3397 | furnace | ['fɜ:nɪs] | n.火炉,熔炉 | fur+na+ce | fur皮(熟词)+na那(拼音)+ce厕(拼音) | 穿皮衣的那个人在厕所生火炉 | We had better fire up the furnace. | 我们最好把炉子生起来。 |
3398 | precision | [prɪ'sɪʒn] | n.准确,精密 | precis+i+on | precis(e)精确的+i我+on在...上 | 为保证精确度我趴在桌上测量 | This precision instrument is worth 10,000 yuan. | 这台精密仪器价值一万元。 |
3399 | mill | [mɪl] | n.磨坊,磨粉机,工厂;vi./vt.碾磨,乱转 | milk | milk牛奶 | 在磨坊里用棍子(l)来搅拌牛奶 | After the mill closes,the local economy may tailspin. | 制造厂关闭后,当地经济可能突然陷于困境。 |
3400 | horsepower | ['hɔ:spaʊə] | n.马力(功率单位) | horse+power | horse马+power力量 | 一匹马的力量相当于100马力的发动机 | This motor turns up 100 horsepower. | 这台发动机的功率达到100马力。 |
3401 | colony | ['kɒlənɪ] | n.殖民地,(某一类人的)聚居区 | co+lon+y | co可乐(熟词coke)+lon笼(拼音)+y树杈(编码) | 把可乐装在笼子里用树杈挑着去殖民地 | The newly-occupied Italian colony of Libya rose in revolt in 1914. | 意大利新占领的殖民地利比亚于1914年发生叛乱。 |
3402 | assembly | [ə'semblɪ] | n.议会,立法机构,集会 | assembl+y | assembl(e)聚集(熟词)+y衣叉(编码) | 议会上聚集了大量拿着衣叉的人 | Several proposals are under consideration by the state assembly. | 有几个提案州议会正在讨论中。 |
3403 | hell | [hel] | n.地狱 | hill | hill小山 | 鹅(e)在地狱里发现一座小山 | I 'll see you in hell before I sell you my car. | 我宁愿下地狱,也不会把我的车卖给你。 |
3404 | operational | [ˌɒpə'reɪʃənl] | adj.操作的,运营的,可使用的 | operation+al | operation手术(熟词)+al阿狸(拼音) | 这台手术是阿狸操作的 | The system is operational. | 系统又可以正常操作了。 |
3405 | lid | [lɪd] | n.盖子,眼睑,限制 | lid | lid李德 | 李德在盖盖子 | She pressed down the lid. | 她把盖子按了下去。 |
3406 | rouse | [raʊz] | vi./vt.唤醒,使活跃起来,激起(某种情感) | rou+se | rou肉+se色 | 肉味把色狼唤醒了 | It's time to rouse the children. | 该叫醒孩子们了。 |
3407 | mechanic | [mə'kænɪk] | n.技工,机修工 | me+chan+ic | me我(熟词)+chan缠(拼音)+icIC卡(编码) | 我缠着技工帮我修IC卡 | The mechanic has trued up a wheel. | 机修工已经装准了一个轮子。 |
3408 | flourish | ['flʌrɪʃ] | v.繁荣,兴旺;n.挥舞,炫耀 | flour+i+sh | flour面粉(熟词)+i我(熟词I)+sh上海(拼音) | 这面粉是我在繁荣的上海买的 | He showed us his new design with much flourish. | 他炫耀地向我们展示他的新设计。 |
3409 | grace | [greɪs] | n.优雅,(上帝的)恩惠 | grape | grape葡萄 | 看见(c)上帝优雅地吃葡萄 | The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | 愿主耶稣基督的恩,常与你们众人同在。 |
3410 | intermediate | [ˌɪntə'mi:diət] | adj.之间的,中间的;n.中级生 | inter+me+di+ate | inter在...之间(熟词)+me我(熟词)+di弟(拼音)+ate吃(熟词) | 在我和弟弟家之间住着一个吃货 | The ski school coaches beginners, intermediates, and advanced skiers. | 滑雪学校训练初级、中级和高级水平的滑雪者。 |
3411 | Marxist | ['mɑ:ksɪst] | n.马克思主义者;adj.马克思主义的 | Marx+ist | Marx马克思(熟词)+ist主义者(词缀) | 我是一名马克思主义者 | That kind of person is anything but a Marxist. | 那种人根本不是马克思主义者。 |
3412 | elsewhere | [ˌels'weə(r)] | adv.去别处,去在别处 | else+where | else其他+where哪里 | 其他人在哪里都找不到去别处的路线 | Businesses are feeling the indirect effects from the recession that's going on elsewhere. | 企业感受到了别处经济衰退带来的间接影响。 |
3413 | generator | [ˈdʒenəreɪtə(r)] | n.发电机,发生器,电力公司 | genera+t+or | genera(l)一般的(熟词)+t特(编码)+or偶人(拼音) | 一般的发电机都被特务卖给偶人了 | They have a generator when the electricity fails. | 他们有一台发电机,以备停电时所需。 |
3414 | chop | [tʃɒp] | vt.砍,劈,切细;vi.砍 | shop | shop商店 | 在商店里被人砍掉耳朵(c) | I spent the day chopping up the wood. | 我那一天都在劈木头。 |
3415 | establishment | [ɪ'stæblɪʃmənt] | n.创建,企业,建立 | establish+ment | establish创建(熟词)+ment门徒(拼音) | 公司创建时吸引了很多门徒 | The committee will work toward the establishment of a school for the handicapped. | 该委员会将为建立一所残疾学校而努力。 |
3416 | harden | [ˈhɑ:dn] | v.(使)变硬,(使)硬化,变得更坚定 | hard+en | hard硬的(熟词)+en摁(拼音) | 变硬后的泥人不易摁倒 | Give the cardboard two or three coats of varnish to harden it. | 在纸板上涂两三层清漆使其变硬。 |
3417 | sympathize | ['sɪmpəθaɪz] | vi.同情,支持,理解 | sympath+ize | sympath(y)同情(熟词)+ize艾滋(谐音) | 他很同情艾滋病人 | Although he pretended to sympathize, he was laughing. | 虽然他假装同情,但他却在暗笑。 |
3418 | fruitful | ['fru:tfl] | adj.果实累累的,多产的,富有成效的 | fruit+ful | fruit水果(熟词)+ful俘虏(拼音) | 吃水果的俘虏跑进果实累累的果园 | The work will be more fruitful under this plan. | 按照这一方案,做这工作将更有成效。 |
3419 | namely | ['neɪmlɪ] | adv.即,也就是 | name+ly | name名字(熟词)+ly老爷(拼音) | 名字里的寓意即父母的希望 | Only one person can do the job, namely you. | 只有一个人能干得了那件工作,就是你。 |
3420 | dependent | [dɪ'pendənt] | adj.依赖的,需要照料的 | depend+ent | depend依赖(熟词)+ent恩特(拼音) | 过于依赖的恩特鞋都不会穿 | Married women have traditionally been treated as dependent on their husbands. | 传统观念认为已婚妇女依附于其丈夫。 |
3421 | mayor | ['meɪə] | n.市长 | may+or | may可能(熟词)+or偶人(拼音) | 可能偶人才是新任市长 | The lawyer was being groomed as a candidate for mayor. | 这位律师作为市长候选人。 |
3422 | married | ['mærɪd] | adj.结婚的,已婚的 | marr+i+ed | marr(y)结婚(熟词)+i我(熟词I)+ed二弟(拼音) | 结婚时我让二弟当伴郎 | We have been married for 14 years. | 我们已经结婚14年了。 |
3423 | brittle | ['brɪtl] | adj.易碎的,脆的,难以相处的 | br+it+tle | br病人(拼音)+itIT(编码)+tle踢了(拼音) | 易碎的玻璃被病人和IT男踢了一脚 | Pine is brittle and breaks. | 松树很脆,容易折断。 |
3424 | bacterium | [bæk'tɪərɪəm] | n.细菌(复数为bacteria) | bacteri+u+m | bacteri(a)细菌(熟词)+u桶(编码)+m麦当劳(编码) | 细菌使桶里的麦当劳鸡翅腐烂了 | They found a bacterium visible to the human eye. | 他们发现了一种肉眼可见的细菌。 |
3425 | brook | [brʊk] | n.小溪,小河;vt.容忍,忍受 | book | book书 | 在小溪边的草(r)地上看书 | He often cast this brook. | 他常在这条小河边钓鱼。 |
3426 | mug | [mʌg] | vt.扮鬼脸,打劫;n.马克杯,傻瓜 | mud | mud泥 | 哥哥(g)在泥地里扮鬼脸 | I feel such a mug for signing the agreement. | 我觉得签这个协议真傻。 |
3427 | beloved | [bɪ'lʌvd] | adj.深爱的,钟爱的;n.深爱的人 | be+love+d | be是(熟词)+love爱(熟词)+d弟(编码) | 我深爱的人是爱我的弟弟 | He lost his beloved wife last year. | 他去年痛失爱妻。 |
3428 | lateral | ['lætərəl] | adj.侧面的,侧向的,横向的 | later+al | later后来(熟词)+al阿狸(拼音) | 后来阿狸侧面中枪 | I would order a lateral skull film. | 我打算安排照颅骨侧位的X线照片。 |
3429 | extend | [ɪk'stend] | vt./vi.扩大,延伸,伸展 | ex+tend | ex前夫+tend倾向 | 前夫倾向于扩大公司业务 | This year they have introduced three new products to extend their range. | 今年他们发布了3种新产品,以扩大产品范围。 |
3430 | deceit | [dɪ'sɪ:t] | n.欺诈,欺骗 | de+ce+it | de弟(谐音)+ce厕(拼音)+itIT(编码) | 弟弟在厕所被IT男欺诈了 | All of this deceit comes at a price. | 所有的这些欺骗都有一定的代价。 |
3431 | dwelling | ['dwelɪŋ] | n.住处,居住地 | dwell+ing | dwell居住(熟词)+ing鹰(谐音) | 居住在这儿的鹰给我提供住处 | We hiked the Grand Canyon, exploring Indian cliff dwellings. | 我们去大峡谷徒步旅行,探究印第安人的崖居。 |
3432 | ashore | [ə'ʃɔ:(r)] | adv.上岸,到陆地上 | a+shore | a苹果(编码)+shore岸(熟词) | 苹果漂上岸了 | I was pitched into the water and swam ashore. | 我被甩到水里后向岸边游去。 |
3433 | hail | [heɪl] | v.赞扬,称颂,下冰雹;n.冰雹 | hai+l | hai海(拼音)+l棍子(编码) | 从海里捞起棍子让他受到赞扬 | US magazines hailed her as the greatest rock'n'roll singer in the world. | 美国杂志把她奉为世界上最伟大的摇滚歌手。 |
3434 | holder | ['həʊldə(r)] | n.持有者,拥有者 | hold+er | hold持有(熟词)+er二(拼音) | 房产持有者必须持有二代身份证 | Peter Koech is the record holder in the 3,000 metres steeplechase. | 彼得·克奇是3,000米障碍赛跑的纪录保持者。 |
3435 | amplifier | ['æmplɪfaɪə] | n.扩音器 | amplif+i+er | amplif(y)放大(熟词)+i我(熟词I)+er儿(拼音) | 扩音器放大了我和儿子说话的声音 | All the speakers hook up to a single amplifier. | 所有喇叭都接在单一的扩音器上。 |
3436 | badge | [bædʒ] | n.徽章,证章,标志;vt.以…为标志 | bad+ge | bad坏(熟词)+ge鸽(拼音) | 这只坏鸽子把徽章叼走了 | The boy pins a badge on his jacket. | 这个男孩子把一枚徽章别在外套上。 |
3437 | lumber | ['lʌmbə(r)] | n.木材,方材;vt./vi.(缓慢而笨拙地)挪动,移动 | lu+m+ber | lu鹿(拼音)+m山(编码)+ber伯(谐音) | 小鹿在山里帮老伯找木材 | It was made of soft lumber, spruce by the look of it. | 其制作材料是软木,看起来像是云杉。 |
3438 | highland | ['haɪlənd] | n.高地;adj.高原的,高地的 | high+land | high高的+land土地 | 苏格兰高地上到处都是高山 | There is something undeniably soulful about the eerie whine of the highland bagpipes. | 高原风笛神秘的哀鸣有着让人无法抗拒的深情。 |
3439 | landlady | ['lændleɪdɪ] | n.女房东,女店主 | land+lady | land土地+lady女士 | 站在土地上的女士是女房东 | There was a note under the door from my landlady. | 门下有我女房东的一张便条。 |
3440 | collaborate | [kə'læbəreɪt] | vi.合作,协作 | colla+bo+rate | colla科拉(谐音)+bo伯(拼音)+rate速度(熟词) | 科拉和伯伯快速地开始合作 | The government is urging Japan's firms to collaborate with foreigners. | 政府正在督促日本的公司进行更多的海外合作。 |
3441 | complicate | ['kɒmplɪkeɪt] | vt.使复杂化,使恶化 | com+pli+cate | com公司(编码)+pli破例(拼音)+cate凯特(谐音) | 公司破例提升凯特使局面 | I do not wish to complicate the task more than is necessary. | 我不想使这项任务不必要地复杂化。 |
3442 | humid | ['hju:mɪd] | adj.潮湿的,湿热的 | hu+mid | hu虎(拼音)+mid中间的(熟词) | 老虎说中间的房间很潮湿 | It was a hot, humid summer day. | 这是个炎热潮湿的夏日。 |
3443 | owing | ['əʊɪŋ] | adj.未付的,欠着的,应付的 | ow+ing | ow欧文(拼音)+ing鹰(谐音) | 欧文买的鹰还未付钱呢 | Owing to graft , the manager of this company was discharged from his post and prosecuted. | 由于贪污,这个公司的经理已被撤职查办。 |
3444 | dew | ['dju:] | n.滴, | de+w | de德(拼音)+w皇冠(编码) | 德国人戴的皇冠上有一滴 | His shoes were drenched in dew. | 他的鞋子被露水湿透了。 |
3445 | proceeding | [prə'si:dɪŋ] | n.(会议)记录,诉讼,事件 | proceed+ing | proceed前进(熟词)+ing鹰(谐音) | 前进的鹰在写会议记录 | Work is proceeding slowly | 工作正在慢慢地继续进行 |
3446 | cunning | ['kʌnɪŋ] | adj.狡猾的,巧妙的,奸诈的 | cun+ning | cun村+ning柠 | 狡猾的雪村偷吃了柠檬 | Underneath his politeness, there was deceit and cunning. | 在他的彬彬有礼的伪装下,隐藏着欺诈和狡猾。 |
3447 | abide | [əˈbaɪd] | vt.忍受,容忍,停——遵守 | 【记忆法】把i变成c就是连续的a、b、c、d、e | abcde,c不遵守纪律,i把c代替 | Entrants to the competition agree to abide by the rules which appeared in our March issue。 | 竞赛的参与者同意遵守我们三月份期刊中登出的规则。 | |
3448 | tie | [taɪ] | n.领带;v.捆 | ti+e | ti提(拼音)+e鹅(编码) | 用领带提着鹅 | His tie is very colorful. | 他的领带颜色很多彩。 |
3449 | capitalism | ['kæpɪt(ə)lɪz(ə)m] | n.资本主义 | capital+is+m | capital资本(熟词)+is是(熟词)+m麦当劳(编码) | 资本主义的资本是在麦当劳里积累的 | This is a basic tenet of capitalism. | 这是资本主义的一则基本信条。 |
3450 | brim | [brɪm] | n.(帽)檐,边;vt.注满 | br+im | br病人(拼音)+im姨母(谐音) | 病人把姨母的帽檐剪烂了 | Rain dripped from the brim of his baseball cap. | 雨水从他的棒球帽帽檐上滴落。 |
3451 | shorthand | ['ʃɔ:thænd] | n.速记,速记法,(对某事)简略的表达方式 | short+hand | short短的+hand手 | 速记要求在短时间内用手记录下来 | I took down his comments in shorthand. | 我用速记法把他的评论记录了下来。 |
3452 | widow | ['wɪdəʊ] | n.寡妇 | window | window窗户 | 寡妇的丈夫是在拆窗户的门(n)时死的 | The widow brought up her son by herself. | 那个寡妇自己拉扯大孩子。 |
3453 | heroine | ['herəʊɪn] | n.女英雄,女主角,女偶像 | hero+in+e | hero英雄(熟词)+in里面(熟词)+e鹅(编码) | 女英雄救了房里面的鹅 | She is offered as heroine, with all sorts of apologies and qualifications. | 她被塑造成德才兼备的女主人公。 |
3454 | membership | ['membəʃɪp] | n.会员资格,会员身份,会员全体 | member+ship | member成员+ship船 | 拥有会员资格的成员才能上船 | Membership of the club has fallen away this year. | 今年俱乐部会员数量减少了。 |
3455 | beware | [bɪ'weə(r)] | vi.当心,提防 | be+ware | be是+ware器皿 | 这是易碎器皿需要当心 | But investors should beware. | 但投资者应当小心。 |
3456 | centigrade | ['sentɪgreɪd] | adj.摄氏的;n.摄氏 | centi+grade | centi一百(词缀)+grade等级(熟词) | 温度到一百摄氏度的级别时水就沸了 | The temperature in this room is twenty degrees centigrade. | 这个房间里的温度是摄氏20度。 |
3457 | merchandise | ['mɜ:tʃəndaɪs] | n.商品,货物;vt.买卖,销售 | merchan+dis+e | merchan(t)商人(熟词)+dis的士(拼音)+e鹅(编码) | 商人用商品换的士司机的鹅 | Have they ticketed the merchandise? | 他们给商品加标签了吗? |
3458 | improvement | [ɪm'pru:vmənt] | n.改善,进步 | improve+ment | improve改善(熟词)+ment门徒(拼音) | 改善了门徒的生活条件 | Let us explore the possibilities for improvement. | 让我们探索改善的可能性。 |
3459 | aluminum | [ˌæljʊ'mɪnɪəm] | n.铝 | alu+minu+m | alu阿鲁(拼音)+minu米奴(拼音)+m麦当劳(编码) | 阿鲁和米奴在麦当劳制取铝 | He had a house there and a dock and a little aluminum boat. | 铝在制造业广泛应用。 |
3460 | gallop | ['gæləp] | vi.骑马疾驰,飞速发展;n.疾驰,飞奔 | g+all+op | g哥(编码)+all所有的(熟词)+op藕片(拼音) | 哥哥吃完所有藕片后骑马疾驰而去 | The horses galloped away. | 群马飞奔而去。 |
3461 | attendance | [ə'tendəns] | n.出席,参加,出席人数 | atten+dance | atten(d)出席+dance跳舞 | 出席舞会的人在跳舞 | Her attendance in school was sporadic. | 她在学校的出勤率很低。 |
3462 | economics | [i:kə'nɒmɪks] | n.经济学 | econom+i+cs | econom(y)经济(熟词)+i我(熟词I)+cs厕所(拼音) | 经济学专业是我在厕所辅修的 | e is regarded as a committed supporter of a radical free-market economics policy. | 他被视为激进的自由市场经济体制政策的坚定支持者。 |
3463 | Latin | ['lætɪn] | n.拉丁语,拉丁人 | La+tin | La蜡(拼音)+tin罐头(熟词) | 蜡笔小新在读罐头上的拉丁语 | He is well grounded in Latin. | 他拉丁语的功底很扎实。 |
3464 | loudspeaker | [ˌlaʊd'spi:kə(r)] | n.扩音器,扬声器,喇叭 | loud+speaker | loud喧闹的+speaker发言者 | 喧闹的声音迫使发言者使用扩音器 | The loudspeaker's stopped working. | 扩音器不响了。 |
3465 | aural | ['ɔ:rəl] | adj.听觉的,听的 | au+ral | au澳大利亚(编码)+ral燃料(拼音) | 澳大利亚的燃料能恢复听觉 | The opera was an aural as well as a visual delight. | 这部歌剧对于听觉和视觉都是一种享受。 |
3466 | fresh | [freʃ] | adj.新鲜的,清新的 | fr+e+sh | fr夫人(拼音)+e鹅(编码)+sh上海(拼音) | 夫人抱着鹅在上海呼吸新鲜的空气 | The apple is very fresh. | 这个苹果很新鲜。 |
3467 | comprehend | [kɒmprɪ'hend] | vt.理解,包含 | com+pre+hen+d | com(e)来(熟词)+pre仆人(拼音)+hen很(拼音)+d弟(编码) | 新来的仆人很理解弟弟的感受 | The child read the story but did not comprehend its meaning. | 这个孩子读了这篇故事,但不能理解它的意思。 |
3468 | formation | [fɔ:'meɪʃ(ə)n] | n.形成,构造,编队 | form+ation | form形成(熟词)+ation爱神(谐音) | 冲击形成的平原被爱神占领了 | He was flying in formation with seven other jets. | 他和其他7架喷气机一起列队飞行。 |
3469 | illiterate | [ɪ'lɪt(ə)rət] | adj.不识字的,文盲的,没受教育的 | il+liter+ate | il不(前缀)+liter升(熟词)+ate吃(熟词) | 不识字的人喝了一升油还吃了瓶子 | I was an illiterate in the old society, but now I can read. | 我这个旧社会的文盲,今天也认字了。 |
3470 | obedience | [ə'bi:dɪəns] | n.遵守,顺从,(教会的)权威 | obedien+ce | obedien(t)顺从的(熟词)+ce测(拼音) | 顺从的他遵守规定参加了测验 | Isabella had been taught unquestioning obedience. | 伊莎贝拉被要求无条件服从。 |
3471 | antenna | [æn'tenə] | n.触须,天线,触角 | ant+en+na | ant蚂蚁(熟词)+en摁(拼音)+na那(拼音) | 蚂蚁摁住那只虫的触须 | They erected a television antenna on the roof. | 他们在屋顶上竖起了电视天线。 |
3472 | compensation | [kɒmpen'seɪʃ(ə)n] | n.补偿, | compensat+i+on | compensat(e)补偿+i我(I)+on在...上 | 补偿我的 | He was given a conditional discharge and ordered to pay compensation. | 他被有条件地释放了,被责令支付赔偿款。 |
3473 | fable | ['feɪb(ə)l] | n.寓言,无稽之谈 | f+able | f佛(编码)+able可以(熟词) | 佛可以讲寓言故事 | He had some motive in telling this fable. | 他讲这寓言故事是有用意。 |
3474 | end | [end] | n.结束 | en+d | en摁(拼音)+d狗(编码dog) | 结束时摁倒了狗 | The meeting is the end. | 会议结束了。 |
3475 | kilometre | ['kɪlə,mi:tə] | n.千米, | kilo+metre | kilo千(词缀)+metre米(熟词) | 一千米就是一 | My home is half a kilometre away from here. | 我家离这儿有半公里。 |
3476 | waken | ['weɪkən] | vt./vi.醒来,唤醒 | wake+n | wake醒来(熟词)+n门(编码) | 醒来后夺门而出 | I feel as if I had waken from a nightmare. | 我觉得好像刚从噩梦中醒来。 |
3477 | reader | ['ri:də(r)] | n.读者,读本,高级讲师 | read+er | read阅读(熟词)+er儿子(拼音) | 正在阅读的儿子是读者 | We asked our readers to write in and give us their views. | 我们请读者们给我们来信说说他们的观点。 |
3478 | housing | ['haʊzɪŋ] | n.住宅,住房,住房供给 | hous+ing | hous(e)住宅(熟词)+ing鹰(谐音) | 这栋住宅是鹰的 | I ’m sure our housing sale will turn around next month. | 我相信我们的住房销售下个月肯定会好转。 |
3479 | sportsman | ['spɔ:tsmən] | n.运动员,体育运动爱好者 | sports+man | sports运动+man人 | 运动员比别人辛苦 | If you train hard , you 'll make a good sportsman. | 如果刻苦训练你就能成为一名优秀的运动员。 |
3480 | stupid | ['stju:pɪd] | adj.愚蠢的 | stu+pi+d | stu试图(拼音)+pi批(拼音)+d弟(编码) | 试图批评弟弟的行为是愚蠢的 | He is stupid. | 他很愚蠢。 |
3481 | credential | [krɪ'denʃl] | n.资格证书,资格,凭证 | creden+ti+al | creden(ce)相信(熟词)+ti踢(拼音)+al阿狸(拼音) | 相信是他踢飞了阿狸的资格证书 | You must find a secure way to store and retrieve this sensitive credential information. | 您必须找到一种安全的方法来存储和检索这些敏感的凭据信息。 |
3482 | meantime | ['mi:ntaɪm] | adv.同时,其间,当时 | mean+time | mean意思+time时间 | 在理解意思的同时要把控时间 | In the meantime the war of nerves seems likely to continue. | 与此同时,心理战似乎还可能继续。 |
3483 | obsolete | ['ɒbsəli:t] | adj.过时的,淘汰的,废弃的 | ob+sole+te | ob欧巴(拼音)+sole唯一的(熟词)+te特(拼音) | 欧巴唯一的特制西服也过时了 | Our service is obsolete, requiring root and branch reform. | 我们的服务业已过时,需要彻底改革。 |
3484 | obstruction | [əb'strʌkʃn] | n.障碍物,阻挠,妨碍 | obstruct+i+on | obstruct阻碍+i我(I)+on在...上 | 障碍物阻碍我爬到山上 | Your interference is an obstruction of justice. | 你的干预阻碍了正义。 |
3485 | feudal | ['fju:d(ə)l] | adj.封建制度的,封建时期的 | feud+al | feud积怨(熟词)+al阿狸(拼音) | 和我有积怨的阿狸是封建制度的拥护者 | The May 4th Movement was at once anti-imperialist and anti-feudal. | 五四运动是反对帝国主义的运动,又是反对封建主义的运动。 |
3486 | evade | [ɪ'veɪd] | vi./vt.逃避,躲避 | eva+de | eva伊娃(熟词Eva)+de的(拼音) | 伊娃的眼神在逃避 | He tried to evade the embarrassing question. | 他企图回避这令人难堪的问题。 |
3487 | cosy | ['kəʊzɪ] | adj.温暖舒适的,友好的 | co+s+y | co可乐(熟词coke)+s5(象形)+y树杈(编码) | 喝着可乐在5根树杈堆的篝火旁舒适极了 | They like to make sure their guests are comfortable and cosy. | 他们希望确保客人们感到舒适温暖。 |
3488 | dividend | ['dɪvɪdend] | n.红利,股息,股利 | divid+end | divid(e)分+end终 | 红利的分配将在年终进行 | After all expenses and dividend , this is the final net figure. | 扣去了所有的费用和股息,它就是最终的净值。 |
3489 | jargon | [ˈdʒɑ:gən] | n.行话,黑话,行业术语 | jar+g+on | jar罐(熟词)+g哥(编码)+on在...上(熟词) | 做罐子的哥哥满嘴工业上的行话 | The manual is full of the jargon of self-improvement courses. | 该手册中满是自我完善课程的行话。 |
3490 | compassion | [kəm'pæʃn] | n.同情,怜悯 | com+passion | com公司(编码)+passion激情(熟词) | 公司员工的激情来自于对穷人的同情 | He could not help compassion for the poor creature. | 他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。 |
3491 | intrude | [ɪn'tru:d] | vi.闯入,打扰;vt.把观点强加于他人 | in+t+rude | in里面(熟词)+t特(编码)+rude粗鲁的(熟词) | 里面的特务粗鲁地闯入禁地 | I don't want to intrude on your meeting. | 我不想打扰你们的会议。 |
3492 | she | [ʃi:] | pron.她 | she | 蛇 | 她在玩蛇 | She speaks well of you all the time. | 她一直在说你的好话。 |
3493 | humiliate | [hju:'mɪlɪeɪt] | vt.羞辱,使…丢脸 | hu+mili+ate | hu虎(拼音)+mili米粒(拼音)+ate吃(熟词) | 他羞辱老虎让它把剩下的米粒吃完 | Their goal is to humiliate us. | 他们的目的是羞辱我们。 |
3494 | agitate | ['ædʒɪteɪt] | v.煽动,鼓动,摇动 | ag+it+ate | ag阿哥(拼音)+itIT(编码)+ate吃(熟词) | 阿哥煽动IT男吃土 | They sent agents to agitate the local people. | 他们派遣情报人员煽动当地的民众。 |
3495 | discourse | ['dɪskɔ:s] | n./vi./vt.论述,叙述,谈论 | dis+course | dis的士(拼音)+course课程(熟词) | 的士司机对驾驶课程的论述很专业 | This is the reason one hears so much about discourse. | 道理就是人们听到了太多关于话语的东西。 |
3496 | ballot | ['bælət] | n.投票,无记名投票 | ball+o+t | ball球(熟词)+o蛋(编码)+t伞(编码) | 拿着球和蛋在伞下投票 | I'm going to write him in on my ballot next year. | 明年我要在我的选票上写上他的名字。 |
3497 | finding | ['faɪndɪŋ] | n.调研结果,调查发现 | find+ing | find发现(熟词)+ing鹰(谐音) | 发现鹰偷走了调研结果 | They pitched a story about finding the jewels. | 他们编造了一个找到宝石的故事。 |
3498 | mosaic | [mə(ʊ)'zeɪɪk] | n.马赛克,镶嵌图案 | mo+sa+ic | mo魔(拼音)+sa撒(拼音)+icIC卡(编码) | 魔术师撒的IC卡会自动打上马赛克 | The sky this morning is a mosaic of blue and white. | 今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。 |
3499 | excel | [ɪk'sel] | vt.擅长,善于,突出 | ex+cel | ex前夫(熟词)+cel测量(拼音) | 擅长Excel的前夫记录了测量结果 | Mary was a better rider than either of them and she excelled at outdoor sports. | 玛丽的骑术比他们俩都要好,而且她擅长户外运动。 |
3500 | up-to-date | ['ʌptə'deɪt] | adj.最新的,现代的,新式的 | up+to+date | up上+to到+date日期 | 楼上刚到了一批生产日期最新的食品 | This production is bang up-to-date. | 这个产品是全新的。 |
3501 | cohesive | [kəʊ'hɪ:sɪv] | adj.团结的,有凝聚力的 | co+he+sive | co一起(词缀)+he他(熟词)+sive媳妇(谐音) | 一起创业时他和媳妇很团结 | The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole. | 作者将这些片断巧妙地结合成一个连贯的整体。 |
3502 | bait | [beɪt] | vt.下诱饵;n.诱饵,饵 | ba+it | ba爸(拼音)+it它(熟词) | 爸爸给它下诱饵 | The hungry rat ravened down the poison bait. | 饥饿的老鼠一口吞下毒饵。 |
3503 | literally | ['lɪtərəli] | adv.逐字地,照字面地,确实地 | literal+ly | literal逐字的(熟词)+ly老爷(拼音) | 他逐字翻译老爷的遗嘱 | So he says,you have to read it literally. | 所以他说,你必须从字面上阅读。 |
3504 | anguish | ['æŋgwɪʃ] | n.剧痛,极度痛苦,苦恼n. | an+gui+sh | an一(熟词)+gui柜(拼音)+sh上海(拼音) | 一个柜子在运往上海途中发出剧痛般的声音 | We face the anguish of having to choose and being responsible for these choices. | 我们面临着做出选择并要为这些选择负责的痛苦。 |
3505 | encyclopedia | [ɪnˌsaɪklə'pi:dɪə] | n.百科全书 | en+cyclo+pe+dia | en鹰(谐音)+cyclo循环(词根)+pe体育课(编码)+dia嗲(拼音) | 百科全书说老鹰会循环在体育课上发出嗲声 | The encyclopedia thudded onto the floor. | 百科全书砰地掉在地板上。 |
3506 | glamor | ['glæmə] | n.魅力;vt.迷惑 | gl+amo+r | gl公路(拼音)+amo阿莫(拼音)+r草(编码) | 公路上阿莫穿着草裙施展魅力 | His performance fully displayed the infinite glamor of Chinese dance. | 他的表演充分展示了中华舞蹈的无穷魅力。 |
3507 | yearly | ['jɪəlɪ] | adj.每年一次的,年度的 | year+ly | year年(熟词)+ly梨(谐音) | 每年一次的摘梨节又开始啦 | The seven major industrial countries will have their yearly meeting in London. | 7个主要工业国家将在伦敦举行一年一度的会议。 |
3508 | calculate | ['kælkjʊleɪt] | vt.计算,核算 | cal+cu+late | cal(l)打电话(熟词)+cu粗(拼音)+late迟的(熟词) | 他边打电话边粗略计算迟到时间 | I'll calculate what it will cost. | 我要估计一下那要花多少钱。 |
3509 | acclaim | [ə'kleɪm] | vt.称赞,赞扬;n.称誉 | ac+claim | acAC米兰(编码)+claim声称(熟词) | 称赞AC米兰队长的富婆声称怀孕了 | He deserves the acclaim he has received. | 他得到的称赞是受之无愧的。 |
3510 | auditorium | [ˌɔ:dɪ'tɔ:rɪəm] | n.观众席,听众席 | audi+tori+u+m | audi奥迪(熟词)+tori同日(拼音)+u你(编码you)+m麦当劳(编码) | 奥迪车主同日和你在麦当劳的观众席上 | The students streamed into the auditorium. | 学生们络绎不绝地进入礼堂。 |
3511 | obsession | [əb'seʃn] | n.痴迷,着魔,困扰 | obses+sion | obses(s)使痴迷(熟词)+sion婶(谐音) | 他痴迷于婶婶的美色 | Watergate had begun to turn into a national obsession. | 水门事件已开始使全国着了魔。 |
3512 | budget | [ˈbʌdʒɪt] | n.预算;vt.把……编入预算,安排,预定 | bud+get | bud芽+get得到 | 要得到发芽的日期需要通过预算 | The congress approved the budget. | 国会批准了国家预算。 |
3513 | escalate | ['eskəleɪt] | vi./vt.(使)扩大,逐步上升,(使)加剧 | esc+al+ate | esc退出(编码)+al阿狸(拼音)+ate吃(熟词) | 退出比赛后阿狸使吃货团队 | Conditions are still very tense and the fighting could escalate at any time. | 势仍然非常紧张,战斗随时可能升级。 |
3514 | opposite | ['ɒpəzɪt] | adj.对面的,相反的 | oppo+sit+e | oppo婆婆拿着两个鸡蛋(象形)+sit坐(熟词)+e鹅(编码) | 婆婆拿着两个鸡蛋坐在鹅的对面 | We have the opposite opinions. | 我们持相反的意见。 |
3515 | pneumonia | [nju:'məʊnɪə] | n.肺炎 | pn+eu+monia | pn跑男(拼音)+eu欧盟(编码)+monia默念(拼音) | 跑男团在欧盟默念不要得肺炎 | Penicillin cured him of pneumonia. | 青霉素治好了他的肺炎。 |
3516 | aspire | [ə'spaɪə(r)] | vi.渴望,向往,有志于 | as+pi+re | as像…一样(熟词)+pi皮(拼音)+re热(拼音) | 他渴望产品能像皮鞋一样热卖 | For us, it's something that we may aspire to but can never attain. | 对我们来说,那是可望而不可即的。 |
3517 | millimeter | ['mɪlɪˌmi:tə] | n.毫米 | milli+meter | milli米莉(谐音)+meter米(熟词) | 米莉误把米当成毫米 | A micrometer is one thousandth of one millimeter. | 一微米是一毫米的千分之一。 |
3518 | fume | [fju:m] | n.愤怒,烟;vt./vi.熏,冒烟,发怒 | fu+me | fu父(拼音)+me我(熟词) | 愤怒的父亲打了我 | He was still fuming over the remark. | 他还在为那句话生气。 |
3519 | pollute | [pə'lu:t] | vt.玷污,污染 | po+llu+te | po婆(拼音)+llu11个桶(象形)+te特(拼音) | 被玷污的婆婆拿着11个桶特伤心 | The waste water pollutes the environment. | 这些污水污染了环境。 |
3520 | inflation | [ɪn'fleɪʃ(ə)n] | n.通货膨胀,自命不凡 | inflat+i+on | inflat(e)膨胀(熟词)+i蜡烛(编码)+on上(熟词) | 通货膨胀下蜡烛的价格都要上天了 | We are battling against inflation and unemployment. | 我们正与通货膨胀和失业做斗争。 |
3521 | to | [tu:] | prep.到,向 | t+o | t伞(编码)+o洞(编码) | 我打着伞走到洞里 | What should I talk to her? | 我该对她说什么? |
3522 | tumour | ['tju:mə(r)] | n.肿瘤,肿块 | humour | humour幽默 | 特(t)务长了恶性肿瘤但仍然很幽默 | It wasn't cancer, only a benign tumour. | 这不是癌症,只是良性肿瘤。 |
3523 | metaphor | ['metəfə(r)] | n.隐喻,暗喻,象征 | meta+ph+or | meta(l)金属(熟词)+ph屁孩(拼音)+or偶人(拼音) | 玩金属的屁孩教偶人写作文时用隐喻 | This metaphor is very appropriate. | 这个比喻很贴切。 |
3524 | chancellor | ['tʃɑ:nsələ(r)] | n.(美国)大学校长,(德国、奥地利)总理 | chance+ll+or | chance机会(熟词)+ll11(象形)+or偶人(拼音) | 大学校长有机会得到11个偶人 | My chancellor is very handsome. | 我的大学校长非常帅气。 |
3525 | carbohydrate | [kɑ:bə'haɪdreɪt] | n.碳水化合物,含碳水化合物的食物 | car+bohy+dr+ate | car汽车(熟词)+bohy渤海(谐音)+dr敌人(拼音)+ate吃(熟词) | 在汽车里望见渤海边有敌人在吃碳水化合物 | Athletes usually eat a high carbohydrate diet. | 运动员通常吃高碳水化合物食物。 |
3526 | marital | ['mærɪt(ə)l] | adj.婚姻的,夫妇间的 | ma+rit+al | ma妈+rit日坛+al阿狸 | 妈妈在日坛向阿狸抱怨婚姻问题 | What was her marital status? | 她的婚姻状况是什么? |
3527 | monarch | ['mɒnək] | n.君主,帝王,最高统治者 | mon+arch | mon(k)和尚+arch拱门 | 和尚穿过拱门拜见君主 | The monarch was ousted by a military coup. | 那君主被军事政变者废黜了。 |
3528 | interface | [ˈɪntəfeɪs] | n.(软件的用户)界面,接口,接合点 | inter+face | inter在…之间(词缀)+face面(熟词) | 使人和计算机之间能沟通的是界面 | This program has perspicuous interface and extensive application. | 该程序界面明了,适用范围广。 |
3529 | desolate | ['desələt] | adj.荒凉的,荒无人烟的 | de+so+late | de德(拼音)+so50(象形)+late迟(熟词) | 德国把50个迟到的人送到荒凉的沙漠 | He has been desolate since his wife died. | 自从妻子去世后,他一直很孤独。 |
3530 | esteem | [ɪ'sti:m] | n./vt.尊重,敬重 | es+te+em | es饿死+te特+em恶魔 | 饿死的特务对恶魔很尊重 | He is held in high esteem by colleagues in the construction industry. | 建筑业的同行们都非常敬重他。 |
3531 | abound | [ə'baʊnd] | vi.大量存在,富于,充满 | abo+un+d | abo阿伯(拼音)+un联合国(编码)+d狗(编码dog) | 阿伯在联合国养了大量的狗 | Stories about his travels abound. | 有关他游历的故事多得很。 |
3532 | blackmail | ['blækmeɪl] | vt./n.敲诈,勒索 | black+mail | black黑色+mail邮件 | 发送黑色的邮件去敲诈 | He broke her by the threat of blackmail. | 他用敲诈勒索的威胁使她. |
3533 | faithful | ['feɪθfl] | adj.忠实的,忠诚的,忠贞的 | faith+ful | faith信任(熟词)+ful俘虏(拼音) | 备受信任的俘虏表现得很忠实 | He entrusted his children to a faithful friend. | 他把他的孩子嘱托给一位忠实的朋友照料。 |
3534 | affluent | ['æflʊənt] | adj.富裕的,富足的,丰富的;n.富人,支流 | af+fluent | af爱妃(拼音)+fluent流利的(熟词) | 富裕的爱妃会说一口流利的英语 | The South is now only a shade behind the rest of the affluent United States. | 与美国其他富庶的地方相比,南方现在只是略微落后。 |
3535 | evacuate | [ɪ'vækjueɪt] | vi./vt.(把人从危险的地方)疏散,撤离,排空 | eva+cu+ate | eva伊娃(熟词Eva)+cu醋(拼音)+ate吃(熟词) | 伊娃打破醋瓶疏散吃货 | The fire is threatening about sixty homes, and residents have evacuated the area. | 大火正威胁着大约60户人家,居民已经从该地区撤离。 |
3536 | benign | [bɪ'naɪn] | adj.和善的,良性的,亲切的 | be+ni+gn | be有(熟词)+ni你(拼音)+gn姑娘(拼音) | 有人说你是一个和善的姑娘 | Critics of the scheme take a less benign view. | 对该方案的批评就没有这么温和了。 |
3537 | emigrate | ['emɪgreɪt] | vt.移居国外,移民 | e+mig+rate | e鹅(拼音)+mig米国(拼音)+rate速度(熟词) | 鹅到达米国后快速移居国外了 | You have to go through certain formalities before you can emigrate. | 你移居国外前必须履行某些手续。 |
3538 | gender | [ˈdʒendə(r)] | n.性别,性 | g+end+er | g哥(编码)+end最后(熟词)+er儿(拼音) | 哥哥最后决定要检测胎儿的性别 | Many factors are important, for example class, gender, age and ethnicity. | 许多因素都很重要,如阶级、性别、年龄及民族。 |
3539 | cashier | [kæ'ʃɪə(r)] | n.出纳(员),收银员 | cash+i+er | cash现金(熟词)+i我(熟词I)+er儿(拼音) | 出纳把现金给我儿子了 | One brother is a cashier and the other sells. | 两个兄弟一位当出纳,另一位当店员。 |
3540 | guideline | ['gaɪdlaɪn] | n.指导方针 | guide+line | guide指导+line线 | 指导方针上的红线是我画的 | The government should issue clear guidelines on the content of religious education. | 政府应当就宗教教育的内容颁布明确的指导方针。 |
3541 | doctorate | ['dɒktərət] | n.博士学位 | doctor+ate | doctor医生+ate吃 | 获得博士学位的医生是个吃货 | He obtained his doctorate in Social Psychology. | 他获得了社会心理学博士学位。 |
3542 | awe | [ɔ:] | n.惊叹,敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | a+we | a一+we我们 | 听到一个让我们惊叹的消息 | She filled me with a sense of awe. | 她让我心生敬畏。 |
3543 | maiden | ['meɪd(ə)n] | adj.未婚的,处女的,初次的;n.少女,处女 | maid+en | maid女仆(熟词)+en摁(拼音) | 未婚的女仆把小偷摁倒在地 | The young man betrothed the neighboring maiden. | 这名男青年答应娶邻居的少女为妻。 |
3544 | meditation | [ˌmedɪ'teɪʃn] | n.沉思,默想,默念 | meditat+i+on | meditat(e)沉思(熟词)+i蜡烛(编码)+on在...上(熟词) | 他在沉思是否把蜡烛摆在桌子上 | Maybe you should try meditation. | 或许你该试试冥想。 |
3545 | graceful | ['greɪsfʊl] | adj.优雅的,优美的 | grace+ful | grace优雅(熟词)+ful俘虏(拼音) | 优雅的俘虏在跳舞 | Mt. Fuji has a graceful shape. | 富士山形态优美。 |
3546 | surname | ['sɜ:neɪm] | n.姓 | sur+name | sur俗人(拼音)+name名字(熟词) | 俗人只有名字没有姓 | Winter is a common enough German surname. | 温特是一个非常普通的德国姓氏。 |
3547 | inhale | [ɪnˈheɪl] | vi./vt.吸入,吸气 | in+hale | in在…里(熟词)+hale哈了(拼音) | 在房间里哈了一口气后再吸入 | Do you inhale when you somke? | 你抽烟时把烟吸入肺里吗? |
3548 | browse | [braʊz] | vt./vi.浏览,吃草,随意翻阅 | brow+se | brow眉毛(熟词)+se色(拼音) | 浏览网页时眉毛变色了 | I had a browse through the books on her shelf. | 我浏览了一下她书架上的书。 |
3549 | obstruct | [əb'strʌkt] | vt./vi.阻塞,堵塞,阻碍 | ob+struct | ob欧巴(拼音)+struct建立(词缀) | 欧巴建立的下水管被阻塞了 | The fallen trees obstruct the road. | 倒下的树将路堵住了。 |
3550 | amid | [ə'mɪd] | prep.在…当中,在其间 | ami+d | ami阿米(拼音)+d狗(编码dog) | 阿米每天都在狗的叫声 | Amid the trees the sea mist was dripping. | 林子里弥漫着湿漉漉的海雾。 |
3551 | monotonous | [mə'nɒt(ə)nəs] | adj.单调的,无抑扬顿挫的,无变化的 | mono+ton+ous | mono一(词缀)+ton吨(熟词)+ous藕丝(拼音) | 一吨的食物都是藕丝也太单调了 | She has a very monotonous voice; she should have it modulated. | 她的声音很单调,应该加以调整。 |
3552 | doze | [dəʊz] | vi./vt.打瞌睡,打盹儿,小睡 | do+ze | do做(熟词)+ze泽(拼音) | 打瞌睡的他梦到做事时掉进沼泽 | Some students often doze off in class. | 有些学生常在课堂上打瞌睡。 |
3553 | lottery | ['lɒtəri] | n.彩票,博彩,碰运气的事 | lot+te+ry | lot许多(熟词)+te特(拼音)+ry人妖(拼音) | 许多特务和人妖的彩票中奖了 | They tried to hype up their goods by the lottery. | 他们试图以抽奖的方式刺激销售。 |
3554 | abdomen | ['æbdəmən] | n.腹部,腹 | ab+do+men | ab阿伯(拼音)+do做(熟词)+men男人(熟词) | 阿伯做手术前检查了男人的腹部 | A thin, hollow needle was carefully introduced into the patient's abdomen. | 一根细空心针被小心地插入病人腹部. |
3555 | jewelry | ['dʒu:əlrɪ] | n.(总称)珠宝 | jewel+ry | jewel宝石(熟词)+ry人妖(拼音) | 戴着宝石的人妖在抢劫珠宝店 | We have purchased some valuable jewelry. | 我们购置了几件贵重的珠宝饰物。 |
3556 | acrobat | ['ækrəbæt] | n.杂技演员 | ac+ro+bat | ac艾克(谐音)+ro肉(拼音)+bat蝙蝠(熟词) | 杂技演员艾克站钢丝上边吃肉边抓蝙蝠 | The acrobat balanced himself on the high rope. | 杂技演员在高绳上保持平衡。 |
3557 | force | [fɔ:s] | n.武力,力量,军队 | force | 佛死 | 这武力把佛都炸死了 | For years the army was the most powerful political force in the country. | 多年来,军队一直是这个国家最强大的政治力量。 |
3558 | clothe | [kləʊð] | vt.给...穿衣,给...提供衣服 | cloth+e | cloth布(熟词)+e鹅(编码) | 把布衣给鹅 | They clothe their children in the latest fashions. | 他们给他们的孩子穿最时髦的服装。 |
3559 | celebrity | [sɪ'lebrɪtɪ] | n.名人,名声 | cele+br+ity | cele测了(拼音)+br病人(拼音)+ity一踢(谐音) | 名人测了病人的体温后把他一脚踢开了 | He has become a celebrity. | 他已经是大名鼎鼎的人物了。 |
3560 | salesman | ['seɪlzmən] | n.推销员,售货员 | sale+s+man | sale销售(熟词)+s蛇(编码)+man人(熟词) | 销售蛇的那个人是个推销员 | The salesman showed her nearly all the hats in the shop. | 这位售货员几乎把店里的帽子都拿给她看了。 |
3561 | infrared | [ɪnfrə'red] | n.红外线;adj.红外线的 | in+fr+a+red | in里面(熟词)+fr犯人(拼音)+a一(熟词)+red红(熟词) | 狱里的犯人逃狱时碰到一条红外线 | Both the model and the satellite sensor use infrared energy to measure clouds. | 模型和卫星传感器都使用红外能量来进行云的估算。 |
3562 | inverse | [ˌɪn'vɜ:s] | adj.反过来的(数量、位置),反向的;n.相反,相反的事物 | in+verse | in里面+verse诗 | 他把书里的诗句反过来念 | Evil is the inverse of good. | 恶是善的反面。 |
3563 | modernization | [ˌmɒdənaɪ'zeɪʃn] | n.现代化,现代化的事物 | moderniz+ation | moderniz(e)现代化(熟词)+ation阿婶(谐音) | 现代化生活令阿婶感到不适应 | Modernization of a vast country like China cannot be done at one go. | 在中国这样一个幅员广大的国家里,要实现四个现代化,不可能一蹴而就。 |
3564 | orchard | ['ɔ:tʃəd] | n.果园 | or+cha+rd | or偶人+cha茶+rd肉店 | 在果园偶人边喝茶边逛肉店 | My orchard is bearing well this year. | 今年我的果园果实累累。 |
3565 | conspiracy | [kən'spɪrəsɪ] | n.阴谋,密谋,共谋 | con+s+piracy | con啃(谐音)+s蛇(编码)+piracy盗版(熟词) | 啃蛇皮的盗版商家在策划一场阴谋 | The men were found guilty of conspiracy to murder. | 这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。 |
3566 | diplomatic | [ˌdɪplə'mætɪk] | adj.外交的,有手腕的 | diploma+t+ic | diploma(cy)外交(熟词)+t特(编码)+icIC卡(编码) | 外交使团阻止了特务刷IC卡 | He will go far in the diplomatic service. | 他在外交部门会大有前途。 |
3567 | infrastructure | ['ɪnfrəstrʌktʃə] | n.基础设施 | in+fra+structure | in里面(熟词)+fra富饶(拼音)+structure构建(熟词) | 在城里富饶的地方构建基础设施 | The infrastructure, from hotels to transport, is old and decrepit. | 从宾馆到交通,所有的基础设施都已陈旧失修。 |
3568 | fore | [fɔ:] | adv.在(向)船头,在(向)前部;adj.在前部的 | ford | ford浅滩 | 浅滩上的鹅(e)向船头游去 | Your seat is in the fore part of the aircraft. | 你的座位在飞机的前部。 |
3569 | augment | [ɔ:g'ment] | vt.提高,增加,扩大 | au+gmen+t | au澳大利亚(编码)+gmen哥们(拼音)+t伞(编码) | 澳大利亚的哥们用伞提高收入 | They hit upon another idea to augment their income. | 他们又想出一个增加收入的办法。 |
3570 | gut | [gʌt] | n.内脏,肠道,勇气 | gut | gut骨头 | 鱼的内脏里有骨头 | It is not always necessary to gut the fish prior to freezing. | 冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。 |
3571 | legacy | ['legəsi] | n.遗产,遗赠,遗留 | leg+a+cy | leg腿(熟词)+a一(熟词)+cy成员(拼音) | 腿最长的一名成员才会得到遗产 | One proviso is attached to this legacy. | 这个遗赠附带一项限制性条款。 |
3572 | ebb | [eb] | n./vi.退潮,衰退,衰落 | e+bb | e鹅(编码)+bb爸爸(拼音) | 退潮时鹅被爸爸赶回来了 | World history can, with a little wriggling, be viewed as the ebb and flow of empires. | 世界历史可以被看作是帝国的衰落和兴盛,虽然带有一点点曲折。 |
3573 | advent | ['ædvɛnt] | n.出现,到来,基督降临,基督降临节 | ad+vent | ad广告(熟词)+vent问题(谐音) | 广告出现了问题 | Since the advent of atomic power, there have been great changes in industry. | 自从原子能问世以来,工业领域起了很大变化。 |
3574 | futile | ['fju:taɪl] | adj.徒劳的,无用的,无效的 | fu+tile | fu父(拼音)+tile瓷砖(熟词) | 父亲在家里贴瓷砖防潮也是徒劳 | We do not fight global warming because it is futile to do so. | 我们不对付全球变暖的斗争,因为以这样做是徒劳的。 |
3575 | concern | [kən'sɜ:n] | n.关系,关心,关心的事;vt.涉及,关系到,使担心 | con+ce+rn | con一起(词缀)+ce厕(拼音)+rn热闹(拼音) | 男生一起上厕所热闹,跟女生没关系 | These problems concern all of us. | 这些问题涉及到每一个人。 |
3576 | linguistic | [lɪŋ'gwɪstɪk] | adj.语言学的,语言的 | linguist+ic | linguist语言学家(熟词)+icIC卡(编码) | 语言学家用IC卡购买语言学书 | The ability to write is a supreme test of linguistic competence. | 写作能力是对语言能力的最高形式的测试。 |
3577 | audit | ['ɔ:dɪt] | vt.查账,审计;n.审计 | audi+t | audi奥迪(熟词)+t伞(编码) | 在奥迪车里打伞查账 | Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair. | 每年他们都会审核我们的账目,以证明其准确合理。 |
3578 | nightmare | ['naɪtmeə(r)] | n.可怕的经历,噩梦,梦魇 | night+m+are | night晚上(熟词)+m山(编码)+are是(熟词) | 晚上去爬山是可怕的经历 | They began to recover slowly from their nightmare of pain and suffering. | 他们开始从痛苦的梦魇中慢慢恢复过来。 |
3579 | clergy | ['klə:dʒɪ] | n.牧师,神职人员,僧侣 | cler+gy | cler(k)职员(熟词)+gy公园(拼音) | 职员在公园扮演牧师 | All the local clergy were asked to attend the ceremony. | 所有当地的圣职人员都获邀参加这项仪式。 |
3580 | despatch | [dɪ'spætʃ] | vt./n.派遣,发送 | de+s+patch | de德(拼音)+s美女(编码)+patch补丁(熟词) | 德国人派遣美女打补丁 | The despatch of the task force is purely a contingency measure. | 派出特遣部队纯粹是应急之举。 |
3581 | feat | [fi:t] | n.业绩,功绩,伟业 | f+eat | f斧头(编码)+eat吃(熟词) | 斧头帮的吃货立下了光辉业绩 | Man's first landing on the moon was a feat of great daring. | 人类首次登月是一个勇敢的壮举。 |
发表评论 取消回复